-
41 item
[ˈaɪtəm]addition item вчт. добавляемый элемент adjustment item скорректированная запись adjustment item уточненная проводка advance item авансовый документ agenda item пункт повестки дня anticipatory item преждевременная проводка arrived item вчт. поступившее требование asset item предмет имущества asset item проводка актива баланса balance sheet item статья баланса balance sheet item статья балансового отчета balancing item статья баланса bargain item предмет сделки below the line item статья расходов по капитальным операциям в платежном балансе briefing item пункт об инструктировании capital item единица капитального оборудования capital item капитальный товар cognizance item предмет судебного рассмотрения collateral item статья обеспечения combine an item объединять бухгалтерскую проводку cost item ценовая единица count item вчт. элемент-счетчик counter item денежный документ, передаваемый банку через кассовое окно credit item кредитовая запись credit item кредитовая проводка data item вчт. элемент данных decision item пункт решения delayed item вчт. ожидающее требование delivery item поставляемое изделие departing item вчт. покидающее систему требование derived data item вчт. производный элемент данных enter an item делать проводку exceptional item статья чрезвычайных расходов expenditure item статья расходов expense item статья расхода expense item статья расходов extraordinary item особая статья financing item финансовая запись financing item финансовая проводка first-priority item вчт. требование с наивысшим приоритетом general item главный предмет high-priority item вчт. требование с высоким приоритетом immaterial item второстепенная позиция income item статья дохода insured item то, что застраховано interaccount item проводка между счетами item бухгалтерская запись item вид товара item вопрос повестки дня item единица item записывать по пунктам item изделие item каждый отдельный предмет (в списке и т.п.) item номер item параграф item позиция item предмет item проводка item пункт item статья баланса item статья импорта item статья счета item статья экспорта item элемент item вчт. элемент данных item by item audit постатейная ревизия item of budget статья бюджета item of business пункт повестки дня item of expenditure статья расходов item on agenda пункт повестки дня liability item статья пассива logical item вчт. логическая единица memorandum item пункт памятной записки menu item вчт. пункт меню monetary item денежная единица negligible item не принимаемая в расчет позиция net item чистая проводка nonpreferred item вчт. требование не обладающее приоритетом nonpriority item вчт. требование не обладающее приоритетом obsolete item устаревшее изделие off-balance sheet item внебалансовая статья operating item оперативная проводка preempted item вчт. требование с прекращенным обслуживанием preferred item вчт. требование с приоритетом principal item основная позиция principal item основная статья prior period item запись за предыдущий период prior year item запись за предыдущий год priority item вчт. требование с приоритетом pro memoria item мемориальная статья property item вещь property item предмет собственности property item элемент имущества queue-resistant item вчт. требование не присоединяющееся к очереди reconciliation item согласующая проводка residual item остаточная проводка result data item вчт. результирующий элемент данных revenue item статья доходов sale item продаваемое изделие separate item отдельная запись separate item отдельная проводка slow-moving item неходовое изделие sorting item вчт. элемент сортировки speech item пункт доклада top-selling item ходовой товар virtual derived data item вчт. виртуальный производный элемент virtual result data item вчт. элемент данных - виртуальный результат virtual source data item вчт. элемент данных - копия источника -
42 adoption of the agenda
-
43 item on the agenda
1) Юридический термин: вопрос повестки дня, пункт, рассмотренный вопрос (в определенном контексте; букв. - пункт повестки дня), вопрос на повестке дня2) Деловая лексика: пункт повестки дня -
44 agenda
əˈdʒendə сущ.;
мн.
1) повестка дня to adopt the agenda ≈ принять повестку дня
2) компьют. программаpl от agendum повестка дня;
- provisional * предварительная повестка дня;
- an item on the * пункт повестки дня;
- the * as it stands повестка дня без изменений;
- to adopt the * принять повестку дня;
- to place a question on the * включить вопрос в повестку дня (компьютерное) программаagenda pl повестка дня~ повестка дня ~ pl последовательность операций в ЭВМ ~ предварительная повестка дня ~ программа ~ пункты повестки дня -
45 provisional agenda
-
46 agenda item
1) Военный термин: вопрос повестки дня, вопросы повестки дня2) Деловая лексика: пункт повестки дня -
47 order of business
1) упр., пол. повестка дня (перечень вопросов, которые планируется обсудить на собрании, заседании палаты парламента и т. п.)The normal order of business of the House of Commons begins with prayers. — Обычная повестка дня палаты общин начинается с молитвы.
