-
101 Abweiser
m делитель м. (внутреннего башмака косилки) с.-х.; кранец м. мор.; отводной прут м. (внутреннего башмака косилки) с.-х.; струенаправляющая дамба ж. гидр.; тумба ж. (у дороги) стр.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Abweiser
-
102 Reis
-
103 Bandstock
m бондарный прут м. (для обручей) дер.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Bandstock
-
104 Birkenrute
-
105 Eisenstab
желе́зный сте́ржень < прут> -
106 Eisenstange
желе́зный сте́ржень < прут> -
107 Haselgerte
лещи́новый прут -
108 Haselnußrute
лещи́новый прут -
109 Rute
2) Gerste(nbündel) zum Züchtigen ро́зга. jd. hat die Rute <etwas mit der Rute> bekommen кому́-н. да́ли ро́зги <по́рку>. jdm. die Rute zu kosten < spüren> geben се́чь вы́сечь <поро́ть вы́пороть> кого́-н., дава́ть/да́ть кому́-н. берёзовой ка́ши3) Angelrute уди́лище5) Meßrute са́жень f sich (selbst) eine Rute aufbinden взва́ливать /-вали́ть на себя́ обу́зу. sich unter jds. Rute beugen склоня́ться /-клони́ться перед кем-н. mit eiserner Rute regieren пра́вить твёрдой руко́й <драко́новскими ме́тодами, мечо́м и кнуто́м>. unter jds. Rute stehen быть под чье́й-н. вла́стью -
110 schneiden
1) etw. zerteilen ре́зать раз- что-н. eine bestimmte Menge нареза́ть /-ре́зать что-н. <чего́-н.> in eine bestimmte Anzahl v. Teilen поре́зать pf что-н. <чего́-н.>. etw. in <zu> etw. schneiden auch разреза́ть /-ре́зать что-н. на что-н. Glas [Papier] schneiden разреза́ть /- стекло́ [бума́гу]. Zwiebeln an den Salat schneiden ре́зать <нареза́ть/-> лук <лу́ку> в сала́т. etw. in Scheiben [Stücke] schneiden Braten o. Kuchen ре́зать /- <разреза́ть/-> что-н. на куски́, ре́зать /- <нареза́ть/-> что-н. куска́ми. Speck in Würfel schneiden ре́зать /- <нареза́ть/-> шпик <са́ло> ку́биками. Stroh zu Häcksel schneiden ре́зать /- соло́му | schneiden ре́зание, ре́зка [разреза́ние] | in kleine Stücke geschnittenes Fleisch мя́со, поре́занное на ме́лкие куски́ <ме́лкими куска́ми>2) abschneiden a) etw. (von etw.) Blumen, Zweig von Baum среза́ть /-ре́зать что-н. <чего́-н.> (с чего́-н.). Rosen schneiden среза́ть /- ро́зы < роз>. Reiser vom Busch schneiden среза́ть /- ве́тви с куста́ | schneiden среза́ние, сре́зка b) Scheibe, Stück v. Brot, Käse, Kuchen, Stoff отреза́ть /-ре́зать. die Mutter schnitt dem Kind eine Scheibe Brot мать отре́зала ребёнку кусо́к хле́ба. eine Probe vom Stoff schneiden отреза́ть /- обра́зчик мате́рии (на про́бу) | schneiden отреза́ние, отре́зка c) geschnittene Briefmarken обре́зные <беззубцо́вые> почто́вые ма́рки3) stutzen: Haare, Fingernägel, Bäume, Sträucher, Rasen подстрига́ть /-стри́чь, подреза́ть /-ре́зать. Haare, Fingernägel auch стричь. sich die Haare schneiden lassen подстрига́ться /-стри́чься, подстрига́ть /- себе́ во́лосы (в парикма́херской) | schneiden стри́жка, подреза́ние4) etw. mähen: Gras, Getreide коси́ть с- что-н. kumul накоси́ть что-н. <чего́-н> | schneiden коше́ние, косьба́6) herstellen, formen: Gemmen, Kameen, Stempel выре́зывать, выреза́ть вы́резать. ein Gewinde schneiden нареза́ть /-ре́зать резьбу́, де́лать с- наре́зку. sich einen Rute schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> себе́ прут. etw. in etw. schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> что-н. на чём-н. Ornamente in Holz [Stein] schneiden выре́зывать <выреза́ть/-> орна́менты на де́реве [на ка́мне]. etw. in Metall schneiden гравирова́ть вы́гравировать что-н. на мета́лле7) scharf sein ре́зать8) best. Schnitt geben крои́ть с-. einen Anzug nach Maß schneiden крои́ть /- костю́м по ме́рке. einen Rock glockig schneiden крои́ть /- ю́бку ко́локолом. Ränder Gerade schneiden ро́вно обреза́ть /-ре́зать кра́я | ein modisch geschnittenes Kleid пла́тье мо́дного покро́я <фасо́на>, мо́дно скро́енное пла́тье. ein weit geschnittener Mantel пальто́ свобо́дного покро́я9) operieren опери́ровать ipf/pf . der Ringer [das Geschwür] muß geschnitten werden па́лец [о́пухоль] на́до опери́ровать11) verletzen поре́зать pf . sich schneiden поре́заться pf . sich in etw. schneiden in Körperteil поре́зать <обре́зать pf> (себе́) что-н. sich beim Brotschneiden schneiden поре́заться, нареза́я хлеб. sich an etw. schneiden поре́заться чем-н. <обо что-н.