Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

пружини

  • 1 spring

    {spriŋ}
    I. 1. скачам, подскачам, отскачам
    to SPRING at/upon someone (на) хвърлям се върху някого
    to SPRING forward скачам, втурвам се напред
    to SPRING out изскачам внезапно
    to SPRING (over) something прескачам нещо
    to SPRING to one's feet скачам на крака
    to SPRING to the attack хвърлям се в атака, нахвърлям се върху
    to SPRING to arms грабвам оръжието
    2. бликвам, извирам
    3. никна, пониквам, изниквам (и с up)
    4. появявам се внезапно
    възниквам, създавам се (и с up)
    5. произхождам, произлизам, водя началото си (from от)
    to SPRING into existence раждам се, пораждам се, появявам се, възниквам (и с up)
    6. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.)
    7. пуквам (се), разцепвам (се)
    to SPRING a leak протичам (за кораб и пр.)
    8. to SPRING up духвам, повявам (за вятър)
    9. лов. вдигам/подгонвам дивеч
    10. възпламенявам (се), експлодирам
    11. правя нещо неочаквано
    to SPRING a surprise on someone изненадвам някого
    to SPRING a proposal/a new theory on someone изненадвам някого с неочаквано предложение/нова теория
    12. отскачам, правя да отскочи (за пружина и пр.)
    the door sprang to вратата се захлопна
    13. слагам пружини на, слагам на пружина
    14. освобождавам някого от арест/затвор срещу гаранция
    II. 1. скок, отскок, отскачане, подскачане
    2. пружина, ресор
    3. еластичност, гъвкавоcт, пъргавост, енергия
    4. извор, източник
    to take one's SPRING (from, out of) извирам, прен. произтичам
    to have one's SPRING from произхождам/произлизам от
    5. подбуда, причина, мотив
    6. мор. пукнатина
    7. арх. долен край/начало на свод
    III. 1. пролет
    2. attr пролетен
    * * *
    {sprin} v (sprang {spran}, sprung {spr^n}) 1. скачам, под(2) {sprin} n 1. скок, отскок; отскачане, подскачане; 2. пружи{3} {sprin} n 1. пролет; 2. attr пролетен.
    * * *
    стрък; скок; скачам; рипам; ресор; пресен; бликам; пружина; пролет; пролетен; еластичност; никна;
    * * *
    1. 1 освобождавам някого от арест/затвор срещу гаранция 2. 1 отскачам, правя да отскочи (за пружина и пр.) 3. 1 правя нещо неочаквано 4. 1 слагам пружини на, слагам на пружина 5. attr пролетен 6. i. скачам, подскачам, отскачам 7. ii. скок, отскок, отскачане, подскачане 8. iii. пролет 9. the door sprang to вратата се захлопна 10. to have one's spring from произхождам/произлизам от 11. to spring (over) something прескачам нещо 12. to spring a leak протичам (за кораб и пр.) 13. to spring a proposal/a new theory on someone изненадвам някого с неочаквано предложение/нова теория 14. to spring a surprise on someone изненадвам някого 15. to spring at/upon someone (на) хвърлям се върху някого 16. to spring forward скачам, втурвам се напред 17. to spring into existence раждам се, пораждам се, появявам се, възниквам (и с up) 18. to spring out изскачам внезапно 19. to spring to arms грабвам оръжието 20. to spring to one's feet скачам на крака 21. to spring to the attack хвърлям се в атака, нахвърлям се върху 22. to spring up духвам, повявам (за вятър) 23. to take one's spring (from, out of) извирам, прен. произтичам 24. арх. долен край/начало на свод 25. бликвам, извирам 26. възниквам, създавам се (и с up) 27. възпламенявам (се), експлодирам 28. еластичност, гъвкавоcт, пъргавост, енергия 29. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.) 30. извор, източник 31. лов. вдигам/подгонвам дивеч 32. мор. пукнатина 33. никна, пониквам, изниквам (и с up) 34. подбуда, причина, мотив 35. появявам се внезапно 36. произхождам, произлизам, водя началото си (from от) 37. пружина, ресор 38. пуквам (се), разцепвам (се)
    * * *
    spring[spriʃ] I. v ( sprang[spræʃ], sprung[sprʌʃ]; sprung) 1. скачам, подскачам; отскачам; хвърлям се; to \spring at ( upon) s.o. (на)хвърлям се на някого; to \spring over a ditch прескачам ров; to \spring to o.'s feet скачам на крака; to \spring to the attack хвърлям се в атака, нападам бързо; to \spring to arms грабвам оръжието; 2. извирам, бликам, бликвам, руквам; 3. никна, пониквам, изниквам (често с up); 4. и с up: възниквам, създавам се; появявам се; произхождам, излизам, произлизам; водя началото си ( from); hope \springs eternal надеждата никога не умира; to be sprung from the people произхождам от народа; to \spring into existence ( to life) раждам се, възниквам, появявам се (и с up); 5. извивам се, изкорубвам се (за греда и пр.); 6. (с)пуквам (се), разцепвам (се); to \spring a leak започвам да тека (за кораб и пр.); 7. вдигам дивеч; 8. възпламенявам (се); избухвам, експлодирам; 9. съобщавам внезапно; to \spring a surprise on s.o. изненадвам някого; X has sprung a new theory Х ни изненада с нова теория; 10. карам да отскочи; отскачам (за пружина); the door sprang to вратата се захлопна; to \spring s.o. from prison помагам на някого да избяга от затвора; to \spring away тръгвам (потеглям) рязко (за кола и пр.); to \spring back отскачам, връщам се внезапно в предишното си положение; 11. слагам пружини на; снабдявам с пружини; слагам на пружина; 12. архит. излиза, започва (за свод, арка - от колона); II. n 1. скок; отскачане; подскачане; 2. пролет; attr пролетен; 3. пружина; ресор; 4. еластичност; гъвкавост, живост (и прен.); 5. извор; източник; 6. подбуда, мотив; 7. мор. пукнатина; 8. архит. долен край (начало) на свод.