Syn:See:2) юр. порядок [очередность\] рассмотрения [разбора\] дел3) упр., пол. вопрос, пункт повестки дняwe will now proceed to the first order of business — перейдем к обсуждению первого пункта повестки дня
* * ** * * -
48 order of business
[ˌɔːdə(r)əv'bɪznɪs]1) Общая лексика: очерёдность разбора (и т.п.), повестка дня, порядок разбора (и т.п.), правила процедуры, пункт повестки дня2) Дипломатический термин: порядок работы, программа работы, повестка дня (собрания, конференции и т.п.)3) Реклама: повестка дня (совещания)4) Деловая лексика: вопрос повестки дня, очерёдность рассмотрения, порядок рассмотрения5) Макаров: порядок или очерёдность рассмотрения, разбора дел, повестка дня (собрания, конференции)6) Энергосистемы: регламент -
49 order of business
1. повестка дня2. вопрос, пункт повестки дняwe will now proceed to the first order of business — перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня
other business — разное, прочие вопросы
business matters — дела, деловые вопросы
-
50 order of business
повестка дня повестка дня порядок или очередность рассмотрения, разбора дел вопрос, пункт повестки дня;
- we will now proceed to the first * перейдем к обсуждению первого пункта повестки дняБольшой англо-русский и русско-английский словарь > order of business
-
51 order of business
[͵ɔ:də(r)əvʹbıznıs]1) повестка дня (собрания, конференции и т. п.)2) порядок или очерёдность рассмотрения, разбора дел и т. п.3) вопрос, пункт повестки дняwe will now proceed to the first order of business - перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня
-
52 an item on the agenda
Общая лексика: вопрос повестки дня, пункт повестки дня -
53 item on agenda
1) СМИ: вопрос повестки дня2) Деловая лексика: пункт повестки дня -
54 place an item at the end of the agenda
Дипломатический термин: перенести вопрос в конец повестки дня, перенести пункт в конец повестки дняУниверсальный англо-русский словарь > place an item at the end of the agenda
-
55 place an item at the end of the agenda
Англо-русский дипломатический словарь > place an item at the end of the agenda
-
56 main
̈ɪmeɪn I
1. сущ.
1) а) главная часть;
основное б) главная мысль, основная идея( о письменном тексте, речи и т.д.) in the main
2) а) магистраль, трасса б) главный канал, трубопровод (для прохода/прокачки газа, воды и т.д.) the water main burst ≈ прорыв водопровода electric main ≈ линия электропередач gas main ≈ газопровод sewer main ≈ канализация water main ≈ водопровод Syn: duct
3) поэт. открытое море, океан Syn: open ocean
4) = mainmast
2. прил.
1) главный;
важнейший, основной the main idea ≈ главная идея main line ≈ главная железнодорожная линия, магистраль Syn: chief, principal
2) абсолютный, полнейший by main force ≈ одной только силой Syn: sheer
3) хорошо развитой, сильный (физически)
4) грам. главный (о простом предложении в составе сложного) the main clause ≈ главное предложение (в отличие от придаточного) II сущ.