>. sich mit etw. schneiden поре́заться чем-н. der Friseur hat ihn beim Rasieren geschnitten парикма́хер поре́зал его́ при бритье́ | schneiden поре́з12) eindringen вреза́ться /-ре́заться. der Riemen schneidet jdm. in die Schulter реме́нь вреза́ется кому́-н. в плечо́, реме́нь ре́жет кому́-н. плечо́. der Fluß hat ein tiefes Tal ins Hochland geschnitten река́ проре́зала <проби́ла> глу́бокую доли́ну в гора́х. sie hat beim Trennen mit der Schere in den Stoff geschnitten распа́рывая шов но́жницами, она́ разре́зала мате́рию | die Landzunge schneidet weit ins Meer hinein коса́ вреза́ется далеко́ в мо́ре13) kreuzen пересека́ть /-се́чь. sich schneiden пересека́ться /-се́чься. die Wege [Linien] schneiden sich доро́ги [ли́нии] пересека́ются14) Film, Tonband монти́ровать с-. aus dem Film sind einzelne Szenen geschnitten отде́льные сце́ны в фи́льме бы́ли вы́резаны. eine Sendung auf Band schneiden запи́сывать /-писа́ть переда́чу на плёнку16) Skat реза́ть. mit dem König schneiden ре́зать королём jdn. schneiden игнори́ровать ifp/pf кого́-н., (умы́шленно) не замеча́ть <избега́ть> кого́-н. da hast du dich aber mächtig (in den Finger) geschnitten! ты глубоко́ <жесто́ко> оши́бся !, как бы не так ! etw. schneidet jdm. ins Herz что-н. вреза́ется кому́-н. в се́рдце, что-н. волну́ет кого́-н. до глубины́ души́, что-н. у кого́-н. отзыва́ется бо́лью в се́рдце. die Winterluft schneidet ins Gesicht зи́мний во́здух обжига́ет лицо́. die Luft ist zum schneiden (dick) во́здух густ <пло́тен> - хоть ножо́м режь <хоть топо́р ве́шай>. mandelförmig geschnittene Augen миндалеви́дный разре́з глаз. ein regelmäßig geschnittenes Gesicht лицо́ с пра́вильными черта́ми. ein markant geschnittener Kopf характе́рная фо́рма головы́. grob geschnittene Züge гру́бые черты́ лица́ / лицо́, бу́дто вы́рубленное топоро́м / черты́ лица́, бу́дто вы́рубленные топоро́м -
111 Stab
2) Wander-, Hirten-, Äskulapstab по́сох5) Zeigestock ука́зка6) Korsettstab ко́сточка7) Sport a) Staffellauf эстафе́тная па́лочка b) Stabhochsprung шест c) Gymnastik гимнасти́ческая па́лка -
112 Stange
1) Stab шест. v. Flößer баго́р. Fahnenstange дре́вко (зна́мени). Sitzgelegenheit für Hühner, Puten насе́ст. für Vögel im Käfig перекла́дина. Telegraphenstange столб. Gardinenstange баге́т <карни́з> для гарди́н. für Bohnen подпо́рка. für Hopfen кол, тычи́на | Stange Spargel (оди́н) сте́бель спа́ржи. Stange Vanille стручо́к вани́ли. Stange Zimt тру́бочка <па́лочка > кори́цы. Stange Siegellack па́лочка сургуча́. Stange Seife брусо́к мы́ла. Stange Zigaretten блок сигаре́т2) Technik Zug-, Triebstange тя́га. in Stahlherstellung прут, пруто́к. an Stromabnehmer, Bohrgerät шта́нга. Gerüststange сто́йка лесо́в3) Sport a) Klettergerät шест (для ла́занья) b) im Balettsaal стано́к. an der Stange у станка́ c) beim Gewichtheben шта́нга4) Konfektion: Kleiderstange стоя́чая ве́шалка. von der Stange гото́вый. einen Anzug von der Stange kaufen покупа́ть купи́ть гото́вый костю́м5) Geweihstange (отде́льный) рог7) großer Mensch жердь f eine (schöne) Stange Geld у́йма <ку́ча> дене́г. sich eine Stange einbilden быть сли́шком высо́кого мне́ния о себе́. eine Stange angeben здо́рово задава́ться <хва́статься>. jdm. die Stange halten подде́рживать /-держа́ть <защища́ть/защити́ть > кого́-н., брать взять кого́-н. под свою́ защи́ту. bei der Stange bleiben a) zu seiner Meinung o. Überzeugung stehen остава́ться /-ста́ться при своём мне́нии, твёрдо стоя́ть на свое́й то́чке зре́ния b) zu einer Sache stehen остава́ться /- ве́рным како́му-н. де́лу, проявля́ть /-яви́ть вы́держку до конца́. jdn. bei der Stange halten подде́рживать /-держа́ть в ком-н. интере́с к де́лу <к како́му-н. предме́ту> -
