Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

про+рахунок

  • 41 bill

    n ч. ім'я
    Біл (зменш. від William)
    * * *
    I n
    2) список, інвентар

    bill of parcels — фактура, накладна

    4) білль, законопроект
    5) програма ( концерту); афіша, плакат
    6) aмep. банкнот, білет державної скарбниці
    7) вексель, тратта (тж. bill of exchange)

    bill at sight — тратта, термінова негайно по пред'явленні

    8) торговельний контракт; декларація; накладна; опис товарів ( під час перевезення)
    9) юp. позов
    10) заст. документ із печаткою; папська булла
    11) заст. пасквіль, памфлет
    12) заст. письмова заява високопоставленій особі
    13) заст. скарга, прохання
    14) заст. заява у формі петиції до верховного суду
    15) заст. рецепт
    16) мop. список членів команди
    II v
    3) виставляти або виписувати рахунок; фактурувати; виписувати накладну
    III n
    2) ( вузький) мис
    3) aмep. козирок ( кашкета)
    4) мop. носок якоря
    IV v
    цілуватися дзьобиками ( про голубів); воркотати, милуватися
    V n
    1) садові ножиці; сікач, кривий ніж для обрубування суків
    2) кирка, мотика
    3) заст. алебарда
    5) заст. короткий меч
    VI v
    працювати садовими ножицями, підстригати; працювати мотикою, копати

    English-Ukrainian dictionary > bill

  • 42 house

    I
    n
    1) будинок, дім; хата; будівля
    2) житло; квартира; господа

    to clean houseамер. прибирати квартиру; наводити порядок

    to move house — переїжджати, міняти квартиру

    3) нора; барліг; гніздо
    4) приміщення для тварини; клітка, вольєр (а)
    5) домівка; сім'я, родина; господарство
    6) сімейство, рід; дім, династія
    7) (тж H.) палата (парламенту)

    lower (upper) house — нижня (верхня) палата

    H. of Commons — палата громад

    H. of Lords — палата лордів

    H. of Representatives — палата представників

    the H. — розм. а) палата громад; б) амер. палата представників

    the third H. — амер., розм. кулуари конгресу

    to enter the H. — стати членом парламенту

    8) фірма; торговий дім

    trading (business) house — торгова фірма

    9) установа, заклад
    10) цех; фабрика; завод

    dyeing house — фарбувальний цех, фарбувальня

    11) театр; кінотеатр

    full house — аншлаг; усі квитки продано

    12) публіка, глядачі
    13) сеанс; вистава
    14) готель; постоялий двір
    15) пивниця, таверна; бар; трактир; шинок
    16) пансіон, інтернат; студентський гуртожиток
    17) коледж університету
    18) (the H.) розм. лондонська біржа
    19) колегія, рада
    20) мор. рубка

    house allowanceвійськ. квартирні гроші

    H. bill — амер. законопроект, поданий палатою представників

    house correctionsдрук. виправляння помилок з вини друкарні

    house dietмед. загальний стіл

    house of officeжарт. кабінет роздумів; убиральня

    house organ — журнал для внутрішнього користування; багатотиражка

    H. resolution — резолюція палати представників

    house slippers — пантофлі, хатні туфлі

    house staffмед. штатний медичний персонал лікарні

    on the house — а) за рахунок підприємства; б) безплатно, за рахунок господаря шинку

    that's on the house — фірма заплатить; хазяїн пригощає

    the dark house — остання оселя, могила

    II
    v
    1) надавати житло; забезпечувати житлом
    2) дати притулок; поселити; прихистити
    3) жити, квартирувати
    4):

    to house oneself — знаходити собі житло, влаштовуватися

    5) військ. розквартировувати
    6) прибирати, ховати (майно тощо)
    1) вміщати, містити в собі
    8) заганяти в будинок
    9) уставляти
    10) збирати (хліб)
    11) заганяти (худобу)
    12) укривати попоною (чапраком) (коня)
    13) тех. заправляти в кожух
    * * *
    I [haus] n
    1) будинок; будівля
    2) будинок, дім; житло, квартира

    house arrest — домашній арешт; житло тварини; нора, барліг; гніздо; приміщення для тварини, клітка, вольєр

    3) домівка, родина; господарство; домашні, домочадці
    4) сімейство, рід; (House) дім, династія
    5) (House) палата ( парламенту)

    the House — палата громад;; aмep. палата представників

    6) фірма; торговий дім; заклад, установа

    on the house — за рахунок підприємства; безплатно, за рахунок питного закладу ( про випивку); цех, відділення, завод

    house proofпoлiгp. типографська коректура

    7) театр; кінотеатр ( picture house)

    full /good/ house — повний збір, аншлаг

    "Full House" — "всі квитки продані" ( аншлаг); публіка, глядачі; вистава, сеанс

    8) готель, постоялий двір; таверна, пивна; бар, трактир, шинок ( public house); ігорний дім, казино
    9) пансіон, інтернат; дортуар; студентський гуртожиток; вихованці інтернату; учні, які живуть у пансіоні; група учнів денної школи
    11) ( лондонська) ( the House) біржа
    12) ( the House) робітний дім (cкop. від workhouse)
    13) храм, церква; релігійне братство; монастир, чернеча обитель
    14) рада; колегія, церковна
    17) заст. клітина ( шахівниці)
    18) мop. рубка
    19) тex. кабіна підйомного крана
    II [hauz] v
    1) надавати житло; забезпечувати житлом; дати притулок; вiйcьк. розквартировувати
    2) жити, мешкати, квартирувати; розміщатися
    3) прибирати, ховати ( майно)
    4) уміщати, містити; таїти, містити в собі
    5) icт. заганяти в будинок
    6) cпeц. вставляти; тex. поміщати, вставляти в кожух
    7) c-г. збирати ( хліб); заганяти ( худобу)
    III [hauz] v
    покривати ( коня) попоною