    English-Bulgarian dictionary > spring

  • 2 bent

    1. n
    1) схильність, нахил; потяг, прагнення (доfor)
    2) натяг (пружини)
    3) перен. напружений стан (душевний)
    4) згин, вигин; кривизна, викривлення
    5) схил пагорба
    6) тех. рамний елемент конструкції
    7) сухі стебла трави
    8) місце з посохлою травою
    9) бот. суцвіття подорожника

    to the top of one's bent — повністю, вдосталь, від усього серця

    2. adj
    1) зігнутий, кривий
    2) нахилений, похилений
    3) що має твердий намір (зробити щосьon)
    3. past і p.p.
    від bend
    * * *
    I [bent] n
    1) схильність, нахил; прагнення; потяг
    3) рідко напружений стан; напруження душевних сил
    4) рідко вигин; кривизна, скривлення; схил пагорба
    5) тex. рамний елемент конструкції
    II [bent] a
    1) вигнутий, кривий; нахилений, зігнутий
    2) (on) схильний до чого-небудь; який наважився на що-небудь
    4) cл. нечесний, корупційний; крадений
    5) збочений, протиприродний; гомосексуальний; дивакуватий
    III [bent] past, р. р. від bend IV IV [bent] past, p. p. від bend II V [bent] n
    2) місце, покрите старими висохлими стеблами трав
    5) дiaл. вересове пустище

    English-Ukrainian dictionary > bent

  • 3 hang

    I
    1. n
    1) вигляд; манера
    2) розм. загальний зміст, значення
    3) схил, спад, нахил
    4) схильність
    5) пауза, перерва; зупинка
    6) те, що висить (звисає)
    7) спорт. вис
    2. v
    1) вішати, страчувати
    2) повіситися
    II
    v (past і p.p. hung)
    1) вішати; підвішувати; розвішувати
    2) висіти, звисати
    3) нависати; висіти над
    4) загрожувати
    5) розм. мотатися, теліпатися
    6) ширяти, висіти в повітрі
    7) виставляти картини (на виставці тощо)
    8) прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини)
    9) прив'язувати, підвішувати
    10) лежати, сидіти (про одяг)

