Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

пыль

  • 1 пыль

    гард, чанг, ғубор

    Русско-таджикский словарь > пыль

  • 2 пыль

    ж
    1. гард, чанг, ғубор, хок(а); дорожная пыль хоки роҳ, чангу ғубори роҳ; угольная пыль хокаи ангишт; быть в пыли чанголуд будан; сметать пыль чангро пок кардан
    2. см. пыльца <> космическая пыль чанги коинот; пыль стол­бом мағал, тӯпаланг, ғавғо; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан

    Русско-таджикский словарь > пыль

  • 3 космическая пыль

    чанги кайҳонӣ. астр.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > космическая пыль

  • 4 застлать

    сов. что
    1. паҳн (фарш) кардан, пӯшондан, густурдан; застлать кровать ба рӯи кат ҷойпӯш андохтан
    2. фаро гирифтан, панаҳ кардан, пӯшондан; пыль застлала горизонт чангу ғубор уфуқро фаро гирифт; глаза застлало слезами безл. чашм пурашк шуд сов. что
    1. паҳн (фарш) кардан, пӯшондан, густурдан; застлать кровать ба рӯи кат ҷойпӯш андохтан
    2. фаро гирифтан, панаҳ кардан, пӯшондан; пыль застлала горизонт чангу ғубор уфуқро фаро гирифт; глаза застлало слезами безл. чашм пурашк шуд

    Русско-таджикский словарь > застлать

  • 5 приби

    ]|ться сов.
    1. бо мех часпонда (зада) шудан, мехкӯб (парчин) шудан; доска хорошо прибилась тахта нагз зада шуд
    2. к чему хобонда шудан, хоб кардан, фурӯ нишастан; пыль прибилась к земле чангу хок ба замин фурӯ нишаст
    3. к чему зич (ҷафс) шудан, наз­дик омадан; бревно прибилось к берегу ғӯлачӯб ба соҳил ҷафс шуд
    4. к кому-чему перен. прост, ҳамроҳ (як) шудан; чужой баран прибился к стаду гӯсфанди бегона ба рама хамроҳ шуд (при­строиться) ҷойгир шудан, чой ги­рифтан, ҷо ба ҷо шудан ть сов.
    1. что мех кӯфта (за­да) часпондан, мех кардан, [бо] мех задан, мехкӯб кардан; прибить дощечку к двери тахтачаро ба дар мехкӯб кар­дан
    2. что [зада] хобондан, [зада] пахш кардан, фурӯ нишондан; дождь прибил пыль борон чангу хокро фурӯ нишонд; град прибил пшеницу жола [хӯшаҳои] гандумро зада хобонд
    3. что к чему задан, овардан, наздик овар­дан; волна прибила лодку к берегу мавҷ заврақро лаппасзанон ба канор наз­дик овард
    4. кого прост., (поколотить) задан, кӯфтан, зарбу лат кардан

    Русско-таджикский словарь > приби

  • 6 взвить

    сов. что бардоштан, давр (чарх) занонда боло бардоштан; ветер взвил пыль шамол чангро боло бардошт

    Русско-таджикский словарь > взвить

  • 7 въесться

    I
    сов.
    1. халида даромадан, чуқур халида даромадан, чуқур халидан; топор въеся в древесину табар ба чӯб чуқур даромадааст
    2. ҷаб-бида шудан, чуқур даромадан; пыль въеась в кожу чанг ба пӯст даромадааст

    Русско-таджикский словарь > въесться

  • 8 вытереть

    сов. что
    1. пок (покиза, тоза) кардан; хушк кардан; вытереть руки дастҳоро пок кардан; вытереть пыль чангро пок кардан; вытереть слёзы оби чашмро пок кардан
    2. разг. (износить) совидан, судан, фит кардан