    English-Ukrainian dictionary > house

  • 43 up

    1. n
    1) поїзд (автобус), що йде у велике місто (у столицю, на північ)
    2) високопоставлена особа
    3) предмет угорі
    4) підйом, піднесення; підвищення (цін)

    ups and downs — мінливість долі; удачі й невдачі; різкі зміни

    to give smb. the up and down — зміряти когось поглядом

    in two ups — умить, дуже швидко

    on the up and up — а) чесний, відвертий; б) чесно, відверто

    2. adj
    1) що йде у велике місто (у столицю, на північ) (про поїзд, автобус тощо)

    an up train — поїзд, що йде в столицю (у велике місто)

    the up line — залізниця, що веде у столицю

    2) що піднімається вгору
    3) зростаючий; що поліпшується
    4) шипучий (про напій)
    5) жвавий, пожвавлений
    3. adv
    1) угору, нагору
    2) в, у, до, углиб
    3) нагорі, угорі
    4) вище, над
    5) верхи, в сідлі
    6) передається дієслівним префіксом під-
    7) передається дієслівним префіксом роз-
    8) указує на інтенсивність дії
    9) указує на закінчення строку
    10) указує на завершеність дії
    11) указує на наближення до чогось
    12) указує на виникнення чогось

    «road up» — «проїзд закритий» (напис)

    up and down — а) угору і вниз; б) туди й назад; в) усюди; г) амер. прямо, відверто

    to be up in smth. — бути обізнаним з чимсь, знатися на чомусь

    up with...! — хай живе...!

    4. v
    1) розм. піднімати
    2) підвищувати (ціни тощо)
    4) розм. схопитися, підскочити
    5. prep
    1) угору, по, на, в, у напрямі до
    2) уздовж, по, до, углиб
    3) проти (течії, вітру)
    4) скрізь, всюди
    * * *
    I n
    1) потяг, автобус, що йде у велике місто, в столицю або на північ
    2) рідк. особа, що займає високе положення; предмет, що знаходиться нагорі
    3) cл. приємна думка; приємна подія aвcтpaл. у момент, вмить, миттю

    on the up — що піднімається, росте

    II a
    1) що слідує у велике місто, столицю або на північ (про потяг, автобус)

    an up train — потяг, що йде в столицю

    the up platform — платформа, у якої зупиняються потяги, що йдуть в столицю

    3) що росте; що поліпшується
    III v

    do you want me to up his fee — є ви хочете, щоб я підвищив його гонорарє; збільшувати ( випуск продукції)

    they are upping production — вони збільшують випуск продукції; збільшувати ставку ( у картах)

    he ups and says a — він схоплюється, говорить

    4) cл. вжив. для посилення дієслова

    to up and do smth — узяти, зробити що-н.

    IV adv

    will you carry the box up — віднесіть, будь ласка, цей ящик вгору

    lift your head up — підніміть голову; вище голову

    half way up — пройшовши півдороги вгору [див. 2]

    up peri scope!мop. перископ підняти!

    up all hammocks!мop. кування прибрати!; у місто, в столицю або в який-н. центр в

    to go up to town — поїхати в місто /в центр/; to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] поїхати ( поступати) в університет (до Оксфорда, до Кембріджа); в глиб країни, території, з півдня на північ, до верхів'я річки в глиб ( території)

    y — на; по

    the army marched up the country — армія просувалася /рухалася/ в глиб країни

    the moon is up — вийшов /з'явився/ місяць; положення вище якого-н. рівня вище, над

    3) вказує на зміну положення з горизонтального у вертикальне, з лежачого у в стояче- часто передається дієслівною приставкою вс-; to get up вставати ( з ліжка) підніматися ( із стільця); he isn't up yet він ще не встав; to sit up сісти (з лежачого положення)

    now then, up! — встати!; вставай, вставай! (наказ коню, собаці) неспання

    4) вказує на наближення до кого-н., чого-н. до; часто передається дієслівною приставкою під-; the automobile drove up автомобіль під'їхав

    he came up and asked the way — він підійшов, запитав, як пройти

    to follow smb up — йти слідом за ким-н.

    to catch up with smb — наздогнати кого-н.