1) число очков, которое играющий в кости называет перед броском
2) а) петушиный бой б) редк. количество петухов, принимающее участие в петушином бое открытое море, океан (тж. * sea, the bounding *) (устаревшее) материк (M.) самый большой остров среди группы островов (Оркнейских или Шетландских) (морское) грот-мачта обыкн. pl (специальное) магистраль (водопроводная, электрическая, газовая и т. п.) - street *s магистральные каналы, идущие под землей вдоль улиц - connected to the *s отведено от магистрали - this radio works from the *s радио работает от сети - our house is not on the *s к нашему дому не подведены коммуникации - to turn the water off at the * отключить водоснабжение;
перекрыть водопровод /воду/ - the *s voltage is 250 напряжение электросети 250 вольт pl (горное) главные выработки > in the * в основном основной, главный - * feature основная черта - the * body of the text главная /основная/ часть текста - * point главный пункт( в споре) - * reason главная причина - the * objective основная цель - * office главная контора;
главная редакция;
штаб - * author первый автор( в коллективе авторов) - * street главная улица - the * thing is to keep quiet главное - это молчать /ничего не говорить/ - * clause (грамматика) главное предложение - * flood высокая вода( при приливе) ;
обширное водное пространство - * title (кинематографический) заглавный титр, титульный кадр, надпись с названием кинофильма - * pipe магистральная труба - * attack /effort/ (военное) главный удар - * body (военное) главные силы, ядро( отряда и т. п.) - * line of resistance( военное) передний край обороны - * guard( военное) главные силы авангарда;
главный караул - * bearing( техническое) коренной подшипник;
подшипник коленчатого вала - * shaft( техническое) главный, ведущий вал;
(горное) капитальная шахта - * bush (железнодорожное) грундбукса - * girder (строительство) главная балка, прогон;
главная ферма, продольная балка;
грузовая балка мостового крана - * beam (архитектура) (строительство) несущая балка - * pin (техническое) шкворень;
главная ось вращения - * frame( морское) мидель-шпангоут;
(автомобильное) рама шасси( эмоционально-усилительно) доведенный до предела - by * force /strength/ только (одной) силой;
изо всех сил (диалектизм) удивительный, значительный( морское) относящийся к грот-мачте - * rigging такелаж грот-мачты - * rail планшир - * hatch грот-люк > the * chance корысть;
путь к выгоде, наживе > to have an eye to the * chance преследовать корыстные цели > to fire one's * guns at smb. сосредоточить огонь на ком-л. число очков, которое играющий в кости называет перед броском петушиный бой (диалектизм) чрезвычайно (сленг) вводить наркотик в вену (особ. героин) in the ~ большей частью in the ~ в основном in the ~ главным образом main = mainmast ~ главная часть;
основное ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный ~ магистраль ~ основной ~ поэт. открытое море, океан ~ петушиный бой ~ хорошо развитой, сильный (физически) ~ число очков, которое играющий в кости называет перед броском the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт point: main ~ главный вопрос main ~ главный пункт повестки дня main = mainmast mainmast: mainmast мор. грот-мачта -
57 main point
1) Общая лексика: суть, основной момент2) Военный термин: главный пункт3) Математика: сущность4) Экономика: узловой пункт5) Дипломатический термин: главный вопрос (в дискуссии, споре), главный пункт (в дискуссии, споре)6) Электроника: основной пункт7) Картография: опорная точка, полученная при геодезических работах I класса, основная опорная точка8) Деловая лексика: главный вопрос, главный пункт повестки дня9) Макаров: главный пункт (в споре) -
58 main
[̈ɪmeɪn]in the main большей частью in the main в основном in the main главным образом main = mainmast main главная часть; основное main главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль main главный main магистраль main основной main поэт. открытое море, океан main петушиный бой main хорошо развитой, сильный (физически) main число очков, которое играющий в кости называет перед броском the main point главный пункт; main dressing station воен. главный перевязочный пункт main главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль main главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль the main point главный пункт; main dressing station воен. главный перевязочный пункт point: main main главный вопрос main main главный пункт повестки дня main = mainmast mainmast: mainmast мор. грот-мачта -