    Русско-таджикский словарь > вытереть

  • 9 глаз

    м
    1. чашм, дида; правый глаз чашми рост; чёрные глаза чашмони сиёҳ; близорукие глаза чашмони наздикбин, чашмони хира; заплаканные глаза дидаи ашкбор; глазас поволокой чашми хумор, нигоҳи махмурона; зажмурить глаза чашмро нимпӯш кардан; заглаз крыть глаза чашмро пӯшидан
    2. назар, нигоҳ, чашм; встретиться глазами чашм ба чашм афтидан (во хӯрдан); поднять глаза назар (нигоҳ) кардан; провожать глазами кого-что-л. аз пушти касе, чизе нигоҳ карда истодан
    3. чашм; бабушка стала слаба глаз -ами чашми модаркалон хира аст // тк. ед. чашм; верный глаз чашми дақиқ; меткий глаз чашми тез; опытный глаз чашми зирак; посмотреть на что-л. глазом знатока ба чизе бо чашми кор-дони нигоҳ кардан
    4. перен. разг. назорат; нужен глаз да глаз чашм набояд канд; у семй нянек дитя без глазу посл. «кайвонӣ нӯҳ шуд, завола гум шуд <> бесстыжие глаза проспг. бран. обращ. бешарм!, беҳаё!; доступный глазу аён, намоён; дурной глаз чашми бад; невооруженным(простым) глазом бо чашми оддӣ, бе айнак, бе дурбин; своими глазами бо чашми худ; хозяйский глаз пухтакорӣ; ғамхорӣ, назорат; в глаза рӯйрост, беибо; сказать в глаза кому-л. ба рӯи касе гуфтан; в глазах кого-л., чьих-л. дар (ба) назари касе, ба фикри (ба гумони) касе; вырасти в чьйх-л.- ах дар пеши назари касе эътибор (обрӯ) пайдо кардан; за глаза 1) дар ғайб, ғоибона, аз пушт 2) (не видя) нодида (дар хариду фурӯш, ҳангоми ичрра гирифтан) 3) (вполне) комилан, баҳузур; за глаза довольно басу зиёдатист, баҳузур мерасад; на глаз тахминӣ, аз рӯи дид; определить (прикинуть) на глаз аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан; на глазах у кого-л. дар пеши чашми касе, дар пеши назари касе, дар ҳузури касе; всё это происходит у него на глазах ҳамаи ин кор дар пеши назари вай рӯй медиҳад; с глаз долой) дур шав аз чашмам (аз назарам); убирайся с глаз долой! рав!, аз пеши чашмам дафъ шав!, ба назарам на-намо! 2) ба чашм нанамояд; с глаз долой - из сердца вон посл. аз дида дур - аз дил дур; с глазу на глаз танҳо ба танҳо, якка ба якқа; для отвода глаз барои чашмбандӣ; как бельмо на -у дилбазан, халаи биқин барин; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад; ҳар ҷо, ки рост ояд; лопни [мой] глаза прост. кӯр шавам ки…; насколько хватает глаз то чашм дидана; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. хеҷ хоб намебарад; ради прекрасных глаз ба хотири чашмони зебо; с закрытыми глазами фикр накарда, мулоҳиза накарда, чашмро пӯшида; с открытыми глазами касдан, дидаю дониста; с пьяных глаз прост. мастомаст; хоть глаз (глаза) выколи (коли тип-торик, торикистон; глаз отдыхает на чём чашми кас меосояд; глаза разбежались у кого ҳайрон шуда монд; глаза разгорелись у кого оби дахон рафт; глаза слипаются (закрываются) хоб зер мекунад; глаза бы [мой] не глядёли (не видали, не смотрели) намедидаму намесӯхтам;глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; глаза на мокром месте гирёнчак; и [даже] -ом не ведёт пинакашро вайрон намекунад; глаз не