    5) вказує на збільшення вартості, підвищення оцінки; prices are going up ціни піднімаються; to go up in price піднятися в ціні; bread (sugar) is up хліб [цукор] подорожчав; ціна на хліб [цукор] підвищилася; the rent is up квартирна плата збільшилася; he has gone up in my estimation він виріс в моїх очах; просування, підвищення в чині, ранзі або на високе положення

    to come [to move] up in the world — зайняти помітніше місце в суспільстві

    6) вказує на появу, виникнення або споруду чого-н.

    to be up for trial — знаходитися під судом; передачу у вищу інстанцію

    sing up! — співай(те) голосніше!

    speak up!розмовляй(те) голосніше!

    cheer up!не сумуй(те)!; мyз. підвищення тону вище

    Parliament is up — сесія парламенту закрилася, парламент розпущений (на свята, канікули)

    8) вказує на завершеність дії, доведення її до кінця до кінця, повністю; часто передається дієслівними приставками

    to drink [to eat]up — випити [з'їсти]все ( до кінця)

    to draw up a will — скласти /написати/ заповіт

    speak up!вислови(те)сь відверто!

    10) cпopт. to be up бути попереду супротивника на яке-н. число очок

    to be one up — бути на одне очко попереду; мати рівну кількість очок

    steam is upмop. пари підняті

    "road up" — "проїзд закрито", "йде ремонт" ( напис)

    up against smth — віч-на-віч з чим-н.

    to be up against it — бути у скрутному становищі, матеріальному

    it is all up with him — з ним все кінчено; він в безнадійному положенні; він розорений

    the game is up — все кінчено; гру програно

    to be laid up with smth — бути прикованим до ліжка якою-н. хворобою

    to be up for N. — бути виставленим на виборах від округу N.

    to be (well) up in smth — знати що-н. дуже добре, бути досвідченим в чому-н.

    he is thoroughly up in / — сл

    on/ physics — він грунтовно підкований у фізиці

    he was ill last week, but now he's up and about — він був хворий минулого тижня, але тепер він вже на ногах

    up (with)... — хай живе

    up the republic!хай живе республіка! ( клич борців за незалежність Ірландії) [інші поєднання див. під відповідними словами]

    V prep
    1) рух від низу до верху (вгору) по, в, на; передається дієслівними приставками під-, в-; to go up a ladder підніматися по сходах

    his hand went up her face — він провів рукою по її обличчю; у бік центру або уподовж якого-н. предмету у напрямі до мети до, ( уподовж) по

    to walk up the street — йти по вулиці до центру міста, т. п.

    he walked up the aisle to his seat — він пройшов по проходу до свого місця; в глиб країни, сцени, т. п. углиб, по

    to travel up (the) country — зробити подорож в глиб країни

    they tiptoed up the yard — вони навшпиньки пішли в глиб двору; у напрямку до верхів'я річки ( вгору) по

    to sail up the river [the Thames] — пливти вгору по річці [по Темзі]

    2) знаходження на верху чого-н. на

    the cat is up the tree — кішка сидить на дереві; далі від того, що говорить, ближче до центру на; по

    further up the road — далі на дорозі; в глибині країни, сцени в глибині

    3) просування, успіхи, підвищення в чині, ранзі

    English-Ukrainian dictionary > up

  • 44 bill

    I n
    2) список, інвентар

    bill of parcels — фактура, накладна

    4) білль, законопроект
    5) програма ( концерту); афіша, плакат
    6) aмep. банкнот, білет державної скарбниці
    7) вексель, тратта (тж. bill of exchange)

    bill at sight — тратта, термінова негайно по пред'явленні

    8) торговельний контракт; декларація; накладна; опис товарів ( під час перевезення)
    9) юp. позов
    10) заст. документ із печаткою; папська булла
    11) заст. пасквіль, памфлет
    12) заст. письмова заява високопоставленій особі
    13) заст. скарга, прохання
    14) заст. заява у формі петиції до верховного суду
    15) заст. рецепт
    16) мop. список членів команди
    II v
    3) виставляти або виписувати рахунок; фактурувати; виписувати накладну
    III n
    2) ( вузький) мис
    3) aмep. козирок ( кашкета)
    4) мop. носок якоря
    IV v
    цілуватися дзьобиками ( про голубів); воркотати, милуватися
    V n
    1) садові ножиці; сікач, кривий ніж для обрубування суків
    2) кирка, мотика
    3) заст. алебарда
    5) заст. короткий меч
    VI v
    працювати садовими ножицями, підстригати; працювати мотикою, копати