    I don't like the way her coat hangs — мені не подобається, як сидить її пальто

    11) круто спускатися (про схил)
    12) тех. застрявати (про деталь)
    13) мет. зависати (про шихту в домні)

    hang about — а) оточувати; б) вештатися, тинятися; байдикувати; в) нависати, загрожувати

    hang back — а) не мати бажання; б) не наважуватися; в) відставати, задкувати

    hang down — звисати; спускатися

    hang off — а) відпустити, випустити

    6) баритися

    hang on — а) спертися на; учепитися за; б) залежати від; в) залишатися вірним (чомусьto); г) не відпускати, не відходити (від когосьto)

    hang out — а) висовувати; б) висовуватися; в) вивішувати; г) жити, мешкати; where do you hang out? — де ти живеш?; д) постійно бувати десь

    hang over — а) нависати; б) загрожувати; в) ширяти над; г) бути незакінченим

    hang together — триматися гурту, підтримувати один одного

    hang up — а) підвісити, повісити; б) відкладати в довгий ящик; в) розм. покласти телефонну трубку

    hang upon — а) спертися, обіпертися; б) бути зв'язаним (з чимсь); залежати (від чогось)

    * * *
    I n
    1) вид (чого-небудь висячого, повішеного); спосіб підвішування
    2) загальний зміст, значення; суть
    3) схил, спад, нахил
    4) схильність, нахил
    5) пауза, перерва, зупинка, заминка; уповільнення
    6) дiaл. те, що звисає, висить
    7) cпopт. вис
    II v
    (hung, hanged [d])
    1) вішати, підвішувати; розвішувати
    3) виставляти картини (у музеї, на виставці)
    4) ( hanged) вішати, стратити; бути повішеним; icт. повіситися
    5) навішувати; прикріплювати, приробляти, прилаштовувати; встановлювати, ставити (на ресори, пружини); бути прикріпленим, навішеним; бути встановленим
    6) прив'язувати, підвішувати (тушу, щоб стекла кров)
    7) нависати; висіти над; нависати, загрожувати
    8) ширяти, висіти в повітрі
    9) бовтатися; теліпатися
    10) лежати, сидіти ( про плаття)
    11) ( круто) спускатися ( про схил)
    12) ( with) завішувати, прикрашати (портьєрами, прапорами); часто pass усипати, укривати
    13) (on, upon) залежати ( від чого-небудь); бути зв'язаним, пов'язаним ( з чим-небудь)
    14) (on, upon) обпертися
    15) cпopт. (on) "висіти" ( на супротивнику); "триматися" ( за супротивником)
    16) (about, around) оточувати, групуватися (навколо кого-небудь, чого-небудь); горнутися, тулитися (до кого-небудь, чого-небудь); увиватися; не відставати
    17) (on) приклеювати ( прізвисько)
    18) cл. ударити
    19) (about, around) тинятися; валандатися
    20) вагатися; знаходитися в проміжному положенні
    21) мop. утримувати на місці ( судно)
    22) тex. застрявати ( про клапан); метал. зависати ( про шихту в доменній печі)
    23) aмep.; юp. застопорити роботу присяжних; не дійти згоди ( про присяжних засідателів)

    English-Ukrainian dictionary > hang

  • 4 let-off

    n
    1) розм. прощення; звільнення від (заслуженого) покарання
    2) вибух радості
    3) тех. спуск (пружини)
    * * *
    n
    1) прощення; звільнення від ( заслуженого) покарання; амністія; помилування
    3) тex. спуск ( пружини)

    English-Ukrainian dictionary > let-off

  • 5 stitch wire

    n пружини струна; струна пружини

    English-Ukrainian military dictionary > stitch wire

  • 6 spongy

    {'spʌndgi}
    1. гъбест, порест, шуплест
    2. еластичен, пружиниращ
    3. рохкав, влажен, блатист (за почва)
    4. шуплив (за метал)
    * * *
    {'sp^ndgi} a 1. гъбест, порест, шуплест; 2. еластичен, пружини
    * * *
    порест; блатист; влажен;
    * * *
    1. гъбест, порест, шуплест 2. еластичен, пружиниращ 3. рохкав, влажен, блатист (за почва) 4. шуплив (за метал)
    * * *
    spongy[´spʌndʒi] adj 1. гъбест, порест; рохкав; 2. влажен, блатист (за почва); 3. шуплив (за метал); FONT face=Times_Deutsch◊ adv spongily.