казать куда, к кому камнамо шудан, рафтуоро қатъ кардан; глазом не моргнув 1) мижа назада, бе фикру андеша 2) бе тарсу харос; не успел глазом моргнуть ба як мижа задан, дар як дам; глаз не сводить с кого-чего-л. аз касе, чизе чашм накандан; глаз не сомкнуть чашм напӯшидан, мижа тах накардан; в глаза не видеть кого ҳеч надидан, асло надидан; у меня в -глазах потемнёло пеши чашмонам сиёҳй зад; в - ах рябит дар пеши чашм биҷиррос мезанад; не знаю, с какими -глазами покажӯсь куда бо кадом рӯй ба чашми мардум намоён мешавам; берёчь пӯще глаза (ока) ҳамчун гавхараки чашм ҳифз кардан (нигоҳ доштан); бить в глаза диққатро ба худ кашидан (ҷалб кардан); бросаться в глаза ба чашм афтодан, диқкатро ба худ ҷалб кардан; впиться глаз ами в кого, во что теғ кашида нигоҳ кардан; выкатить глаза прост. чашм ало кардан, чашм аз косахона баровардан; высмотреть [все] глаза прост. чашм чор шудан; вытаращить (выпялить) глаза прост. чашмро аз косахона баровардан, чашмро калон кушодан; глядеть (смотреть) во все глаза, глядеть (смотреть) в оба глаза бо диққат нигох кардан; делать большие -глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать круглые глаза худро ба нодонӣ задан; закрыть глаза кому-л. манаҳи касеро бастан; ба ҳалқи касе об чаккондан; закрыть глаза на что-л. чашм аз чизе пӯшидан, аҳамият ба чизе надодан; играть глазами ғамза кардан, чашм паррондан; искать глазами кого-что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диқкати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; мозолить глаза кому прост. хори чашм шудан; безор кардан; не верить [своим] глаз -ам ба чашмони худ бовар накардан; не спускать глаз с кого-чего-л. 1) (смотреть) чашм накандан аз касе, чизе 2) (приглаз стально следить) дар зери чашм доштан; открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; отвести глаза кому-л. чашми касеро ба хато андохтан; пожирать глазами кого-что бо чашм хӯрдан; показываться (казаться) на глаза чьи, кому ба назар (ба чашм) намудан; попасть на глаза ба чашм афтидан; продрать глаза прост. чашм кущодан, бедор шудан; проплакать (выплакать) все глаза аз гиря чашмро варам кунондан; протереть глаза прост. бедор шудан; аз хоб хестан; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан; пялить (пучить) глаза на кого-что прост. чашмро песондан, чашм сих кардан, чашм дӯхтан; скрыться из глаз аз назар ғоиб шудан; смотреть в глаза кому 1) чашм дӯхтан 2) тамаллуқ кардан; смотреть в глаза чему нотарс рӯ ба рӯ шудан, беҳарос нигоҳ кардан; смотреть в глаза правде аз ҳақикат бим надоштан; смотреть в - а смерти аз марг наҳаросидан; смотреть прямо (смело) в глаза чему нотарсона нигох кардан; смотреть большими глазами тааҷчубомез чашм дӯхтан; смотреть другими глазами на кого--что бо дигар чашм дидан, аз дигар ҷиҳат баҳо додан; аз а в \глаза не знает алифро калтак мегӯяд; искры из глаз посыпались аз чашмон оташ парид; не в бровь, а в \глаз погов. « кофия рост омад; правда \глаза колет посл. сухани ҳак талх мешавад; у страха \глаза велики погов. тарсончак чор чащм дорад