    English-Ukrainian dictionary > bill

  • 45 bill

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > bill

  • 46 liability

    1. юр. відповідальність; обов'язок; заборгованість; борг; зобов'язання; 2. рі пасив; пасив за відрахуванням власного капіталу; пасив за відрахуванням інвестованих власником коштів; заборгованість; зобов'язання; грошове зобов'язання
    1. правове зобов'язання або обов'язок сплатити позику (loan), рахунок-фактуру (invoice) чи ін. борги, відшкодувати збитки тощо; 2. зобов'язання (debt) окремої особи, організації, установи тощо, які заносяться до балансового звіту (balance sheet) на рахунок пасивів; ♦ за пасивом є два види зобов'язань: короткострокові (current liabilities) і довгострокові (non-current liabilities)
    ═════════■═════════
    acceptance liabilities зобов'язання за акцептами; accrued liabilities нараховані зобов'язання • неоплачені витрати; business liabilities торговельні зобов'язання; capital liabilities зобов'язання за основним капіталом; carrier's liability відповідальність перевізника; contingent liability умовне зобов'язання • потенційне зобов'язання; contract liabilities контрактні зобов'язання; corporate liability зобов'язання корпорації; current liabilities; deferred liability відстрочене зобов'язання • відтерміноване зобов'язання; deferred income tax liability відстрочена заборгованість за податком на доходи; deposit liability зобов'язання за депозитом; direct liability безумовне зобов'язання; double liability подвійне зобов'язання; employer's liability відповідальність працедавця; estimated liability підраховане зобов'язання; estimated tax liability розрахункові зобов'язання з оподаткування • розрахункова сума податку; external liabilityies зовнішні зобов'язання • зовнішня заборгованість • пасив за зовнішними операціями; financial liability фінансове зобов'язання • фінансова заборгованість; fixed liabilityies довгострокові зобов'язання; floating liabilityies короткострокові зобов'язання; foreign liabilityies закордонні зобов'язання; full liability повна відповідальність; government liability відповідальність держави; gross liabilityies загальна сума пасиву; income tax liability загальна сума податку, яка підлягає виплаті; indirect liability умовне зобов'язання • другорядна відповідальність; individual liability особиста відповідальність; insurance liability страхова відповідальність; internal liabilityies внутрішні зобов'язання; joint liability спільна відповідальність • сукупне зобов'язання; joint and several liability сукупне і роздільне зобов'язання; legal liability юридична відповідальність бухгалтера • договірне зобов'язання; licensee's liabilityies зобов'язання ліцензіата; licensor's liability відповідальність ліцензіата; limited liability обмежена відповідальність; liquid liabilityies ліквідні зобов'язання • ліквідна заборгованість; long-term liabilities довгострокові зобов'язання; maximum liability максимальна відповідальність; minimum liability мінімальна відповідальність; net liabilities сума зобов'язань за відрахуванням вартості легко реалізованого майна; net foreign liability сальдо зовнішньої заборгованості країни; noncontractual liability позадоговірна відповідальність; non-current liabilityies довгострокові зобов'язання; nondeposit liability недепозитне зобов'язання; nostro liabilityies зобов'язання за рахунками ностро; note liabilityies зобов'язання за випущеними банкнотами; off-balance sheet liability позабалансове зобов'язання; outstanding liabilityies невиконані зобов'язання; payroll liabilityies заборгованість із заробітної плати; personal liability особиста відповідальність; primary liability первинне зобов'язання; prime liability основна відповідальність; product liability відповідальність за якість випущеної продукції; public liability відповідальність за збитки, спричинені споживачам; secondary liability непрямі зобов'язання; secured liability забезпечене зобов'язання • зобов'язання, забезпечене заставою активів; short-term liabilityies короткострокові зобов'язання; stated liability заявлені зобов'язання; tax liabilityies заборгованість за податковим платежем; total liabilityies загальна сума зобов'язань; trade liabilityies кредиторська заборгованість; unlimited liability необмежена відповідальність (акціонера)
    ═════════□═════════
    liability account рахунок пасиву; liability category категорія зобов'язання; liability certificate сертифікат заборгованості • свідоцтво про заборгованість; liability clause пункт про зобов'язання • пункт про відповідальність; liability commitment боргове зобов'язання; liability exemption звільнення від відповідальності; liability for compensation відповідальність за компенсацію; liability for damages відповідальність за збитки; liability for debts боргова відповідальність; liability for loss відповідальність за збиток; liability for negligence відповідальність за недбалість; liabilityies for settlements обов'язок за розрахунком; liability indemnity зобов'язання відшкодувати збитки; liability infringement порушення відповідальності; liability insurance страхування громадянської відповідальності; liability in tort відповідальність за громадянське правопорушення; liability item стаття пасиву; liability limit обмеження відповідальності; liability method методика дебіторського боргу; liability of an acceptor відповідальність акцептанта; liability of an accountant юридична відповідальність бухгалтера; liabilityies of a bank зобов'язання банку; liability of a carrier відповідальність перевізника; liability of a drawer відповідальність трасанта; liability of a producer відповідальність виробника; liability on a bill відповідальність за векселем; liability to accept delivery обов'язок прийняти доставлену продукцію; liabilityies to creditors зобов'язання перед кредиторами; liability to duty обов'язок платити мито; liabilityies to preferred creditors зобов'язання перед першочерговими кредиторами; liabilityies to secured creditors зобов'язання перед кредиторами, які одержали забезпечення від боржника; liabilityies to shareholders зобов'язання перед акціонерами; liabilityies to stockholders зобов'язання перед акціонерами; liabilityies to unsecured creditors зобов'язання перед кредиторами, які не одержали забезпечення від боржника; liabilityies under a contract зобов'язання за договором; to accept liability брати/взяти на себе відповідальність; to accrue liabilityies нараховувати/нарахувати заборгованість; to carry as liability заносити/занести в пасив балансового звіту; to discharge liabilityies виконувати/виконати зобов'язання; to discharge from liabilityies звільняти/звільнити від зобов'язань; to disclaim liability знімати/зняти із себе відповідальність; to establish liability доводити/довести відповідальність; to exclude liability виключати/виключити відповідальність; to exempt liability звільняти/звільнити від відповідальності; to extend liability продовжувати/продовжити зобов'язання; to incur liabilityies влазити/влізти в борги; to limit liability обмежувати/обмежити відповідальність; to meet liabilityies виконувати/виконати зобов'язання; to modify liabilityies змінювати/змінити зобов'язання; to repudiate liability відмовлятися/відмовитися від відповідальності
    liabilities²: assets²; liabilities² ‡ liabilities² (387); liabilities² ‡ financial statements (385)