    English-Bulgarian dictionary > spongy

  • 7 spring bed

    {'spriŋbed}
    n пружинено легло, легло с пружинен матрак
    * * *
    {'sprinbed} n пружинено легло, легло с пружинен матрак.
    * * *
    n пружинено легло, легло с пружинен матрак
    * * *
    spring bed[´spriʃ¸bed] n матрак с пружини.

    English-Bulgarian dictionary > spring bed

  • 8 spring-mounted

    spring-mounted[´spriʃ¸mauntid] adj монтиран (окачен) на пружини, пружинен.

    English-Bulgarian dictionary > spring-mounted

  • 9 springiness

    {'spriŋinis}
    n еластичност, гъвкавост, пъргавост, пружиниране
    * * *
    {'sprininis} n еластичност, гъвкавост; пъргавост; пружини
    * * *
    пружиниране;
    * * *
    n еластичност, гъвкавост, пъргавост, пружиниране
    * * *
    springiness[´spriʃinis] n еластичност, пружиниране; пъргавост.

    English-Bulgarian dictionary > springiness

  • 10 springless

    springless[´spriʃlis] adj 1. без пружини; 2. безводен.

    English-Bulgarian dictionary > springless

  • 11 unsprung

    unsprung[ʌn´sprʌʃ] adj 1. без пружини; непружиниращ; 2. зареден.

    English-Bulgarian dictionary > unsprung

  • 12 backstroke

    I n
    2) тex. зворотний удар; віддача пружини
    3) cпopт. плавання на спині
    II v; спорт.

    English-Ukrainian dictionary > backstroke

  • 13 kick

    1. n
    1) удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо)
    2) удар м'ячем (футбол)

    penalty kick — одинадцятиметровий удар, пенальті

    3) тех. кидок; відкидання
    4) розм. футболіст
    5) розм. задоволення; насолода; приємне збудження
    6) відбій (рушниці)
    7) військ. відкіт
    8) розм. життєва сила; енергія
    9) амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі)
    10) розм. міцність (вина); гострота, пікантність (страви)
    11) амер., розм. ін'єкція морфію (наркотику)
    12) (the kick) розм., груб. мода; кишеня
    13) розм. шість пенсів
    14) pl бриджі

    to get the kickбути звільненим (з роботи); військ., розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку

    a kick in the pantsрозм. прочухан, рознос

    2. v
    1) ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана
    2) спорт. бити, пробити (про м'яч)
    3) вигнати, виставити
    4) бити задом, хвицати (про коня)
    5) високо підскакувати (про м'яч)
    6) відбивати, віддавати (про рушницю)
    1) військ. відкочуватися (про гармату)
    8) розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати
    9) амер. активно протестувати, повставати (проти чогось)

    kick againstчинити опір (комусь, чомусь)

    kick aroundамер. грубо поводитися (з кимсь)

    kick aside — відкинути вбік, відшпурнути стусаном

    kick away — вигнати стусанами; прогнати з ганьбою

    kick back — відповідати ударом на удар; платити тією ж монетою; розм. повертати крадене

    kick downшпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном)

    kick inзаштовхнути (загнати) стусанами; амер., розм. віддавати під примусом частину заробітку; розм. простягти ноги, померти

    kick offскидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра

    kick out — вигнати стусанами, вишпурнути; прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити

    to kick the bucket — врізати дуба, померти

    to kick up a dust — збивати бучу, зчиняти галас

    * * *
    I
    1) удар, штовхан, копняк (ногою, копитом); стусан
    3) задоволення, насолода; приємне збудження
    4) життєва сила, енергія
    5) aмep. активний протест; заперечення або претензія ( у різкій формі)
    6) захоплення (особл. чим-небудь новим)
    7) несподіваний поворот подій; непередбачена зміна, звістка e т. п.
    8) міцність ( вина); гострота, пікантність ( страви)
    9) aмep.; cл. упорскування наркотику
    10) вiйcьк. відбій (рушниці, пружини е т. п.)
    11) тex. поштовх, відскок; відкидання
    12) cл. кишеня
    13) cл. шість пенсів
    II v
    1) ударяти ногою, давати стусана; брикати, хвицати; cпopт. бити ( по м'ячу)
    3) проявляти норовистість; скандалити, бешкетувати, шуміти
    4) вигнати, виставити
    III n

    English-Ukrainian dictionary > kick

  • 14 spring

    n ж. ім'я
    Спрінг
    * * *
    I [spriç] n
    1) стрибок; розбіг
    2) дiaл. музика для танців у швидкому темпі
    3) енергія, жвавість
    4) cпopт. стрибучість
    II [spriç] v
    1) (sprang, sprung; sprung)
    2) скакати, стрибати

    to spring on /upon/ smb — наскакувати /нападати/ на кого-небудь

    4) ( spring up) підхоплюватися; змусити підхопитися; зніматися з місця, спурхувати ( про дичину)
    6) з'являтися, виникати; виростати; підніматися ( spring up)
    8) раптово відкрити, повідомити
    9) cл. організовувати кому-небудь втечу; звільнитися з в'язниці, вийти з в'язниці
    10) витрачати, платити
    III [spriç] n
    2) теча, тріщина
    3) початок, джерело, походження
    4) молода поросль; гайок, лісочок
    IV [spriç] v
    1) (sprang, sprung; sprung)
    2) випливати; бити джерелом, бризкати
    3) приливати (нaпp., про кров), кидатися; виступати (нaпp., про сльози)
    4) часто pass походити, бути нащадком, потомком ( spring up); виникати; бути породженим ( чим-небудь)
    5) давати початок, створювати
    6) давати течу ( to spring a leak); давати тріщину; розколюватися, тріскатися; розколювати; жолобитися, коробитися
    7) розтягти (м'яз, сухожилля)
    8) копати, рити
    9) гipн. розширювати дно свердловини
    V [spriç] n
    1) пружина, ресора

    coil spring — гвинтова /спіральна/ пружина; циліндрична ресора

    2) пружність, еластичність
    3) pl мотив, причина
    VI [spriç] v
    (sprang, sprung; sprung)
    1) оснащувати пружиною або ресорою; встановлювати на пружині; відпускати пружину; захлопуватися або розкриватися ( за допомогою пружини)
    VII [spriç] n
    2) пoeт. ранній період ( чого-небудь)
    VIII [spriç] a
    2) c-г. ярий, яровий

    English-Ukrainian dictionary > spring

  • 15 wire

    1. n
    1) дріт
    3) розм. телеграф

    by wire — по телеграфу; телеграмою

    4) телеграма

    to send a wire — послати телеграму, телеграфувати

    5) розм. попередження; таємний сигнал
    6) військ. дротяне загородження
    7) розм. трос
    8) струна
    9) дротяна сітка
    10) розм. жорстокошерстий тер'єр
    11) спритний кишеньковий злодій

    wire channel (circuit)військ. лінія дротяного зв'язку

    wire cityрозм. «місто за дротом» (в'язниця у жаргоні в'язнів)

    wire layingвійськ. прокладання ліній дротяного зв'язку

    wire rollвійськ. протитанкова дротяна спіраль

    wire service (communication)військ. дротяний зв'язок

    to get under the wireамер. мало не спізнитися, зробити щось в останню хвилину

    2. v
    1) зв'язувати (скріпляти) дротом
    2) прокладати (монтувати) проводку
    3) військ. прокладати лінію дротяного зв'язку
    4) телеграфувати
    5) військ. установлювати дротяні загородження

    wire inоточувати (колючим) дротом; розм. старатися щосили

    wire into — накидатися; угризатися

    wire off — відокремити дротяною огорожею, огородити колючим дротом

    * * *
    I n
    3) телеграфний або телефонний дріт; телеграфний або телефонний зв'язок; cл. телеграма

    to send a wire — вислати телеграму, телеграфувати

    4) pl механізм управління ляльками в ляльковому театрі; таємні сили, що керують діями осіб або організації

    to pull the wires — натискати на потайні пружини, пустити в хід з'язки; таємно впливати (на що-н.)