59 order of business
повестка дня ; порядок рассмотрения дел ; пункт повестки дня ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > order of business
-
60 item
1. [ʹaıtəm] n1. 1) пункт, параграф2) вопрос, пункт повестки дня3) номер программы4) отдельный предмет (в списке и т. п.)5) воен. предмет снабжения2. эк.1) статья (в счёте, бюджете, балансе)an item of income [export, import] - статья дохода [экспорта, импорта]
2) вид товара, товар ( отдельное наименование в ассортименте); изделие3. сообщение, новость, небольшая заметка ( в газете)there were several interesting items in today's newspaper - в сегодняшней газете несколько интересных сообщений
4. вчт. элементарная группа или элемент данных, элемент информации, единица информации5. амер. диал. поговорка; афоризм6. разг. кусочек, незначительное количество (чего-л.)2. [ʹaıtəm] advтакже, кроме того ( при перечислении по пунктам)3. [ʹaıtəm] v арх.вычислять, подсчитывать; фиксировать по пунктам
См. также в других словарях:
пункт — а, м. 1) Определенное место в пространстве, выделяемое или отличаемое по каким л. признакам или предназначенное для чего л. Населенный пункт. Переговорный пункт. Пункт назначения. Пункт переливания крови. Пункт первой помощи. Наконец все было… … Популярный словарь русского языка
Войска СС — Эмблема войск СС Годы существования 1939 1945 Страна … Википедия
Указатель фильмов по странам. Болгария — Болгария «24 часа лил дождь» («24 часа дыжд», 1983, болг.) «Авантаж» («Авантаж», 1977, болг.) «Автостоп» («Автостоп», 1971, болг.) «Адамово ребро» («Ребро Адамово», 1956, болг.) «Адаптация» («Адаптация», 1979, болг.) «Ансамбль без названия»… … Кино: Энциклопедический словарь
Ваффен-СС — Эмблема Ваффен SS Под названием «Ваффен СС» (нем. Waffen SS «вооружённые СС») известны войска СС, возникшие на основе так называемых «политических частей» и зондеркоманд СС, вначале называлась «резервные войска СС». Название Ваффен СС было … Википедия
Waffen SS — Эмблема SS Под названием «Ваффен СС» (нем. Waffen SS «войска СС») известны боевые подразделения СС, возникшие на основе так называемых «политических частей» и зондеркоманд СС, вначале называлась «войска в распоряжении СС». Название Ваффен СС было … Википедия
Waffen-SS — Эмблема SS Под названием «Ваффен СС» (нем. Waffen SS «войска СС») известны боевые подразделения СС, возникшие на основе так называемых «политических частей» и зондеркоманд СС, вначале называлась «войска в распоряжении СС». Название Ваффен СС было … Википедия
Ваффен СС — Эмблема SS Под названием «Ваффен СС» (нем. Waffen SS «войска СС») известны боевые подразделения СС, возникшие на основе так называемых «политических частей» и зондеркоманд СС, вначале называлась «войска в распоряжении СС». Название Ваффен СС было … Википедия
Международный день полёта человека в космос — Почтовая марка СССР № 3014 ЦФА (Всемирный день авиации и космонавтики 1964): Юрий Алексеевич Гагарин Международный день полета человека в космос (на других официальных языках ООН: англ. International Day of Human Space Flight,… … Википедия
Болгарская кинематография — «Песня о человеке». Режиссёр Б. Шаралиев. 1954. болгарская кинематография. Первый публичный сеанс состоялся в марте 1897 в г. Русе. Десять лет спустя началось производство документальных и хроникальных фильмов (операторы Г. Велчев, И. Жеков,… … Кино: Энциклопедический словарь
ДЕЛЧЕВА Ружа — (р. 2.8.1915), болгарская актриса. Народная артистка НРБ (1963). Герой Социалистического Труда (1974). Член БКП с 1947. По окончании Государственной театральной школы при Народном театре в Софии (1937) одна из ведущих актрис этого театра. В кино… … Кино: Энциклопедический словарь
ПЕТРОВ Валери — Петров Валери, настоящие имя и фамилия Валери Нисим Меворах (р. 22.4.1920), болгарский сценарист, поэт, переводчик. Народный деятель культуры НРБ (1977). Член БКП с 1944. Тяготеет к нравственно этическим темам, философскому осмыслению и… … Кино: Энциклопедический словарь