    The English-Ukrainian Dictionary > liability

  • 47 sale(s)

    1. n ком. продаж; реалізація; збут; купівля-продаж; 2. торгівля; торгова угода; 3. розпродаж; 4. pl обсяг продажу; товарооборот; a торговельний; торговий; збутовий; продажний; 5. pl бухг. виручка
    1. перетворення якого-небудь товару чи послуги тощо на гроші; 2. господарська діяльність з обороту, купівлі й продажу товарів; 3. продаж за зниженими цінами (сезонний, у зв'язку із закриттям магазину тощо); 4. оборот товарів, сукупність актів купівлі і продажу; 5. надходження (revenue²) з продажу товарів чи від надання послуг
    ═════════■═════════
    account sale(s) звіт про продаж товару; actual sale(s)s фактичний продаж; advance sale(s) попередній продаж; annual sale(s)s річний обсяг продажу • річний товарооборот; anticipated sale(s)s очікуваний продаж; area sale(s)s збут в межах території; average sale(s)s середній обсяг продажу; average daily sale(s)s середньодобовий обсяг продажу; bear sale(s) продаж при спекуляції на зниження цін акцій на біржі; block sale(s) продаж партії цінних паперів; break-even sale(s)s беззбитковий обсяг продажу; bulk sale(s) масовий продаж • продаж всього товарного запасу; bull sale(s) продаж при спекуляції на підвищення цін акцій на біржі; cash sale(s) продаж за готівку; cash-and-carry sale(s) продаж за готівку без доставки додому; cash-on-delivery sale(s) продаж післяплатою • продаж з оплатою після доставки; cash-only sale(s) продаж тільки за готівку; catalogue sale(s) продаж за каталогом • роздрібний продаж товарів за каталогом; clearance sale(s) розпродаж; commision sale(s) продаж на комісійній основі; company sale(s)s обсяг продажу фірми; competitive sale(s)s конкурентоспроможний продаж; compulsory sale(s) примусовий продаж • примусовий продаж з торгів • продаж з молотка; conditional sale(s) умовний продаж; consignment sale(s) продаж на консигнаційній основі; corporate sale(s)s загальнофірмовий продаж; credit sale(s) продаж в кредит; current sale(s)s поточний збут • поточний продаж; daily sale(s)s денний товарооборот; deferred payment sale(s) торговельна угода з відкладеним платежем • торговельна угода з відстроченим платежем; direct sale(s) прямий продаж; discount sale(s) продаж зі знижкою; exchange sale(s) біржовий продаж; exclusive sale(s) виключне право продажу; export sale(s) продаж на експорт; fleet sale(s) продаж великими партіями; floor sale(s) продаж зі стенда; forward sale(s) продаж на строк; franchise sale(s) продаж торговельних привілеїв • франшизний продаж; going-out-of-business sale(s) розпродаж у зв'язку із закриттям справи; gross sale(s)s валовий обсяг продажу • валовий обсяг виручки • валова сума продажу; guaranteed sale(s) продаж товару постачальником з гарантією повернення непроданих товарів за повну вартість; increased sale(s)s розширення збуту; indirect sale(s)s непрямий продаж; individual sale(s) індивідуальний продаж; instalment sale(s) продаж на виплат; lagging sale(s)s повільний збут • сповільнення збуту; lost sale(s) втрачений збут; mailorder sale(s) продаж поштою; mix-and-match sale(s) продаж з вільним комплектуванням набору; net sale(s)s чиста виручка • чиста сума продажу; off-the-floor sale(s) продаж зі стенда; one-day sale(s) одноденний розпродаж; private sale(s) продаж за приватною угодою; profitable sale(s) вигідний продаж • зисковний збут; projected sale(s) планова сума продажу • плановий обсяг збуту; property sale(s) продаж нерухомого майна; public sale(s) публічний торг • прилюдний торг • аукціон • продаж з аукціону; record sale(s)s значний збут • винятковий обсяг продажу • рекордний обсяг продажу; retail sale(s) роздрібний продаж; rummage sale(s) розпродаж старих речей; seasonal sale(s) сезонний розпродаж • сезонний збут; stocktaking sale(s) розпродаж товарних залишків; telephone sale(s)s продаж по телефону; test-market sale(s)s збут на пробному ринку • пробний продаж; tie-in sale(s)s продаж товарів з примусовим асортиментом; total sale(s)s загальний обсяг продажу • загальний обсяг збуту; unit sale(s)s продаж штуками • штучний продаж; volume sale(s)s продаж великої кількості; warehouse sale(s) розпродаж зі складу; yearly sale(s) річний збут • річний товарооборот
    ═════════□═════════
    «as is» sale(s) продаж на умовах «як є»; drop in sale(s)s зниження збуту; fall in sale(s)s зниження збуту; forecast of sale(s)s прогноз збуту; for sale(s) продається; increase in sale(s)s збільшення збуту; not for sale(s) не для продажу; rise in sale(s)s збільшення збуту; sale(s)s abroad продаж за кордоном; sale(s)s account рахунок продажу; sale(s)s activities збутова діяльність; sale(s)s agency торговельне агентство • збутова організація; sale(s)s agent агент зі збуту; sale(s)s agreement договір про продаж; sale(s)s amount обсяг збуту; sale(s)s analysis аналіз збуту; sale(s)s and distribution expenses торговельні витрати; sale(s) and leaseback продаж зі зворотною орендою; sale(s) and repurchase arrangement згода на продаж і зворотну купівлю; sale(s) and repurchase transaction операція продажу і зворотної купівлі; sale(s)s approach методика стимулювання збуту; sale(s)s area торговельна площа; sale(s)s assistant консультант-продавець; sale(s)s association торговельна асоціація; sale(s) at cut prices продаж за зниженими цінами; sale(s) at reduced prices продаж за зниженими цінами; sale(s) at retail продаж вроздріб; sale(s)s book журнал обліку продажу; sale(s)s budget торговельний кошторис; sale(s) by auction продаж з аукціону; sale(s) by commission комісійний продаж; sale(s) by court order продаж за постановою суду; sale(s) by