    10) миcл. дротовий сильце ( на зайців)
    ••

    to be on wires — бути в стані нервового збуждення; сіпатися ( від нетерпіння); = бути як на голках

    under the wirecл. біля лінії фініша; в останню хвилину

    to get one's wires crossed — переплутати, неправильно зрозуміти

    II v
    1) зв'язувати або скріплювати дротом ( wire together)
    2) прокладати або монтувати проводку

    to wire a house for electricity — провести в дім електрику; вiйcьк. прокладати лінію дротового зв'язку

    to wire to smb — телеграфувати кому-н.

    to wire for smb — викликати кого-н. телеграмою

    4) вiйcьк. встановлювати дротову огорожу
    5) миcл. ловити в дротове сильце
    6) cл. вирішувати наперед результати змагання
    7) (in, into) енергійно братися

    English-Ukrainian dictionary > wire

  • 16 back-stroke

    n
    1) удар-відповідь
    2) тех. зворотний удар; віддача пружини
    3) спорт. плавання на спині

    English-Ukrainian dictionary > back-stroke

  • 17 backstroke

    I n
    2) тex. зворотний удар; віддача пружини
    3) cпopт. плавання на спині
    II v; спорт.

    English-Ukrainian dictionary > backstroke

  • 18 bent

    I [bent] n
    1) схильність, нахил; прагнення; потяг
    3) рідко напружений стан; напруження душевних сил
    4) рідко вигин; кривизна, скривлення; схил пагорба
    5) тex. рамний елемент конструкції
    II [bent] a
    1) вигнутий, кривий; нахилений, зігнутий
    2) (on) схильний до чого-небудь; який наважився на що-небудь
    4) cл. нечесний, корупційний; крадений
    5) збочений, протиприродний; гомосексуальний; дивакуватий
    III [bent] past, р. р. від bend IV IV [bent] past, p. p. від bend II V [bent] n
    2) місце, покрите старими висохлими стеблами трав
    5) дiaл. вересове пустище

    English-Ukrainian dictionary > bent

  • 19 hang

    I n
    1) вид (чого-небудь висячого, повішеного); спосіб підвішування
    2) загальний зміст, значення; суть
    3) схил, спад, нахил
    4) схильність, нахил
    5) пауза, перерва, зупинка, заминка; уповільнення
    6) дiaл. те, що звисає, висить
    7) cпopт. вис
    II v
    (hung, hanged [d])
    1) вішати, підвішувати; розвішувати
    3) виставляти картини (у музеї, на виставці)
    4) ( hanged) вішати, стратити; бути повішеним; icт. повіситися
    5) навішувати; прикріплювати, приробляти, прилаштовувати; встановлювати, ставити (на ресори, пружини); бути прикріпленим, навішеним; бути встановленим
    6) прив'язувати, підвішувати (тушу, щоб стекла кров)
    7) нависати; висіти над; нависати, загрожувати
    8) ширяти, висіти в повітрі
    9) бовтатися; теліпатися
    10) лежати, сидіти ( про плаття)
    11) ( круто) спускатися ( про схил)
    12) ( with) завішувати, прикрашати (портьєрами, прапорами); часто pass усипати, укривати
    13) (on, upon) залежати ( від чого-небудь); бути зв'язаним, пов'язаним ( з чим-небудь)
    14) (on, upon) обпертися
    15) cпopт. (on) "висіти" ( на супротивнику); "триматися" ( за супротивником)
    16) (about, around) оточувати, групуватися (навколо кого-небудь, чого-небудь); горнутися, тулитися (до кого-небудь, чого-небудь); увиватися; не відставати
    17) (on) приклеювати ( прізвисько)
    18) cл. ударити
    19) (about, around) тинятися; валандатися
    20) вагатися; знаходитися в проміжному положенні
    21) мop. утримувати на місці ( судно)
    22) тex. застрявати ( про клапан); метал. зависати ( про шихту в доменній печі)
    23) aмep.; юp. застопорити роботу присяжних; не дійти згоди ( про присяжних засідателів)