113 Weidengerte
-
114 Eisenstab
Éisenstab m -(e)s,..stäbeстально́й сте́ржень, стально́й прут; армату́ра -
115 Gerte
-
116 Haselrute
Háselrute f =, -nоре́ховый прут -
117 Rute
-
118 Spießrute
Spíeßrute f =, -nпрут, хлыст; шпицру́тен1) ист. быть про́гнанным сквозь строй, подве́ргнуться наказа́нию шпицру́тенами2) перен. проходи́ть под устремлё́нными (на тебя́) со всех сторо́н любопы́тными [вражде́бными] взгля́дами; подве́ргнуться насме́шкам со всех сторо́н1) ист. прогна́ть кого́-л. сквозь строй2) перен. разг. публи́чно прораба́тывать кого́-л. -
119 Stab
Stab I m -(e)s, Stä́be1. па́лка; по́сох2. жезл; па́лочка (дирижё́ра)4. эстафе́тная па́лочка ( лёгкая атлетика)5. желе́зный прут◇Stab und Stǘ tze — ве́рная [надё́жная] опо́ра
er wird Ihr Stab im Á lter уст. — он бу́дет опо́рой ва́шей ста́рости
den Stab ǘ ber j-n bré chen* — вы́нести (оконча́тельный) обвини́тельный пригово́р кому́-л.; осуди́ть кого́-л.; ист. приговори́ть кого́-л. к сме́ртиStab II m -(e)s, Stä́be воен.der lé itende Arzt mit sé inem Stab von Ä́ rzten und Schwé stern — гла́вный врач в сопровожде́нии враче́й и сестё́р
-
120 Weidenrute
Wéidenrute f =, -nи́вовый прут
См. также в других словарях:
прут — прут/ … Морфемно-орфографический словарь
ПРУТ — муж. (пру, упругий, пружить) голая древесная ветвь, одиночная ветка; хворостина, вица, розга, хлыст, побег, древесный стебель; тонкая, жидкая палочка, выделанная из чего либо. Веник вяжется из прутьев, как и метла. Я тебя прутом! Тут прут (переть … Толковый словарь Даля
прут — Прут: (поля) вузенька ділянка землі, міра довжини (3,5 метра) [1] (поля) вузенька, як прут, нивка [III] (поля) міра довжини: 3,5 метра [X] вузенька ділянка (землі), міра довжини (3,5 метра) [21] вузенька ділянка землі [2] вузька нивка [I] прут… … Толковый украинский словарь
Прут — река, лп Дуная; Украина, Молдавия, Румыния. Упоминается в др, греч. источниках как Puretos, в др. рим. Porata. Название и. е. (иран.) происхождения от основы с семантическим раздвоением река брод : ср инд. prthus брод и от той же основы осет.… … Географическая энциклопедия
ПРУТ — ПРУТ, прута прута, мн. прутья, прутьев, муж. 1. Очищенная от листьев тонкая древесная ветка. Плести корзинку из прутьев. Березовый прут. Хлестнуть лошадь прутом. 2. Изделие из металла в форме куска проволоки. Железный прут. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
прут — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? прута, чему? пруту, (вижу) что? прут, чем? прутом, о чём? о пруте; мн. что? пруты и прутья, (нет) чего? прутов и прутьев, чему? прутам и прутьям, (вижу) что? пруты и прутья, чем? прутами и… … Толковый словарь Дмитриева
прут — См. розга... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прут палка, розга; хворостина, лозина; ветка, вертел, ворст, воршт, ветвь, хлыст, пруток, шпицрутен, понтия, прутик, глобар … Словарь синонимов
Прут — а и а; мн. прутья и пруты, род. тьев и тов; м. 1. мн.: прутья, тьев. Тонкая гибкая ветвь без листьев. Ивовый, берёзовый п. Загородка из прутьев. Прутья для плетения корзин. Прутья у метлы поломались. Ободраться о голые прутья. / только ед. Разг.… … Энциклопедический словарь
Прут — Прут, увиденный во сне, предвещает изменения к худшему. Сломанный прут предвещает позор и беду. Вообще, прут означает вашу растерянность в чрезвычайно важной для вас ситуации … Большой универсальный сонник
Прут — Прут, увиденный во сне, предвещает изменения к худшему, неудачу. Сломанный прут предвещает беду и позор. Вообще, прут во сне не предвещает ничего хорошего, а главное – он означает Вашу растерянность в чрезвычайно важной для Вас ситуации.… … Сонник Миллера
ПРУТ — ПРУТ, а, мн. тья, тьев и ы, ов, муж. 1. ( тья, тьев). Тонкая отломанная или срезанная ветка без листьев. Берёзовый п. 2. ( ы, ов). Тонкий металлический стержень, кусок толстой проволоки. Железный п. | уменьш. прутик, а, муж. (к 1 знач.) и пруток … Толковый словарь Ожегова