description продаж за описом; sale(s) by lot продаж партіями; sale(s) by private treaty продаж за приватною угодою; sale(s) by retail продаж вроздріб; sale(s) by sample продаж за зразком; sale(s) by weight продаж на вагу; sale(s)s campaign кампанія організації і стимулювання збуту; sale(s)s catalogue торговельний каталог; sale(s)s centre торговельний центр; sale(s)s clerk продавець; sale(s)s commission комісійна плата за продаж; sale(s)s conditions стан збуту • умови продажу • умови торгівлі; sale(s) contract договір продажу • договір купівлі-продажу; sale(s)s convention торговельна конвенція; sale(s)s coverage покриття витрат на продаж; sale(s)s department відділ збуту; sale(s)s district торговельна дільниця; sale(s) docket квитанція розрахункової палати брокеру-продавцю; sale(s)s drive кампанія зі збільшення збуту; sale(s)s duty збір за продаж • торговельний податок; sale(s)s effectiveness test перевірка ефективності збуту; sale(s)s exhibition торговельна виставка; sale(s)s expenses торговельні витрати; sale(s)s experience досвід продажу товарів • досвід збуту товарів; sale(s)s figures дані про продаж товарів; sale(s)s firm збутова фірма; sale(s)s-floor operation робота торговельного залу крамниці; sale(s)s force робітники торговельних підприємств • торговельні агенти; sale(s)s forecast прогноз обсягу продажу • прогноз обсягу збуту; sale(s) for future delivery продаж на строк; sale(s) from stock продаж зі складу; sale(s)s incentive засіб стимулювання збуту; sale(s)s increase збільшення збуту; sale(s) item виріб, який продається; sale(s)s journal журнал обліку продажу • книга реєстрації продажу; sale(s)s leads орієнтація на потенційних покупців; sale(s)s links торговельні зв'язки; sale(s) lot партія, яка продається; sale(s)s manager керівник відділу збуту • керівник служби збуту • завідувач відділу збуту; sale(s)s manual інструкція зі збуту; sale(s)s meeting нарада з організації збуту; sale(s)s method методика продажу; sale(s)s monopoly торговельна монополія; sale(s)s negotiations переговори щодо продажу товару; sale(s)s objective мета продажу; sale(s) of bonds продаж облігацій; sale(s) of equipment продаж обладнання; sale(s)s office відділ збуту; sale(s) of goods продаж товарів; sale(s) of land продаж землі; sale(s) of a patent продаж права на патент; sale(s) of pledge продаж застави; sale(s) of securities продаж цінних паперів • реалізація цінних паперів; sale(s) of shares продаж акцій • реалізація акцій; sale(s) of stock продаж акцій • реалізація акцій; sale(s) of subsidiary продаж дочірньої компанії; sale(s) on approval продаж з правом покупця відмовитися від товару • продаж з правом повернути товар; sale(s) on commission продаж на комісійній основі; sale(s) on consignment продаж за консигнацією; sale(s) on credit продаж у кредит; sale(s) on an open account продаж з оплатою на відкритий рахунок; sale(s) on trial продаж на пробу; sale(s)s opportunity можливість збуту; sale(s)s outlet торговельна точка • торговельне підприємство; sale(s)s parameter характеристика збуту; sale(s)s per employee обсяг продажу з розрахунку на одного працівника; sale(s)s personnel торговельний персонал; sale(s)s pitch постійне місце продажу; sale(s)s point торговельна точка; sale(s)s potential очікуваний обсяг збуту; sale(s)s price продажна ціна • реалізаційна ціна; sale(s)s problems проблеми збуту; sale(s)s proceeds виручка від реалізації товару • дохід від продажу продукції; sale(s)s profit прибуток від продажу; sales promotion; sale(s)s psychology врахування психологічного фактора при організації збуту; sale(s)s quota торговельна квота; sale(s)s rebate торговельна знижка • повернення торговельної переплати; sale(s)s records торговельна статистика; sale(s)s reductions зниження обсягу збуту; sale(s)s report звіт про продаж; sale(s)s representative торговельний представник • торговельний агент; sale(s)s return дохід від продажу; sale(s)s slip розписка про продаж; sale(s)s strategy стратегія підтримання рівня збуту; sale(s)s tax податок з продажу • податок на доходи від продажу • податок з обороту • торговельний збір; sale(s)s team група збуту • колектив продавців; sale(s)s technique методика продажу • підхід до покупця; sale(s)s terms умови продажу; sale(s)s ticket товарна наліпка; sale(s)s turnover оборотність товарних запасів • товарооборот; sale(s) under execution продаж за рішенням суду; sale(s)s value загальна вартість продажу • загальна вартість проданих товарів; sale(s)s volume обсяг продажу • обсяг товарообороту • обсяг збуту; sale(s)s warranty гарантія продажу; sale(s) with option of repurchase продаж з правом зворотної купівлі; sale(s) with reservation умовний продаж; sale(s)s year рік продажу; to approve for sale(s) ухвалювати/ ухвалити продаж; to be on sale(s) продаватися; to command a ready sale(s) швидко продаватися; to conclude a sale(s) укладати/укласти договір про продаж; to develop sale(s)s збільшувати/збільшити продаж; to exhibit for sale(s) виставляти/виставити на продаж; to have a ready sale(s) швидко продаватися; to increase sale(s)s збільшувати/збільшити продаж; to maintain sale(s)s підтримувати/підтримати збут; to negotiate sale(s)s вести переговори про продаж; to offer for sale(s) виставляти/виставити на продаж; to promote sale(s)s сприяти/посприяти продажу; to put up for sale(s) виставляти/виставити на продаж; to release for sale(s) давати/дати дозвіл на продаж; to rescind a sale(s) скасовувати/скасувати продаж • анульовувати/анулювати продаж; to stimulate sale(s)s стимулювати продаж; to undertake the sale(s) організовувати/організувати продаж