    English-Ukrainian dictionary > hang

  • 20 kick

    I
    1) удар, штовхан, копняк (ногою, копитом); стусан
    3) задоволення, насолода; приємне збудження
    4) життєва сила, енергія
    5) aмep. активний протест; заперечення або претензія ( у різкій формі)
    6) захоплення (особл. чим-небудь новим)
    7) несподіваний поворот подій; непередбачена зміна, звістка e т. п.
    8) міцність ( вина); гострота, пікантність ( страви)
    9) aмep.; cл. упорскування наркотику
    10) вiйcьк. відбій (рушниці, пружини е т. п.)
    11) тex. поштовх, відскок; відкидання
    12) cл. кишеня
    13) cл. шість пенсів
    II v
    1) ударяти ногою, давати стусана; брикати, хвицати; cпopт. бити ( по м'ячу)
    3) проявляти норовистість; скандалити, бешкетувати, шуміти
    4) вигнати, виставити
    III n

    English-Ukrainian dictionary > kick

См. также в других словарях:

  • пружинний — а, е. 1) Стос. до пружини. Годинник із пружинним заводом. || Зробл. на пружинах (перев. про меблі). || Який діє за допомогою пружини, пружин. 2) Признач. для виготовлення пружин. Пружинна сталь …   Український тлумачний словник

  • 21.160 — Пружини ГОСТ 3057 90 Пружины тарельчатые. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 3057 79 ГОСТ 13764 86 Пружины винтовые цилиндрические сжатия и растяжения из стали круглого сечения. Классификация. Взамен ГОСТ 13764 68 ГОСТ 13765 86 Пружины… …   Покажчик національних стандартів

  • капкан — а, ч. 1) Пристрій для відлову звірів (перев. великих), що складається з двох залізних дуг та пружини. 2) перен. Небезпека, пастка (див. пастка I 2)) …   Український тлумачний словник

  • матрацовий — а, е. Прикм. до матрац. Матрацові пружини …   Український тлумачний словник

  • оптикатор — а, ч. Мікрокатор, у якому кут повороту пружини вимірюється за допомогою закріпленого на ній дзеркала …   Український тлумачний словник

  • пружинник — а, ч. Той, хто виготовляє пружини …   Український тлумачний словник

  • позитив — музичний інструмент, музичний механізм, який грає після накручування пружини …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • замок стояка тертя — замок стойки трения friction prop lock Reibungsstempelschloss пристрій для фіксації висувної частини стояка при встановленні кріплення та створенні робочого опору стояка за рахунок розвантаження від тиску при витягуванні кріплення. Складається з… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • 01.040.21 — Механічні системи та складники загальної призначеності (Словники термінів) ДСТУ 2262 93 Пружини. Терміни та визначення ДСТУ 2278 93 Муфти механічні. Терміни та визначення ДСТУ 2285 93 Варіатори з гнучкою пов яззю. Терміни та визначення ДСТУ 2329… …   Покажчик національних стандартів

  • 21 — МЕХАНІЧНІ СИСТЕМИ ТА СКЛАДНИКИ ЗАГАЛЬНОЇ ПРИЗНАЧЕНОСТІ 21.020 Характеристика та конструкція механізмів, приладів і устатковання 21.040 Ґвинтові нарізі 21.060 Кріпильні вироби 21.080 Шарніри, вушка та інші шарнірні з єднання 21.100 Вальниці …   Покажчик національних стандартів

  • 45.060.01 — Рухомий склад залізниць узагалі ГОСТ 398 96 Бандажи из углеродистой стали для подвижного состава железных дорог широкой колеи и метрополитена. Технические условия. Взамен ГОСТ 398 81 ГОСТ 1425 93 Рессоры листовые для подвижного состава железных… …   Покажчик національних стандартів

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»