    Русско-таджикский словарь > глаз

  • 10 завихриться

    I
    сов. печида баромадан; по улице завихрилась пыль дар кӯча чангу ғубор ба ҳаво печид
    II
    сов. (о волосах, шерсти и т. п.) мавҷдор (фатила, ҷингила) шудан

    Русско-таджикский словарь > завихриться

  • 11 заклубить

    сов. печутоб дода бардоштан; ветер заклубил пыль на дороге шамол чанги роҳро печутоб дода ба ҳаво бардошт

    Русско-таджикский словарь > заклубить

  • 12 космический

    …и коинот, кайҳони, …и кайҳон, космикӣ, …и космос, оламӣ, …и олам, дунёи; космические исследования тадқиқоти коинот; космическая ракета ракетаи фалакпаймо; космический корабль киштии фалакпаймо; космические лучи шуоъҳои кайҳон; космическая пыль чанги коинот (заррачаҳои сахте, ки дар фазои байни сайёраҳо мавҷуданд)

    Русско-таджикский словарь > космический

  • 13 крутить

    несов.
    1. что чарх (давр) занондан, тоб додан, гардондан; крутить колесо чархро гардондан; крутить ручку вала дастаи навардро давр занондан // чем ҷунбондан, ин сӯ-он сӯ ҷунбондан; крутить головой сар ҷунбондан
    2. что тофтан, тоб додан, ресидан; крутить пряжу калоба ресидан; крутить верёвку арғамчин тофтан
    3. что и без доп. [печонда] хезондан; ветер крутит пыль на дороге бод гарду чанги роҳро печонда мехезонад; в поле крутила метель дар саҳро бӯрон барф мехезонд
    4. кем-чем перен. разг. (распоряжаться) фармонфармоӣ кардан
    5. прост. ҳилагарӣ (шайтонй) кардан; не крути, говори прямо шайтонй накун, росташро гӯй
    6. с кем прост. ишқварзӣ (ишқбозӣ) кардан <> крутить го лову кому 1) (влюблять в себя) хушдор (ошиқ) кунондан 2) (сбивать с толку) аз роҳ задан, саргаранг кардан; крутить любовь (роман) с кем прост. то же, что крутить 6; крутить руки комку-л. дасти касеро тоб дода бастан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; крутить хвостом прост. 1) думликконӣ кардан, аз ҷавоби рӯйрост саркашӣ кардан; как [там] ни крути… прост. сад зӯр занӣ ҳам…, ҳар қадар зӯр занӣ ҳам…; как ни крути, а ехать придётся сад зӯр занӣ ҳам, рафтан лозим

    Русско-таджикский словарь > крутить

  • 14 куриться

    несов.
    1. дуд. додан (дар вакти кашидан); сырой табак плохо курится тамокуи нам нағз дуд намедиҳад
    II
    (об ароматических веществах) дуд кардан, бӯи хуш додан
    2. чем и без доп. дуд кардан; хестан, баромадан (дар бораи дуд, туман ё буғ); вулкан курится аз вулкан дуд мебарояд; река курит-ся аз рӯи дарьё туман мехезад; земля курится испарениями аз замин ҳавр мебарояд; подороге курилась пыль дар роҳ чанг мехест
    3. страд. кашида шудан

    Русско-таджикский словарь > куриться

  • 15 мести

    несов.
    1. что рӯфтан, ҷорӯб кардан; мести сор хасрӯбаро рӯфта партофтан; - двор ҳавлиро рӯфтан
    2. что и без доп. рӯфта бурдан; ветер метет пыль шамол чангро рӯфта мебарад; на улице метет безл. дар кӯча гирдбод аст

    Русско-таджикский словарь > мести

  • 16 метеорный

    астр. метеорӣ, …и метеор, шиҳобӣ; -метеорная пыль чанги метеорӣ

    Русско-таджикский словарь > метеорный

  • 17 мякинный

    1. коҳрезагӣ, …и коҳреза, …и пешбода; мякинная пыль чанги коҳреза
    2. коҳрезадор, пешбодадор, бо коҳреза омехта; мякинный корм хӯроки коҳрезадор <> мякинная голова прост. бран. аҳмақ, аблаҳ, каллаварам, қаллакаду

    Русско-таджикский словарь > мякинный

  • 18 насесть

    сов.
    1. нишастан, ҷойгир шудан; в лодку насело много народу ба қаиқ одами бисёре нишаст
    2. нишастан, зер кардан; насела пыль чанг нишаст
    3. на кого разг. пахш (зер) кардан // перен. аз думболи касе кашол шудан, чаққидан, гаранг кардан