    The English-Ukrainian Dictionary > sale(s)

  • 48 tax

    n под. податок; збір; акциз; обкладення; a податковий
    обов'язковий платіж, який уряд накладає на товари і послуги, на дохід окремих осіб і підприємств, на власність, на прибутки тощо з метою одержання надходжень (revenue¹) для фінансування державних видатків на охорону здоров'я, розвиток освіти, пенсійне забезпечення та ін. програми, з метою регулювання рівня витрат в економіці (economy¹) країни тощо; ♦ існують прямі (direct tax) і непрямі (indirect tax) податки; до прямих податків належать прибутковий податок (income tax), податок на реалізований дохід від приросту активів (capital gains tax), майновий податок (wealth tax), що стосується вартості чистих активів, земельний податок (land tax) тощо; до непрямих — податок з обороту (sales tax), акцизний збір (excise duty), тарифи (tariff), митний податок (customs duty) тощо
    ═════════■═════════
    accrued tax нарахована заборгованість зі сплати податків; accumulated earnings tax податок на нерозподілений прибуток; ad valorem tax лат. податок на вартість • податок з оголошеної ціни • податок у вигляді певного відсотка; advance corporation tax (ACT) податок на корпорації, виплачений авансом; agricultural tax сільськогосподарський податок; alcohol tax податок на алкогольні напої; alcohol-beverage tax податок на алкогольні напої • податок на спиртні напої; alternative minimum tax (AMT) альтернативний мінімальний податок; amusement tax податок на розваги (вистави, прокат кінофільмів); apportioned tax розподілений податок; assessed taxes прямі податки (на майно); burdensome taxes обтяжливі податки; business tax податок на бізнес • податок на підприємця; capital tax податок на капітал; capital gains tax (CGT); capital transfer tax податок на передачу капіталу; capitation tax податок, розрахований на одну особу; cargo tax податок на вантаж; chain-store tax прогресивний податок на мережу роздрібних крамниць ланцюгового підпорядкування; commodity tax (непрямий) податок на товари; company income tax податок на доходи компаній • податок на прибуток підприємств; consumption tax податок на споживання; corporate tax податок на прибуток корпорацій; corporation income tax податок на прибуток корпорацій • податок на доходи корпорацій; corrective tax коригуючий податок; death tax податок на спадщину; death and gift tax податок на спадщину і дарування; deferred tax відстрочені податки; deferred income tax відстрочений прибутковий податок; direct tax; dividends tax податок на дивіденди; double tax подвійний податок; earmarked taxes податки, резервовані для спеціальних цілей; effluent tax податок на відходи, що забруднюють середовище; emergency tax надзвичайний податок; employer payroll tax податок на підприємницький фонд заробітної плати; employment tax внесок у фонд страхування від безробіття; equalization tax урівноважу вальний податок • мито для вирівнювання; estate tax податок на спадщину • податок на нерухомість; estimated tax приблизно підрахований податок; excess profits tax податок на надприбуток; excise tax акцизний збір • акцизний податок; expenditure tax податок на видатки • непрямий податок; export tax експортне мито • податок на експорт; federal tax федеральний податок • податок, стягнений федеральним урядом; federal income taxes федеральні прибуткові податки • федеральні податки на доходи; flat tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; flat-rate tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; foreign tax закордонний податок • податок, стягнений закордонною державою; franchise tax податок на монопольні права і привілеї • франшизний податок; fringe benefits tax (FBT) податок на додаткові пільги; general property tax податок на всі види власності; general sales tax загальний податок з обороту; gift tax податок на дарування; goods and services tax податок на товари і послуги; graded tax податок з диференційованою ставкою; graduated tax податок, стягнений за прогресивною ставкою • прогресивний податок; graduated income tax прогресивний прибутковий податок; hidden taxes непрямий податок • неявний податок • прихований податок; highway tax збір на будівництво шосейних доріг; import tax імпортне мито • податок на імпорт; import equalization tax імпортний податок для вирівнювання • імпортне мито для вирівнювання; import turnover tax податок з обороту імпортних товарів; imposed tax запроваджений податок; income tax; increment value tax податок на приріст вартості; indirect tax; inflation tax інфляційний податок; inheritance tax податок на спадщину; interest equalization tax податок, який вирівнює ставки відсотка; intermediate taxes проміжні податки; land tax; legacy tax податок на