    Русско-таджикский словарь > насесть

  • 19 обмахнуть

    сов.
    1. кого-что шамол (бод) додан, бод кардан; обмахнуть лицо веером рӯйро бо бодбезак бод додан
    2. что тоза (пок) кардан, рӯфтан; обмахнуть пыль с книжной полки рафчаи китобро аз чанг тоза кардан

    Русско-таджикский словарь > обмахнуть

  • 20 осесть

    сов.
    1. фурӯ рафтан, шиштан, нишастан, фурӯ нишастан, чӯкидан; фундамент осел таҳкурсӣ фурӯ нишаст (медленно опуститься, упасть) нишаста мондан;…медведь взревй и тут же осел на землю ҳирс наъра заду ба замин нишаста монд.
    2. фуру нишастан, пастшудан; пыль осела чангу ғубрр фурӯ нишаст
    3. (из раствора) таҳшин (таҳнишин,.. дурда) шудан
    4. муқим(сокин) шудащ, осесть кае вере сокини Шимрл шудан,

    Русско-таджикский словарь > осесть

См. также в других словарях:

  • пыль — пыль/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПЫЛЬ — ПЫЛЬ. Пыль атмосферная. П. измельченное состояние какого нибудь твердого вещества в виде частиц, не связанных или весьма слабо связанных друг с другом механически. Эти частицы б. или м. легко поднимаются в воздух, способны висеть в нем или… …   Большая медицинская энциклопедия

  • пыль — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? пыли, чему? пыли, (вижу) что? пыль, чем? пылью, о чём? о пыли и в пыли 1. Пылью называются мельчайшие сухие частицы, которые носятся в воздухе или оседают на поверхности предметов. Дорожная, бытовая …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЫЛЬ — ПЫЛЬ, пыли, о пыли, в пыли, мн. нет, жен. Скопление мельчайших твердых тел, сухих частиц, вследствие своего легкого веса способных подниматься в воздух. «Червонец был запачкан и в пыли.» Крылов. «Колодников звонкие цепи взметают дорожную пыль.» А …   Толковый словарь Ушакова

  • пыль — Пылинка, прах, порошина, персть, песок. .. задать пыли, задать пыль, пускать пыль в глаза... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пыль порошок; пылинка, прах, порошина,… …   Словарь синонимов

  • пыль — и; предл. о пыли, в пыли; ж. 1. Мельчайшие сухие твёрдые частицы, носящиеся в воздухе или осевшие на поверхность предметов. Дорожная п. П. на дороге. Сапоги в пыли. Слой, столб пыли. Облако, клуб пыли. Поднять п. Стереть, смести п. Покрыться… …   Энциклопедический словарь

  • Пыль-Ю — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Большая Лоптюга  · Местоположение …   Википедия

  • ПЫЛЬ — ПЫЛЬ, и, о пыли, в пыли, жен. Мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего н. П. столбом стоит, клубится на дороге. Смести, смахнуть п. Аллергия на п. Угольная п. Производственные пыли. Космическая п.… …   Толковый словарь Ожегова

  • пыль — Небольшие твердые частицы в атмосфере, включая волокна или летучие частицы, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе некоторое время включая пыль и абразив в соответствии с ИСО 4225 [9]). [ГОСТ …   Справочник технического переводчика

  • ПЫЛЬ — (арх.) пена в море вовремя волнения. Говорят: У моря пыль стоит, т. е. море волнуется, бурлит. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • ПЫЛЬ — аэродисперсная система, в которой дисперсионной средой является воздух, а дисперсной фазой пылевые частицы. Пылевые частицы находятся в твердом состоянии и имеют размеры от десятых долей миллиметра до долей микрометра. Производственная пыль… …   Российская энциклопедия по охране труда

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»