спадщину; local tax місцевий податок; lump-sum tax одноразовий податок • податок на сукупну суму доходів • акордний податок; luxury tax податок на предмети розкоші; mainstream corporation tax основна сума податку на прибуток корпорацій; matured tax податок, за яким настав термін сплати; maximum tax максимальний податок; minimum tax мінімальний податок; motor vehicle tax податок на автомобілі; multistage sales tax багатоступінчастий податок на збут; municipal tax муніципальний податок; national tax загальнодержавний податок; net taxes чистий податок; net worth tax податок на власність; nondeductible tax податок, який не підлягає відрахуванню; occupational tax податок на професію; payroll tax податок із заробітної плати; personal property tax податок на особисте (рухоме) майно; privilege tax податок на привілей; processing tax податок на товар, який підлягає обробці; profits tax податок на прибутки; progressive tax прогресивний податок; property tax майновий податок • податок на власність; proportional tax пропорційний податок • податок, стягнений за єдиною ставкою; purchase tax (непрямий) податок на покупки; real estate tax податок на нерухомість; receipts tax податок з обороту; regressive tax регресивний податок; retail sales tax податок з роздрібного обороту; sales tax; securities tax податок на цінні папери; security transfer taxes податки на переказ цінних паперів; severance tax податок на видобуток корисних копалин; shared tax частковий податок; single tax єдиний податок; single-stage sales tax одноступінчастий податок на збут; social security tax податок на програму соціального страхування; specific tax специфічний податок; stamp tax гербовий збір; state tax податок, стягнений штатом • урядовий податок • податок, який регулює витрати на споживання товарів; stockholder's tax податок на доходи з акцій; stock transfer tax податок на операції з переказу акцій; sumptuary tax податок, який регулює споживання товарів; supplemental tax додатковий податок; tobacco tax акциз на тютюнові вироби; tonnage tax корабельний збір; trade tax промисловий податок; transaction tax податок з операцій; transfer tax податок на переказ; turnover tax податок з обороту; undistributed profit tax податок на нерозподілений прибуток; unit tax податок на одиницю • акцизний податок; value tax податок з оголошеної ціни; value-added tax (VAT) податок на додану вартість; wage tax податок на заробітну плату; wealth tax; withholding tax податок, який стягується шляхом регулярних вирахувань із заробітної плати
    ═════════□═════════
    after tax після відрахування податку; before tax до відрахування податку; exempt from tax не підлягає оподаткуванню; for tax purposes з метою оподаткування; incidence of tax розподіл податкового тягаря; liable to tax оподатковуваний • який підлягає оподаткуванню; net marginal tax rate чиста гранична ставка податку; progressive tax structure прогресивна схема оподаткування; regressive tax structure регресивна схема оподаткування; shifting of a tax перекладення податкового тягаря; subject to tax оподатковуваний • який підлягає оподаткуванню; tax account податковий рахунок; tax accounting податковий облік; tax accounts податкова звітність; tax administration податкове відомство • податкова адміністрація; tax advantage вигода, яка випливає із практикованої системи оподаткування; tax adviser радник з питань оподаткування • консультант у справах оподаткування; tax allocation розподіл податків; tax allowance знижка з оподатковуваної суми; tax amount розмір податків • сума податків; tax and expenditure policy бюджетно-податкова політика • фінансово-податкова політика; tax arrears заборгованість з податків; tax assessment встановлення податкових ставок • обкладання податком • оподаткування; tax assessment act закон про оподаткування; tax assessment authority податкове управління; tax assessment complaint скарга, пов'язана з неправильним оподаткуванням; tax assessment method порядок оподаткування • порядок встановлення податкових ставок; tax assessor податковий інспектор; tax at source податок, відрахований із загальної суми доходів; tax-at-source system система відрахування податку із загальної суми доходів; tax auditor податковий аудитор • податковий ревізор; tax authority податкове управління; tax avoidance ухилення від сплати податків; tax barrier податкова перешкода; tax base база оподаткування; tax benefit податкова пільга; tax bracket ступінь податкової схеми; tax burden податковий тягар; tax ceiling максимальний рівень оподаткування; tax charge нарахування податку; tax collection стягнення податку; tax collection rate рівень податкових надходжень; tax concession податкова пільга; tax consultant консультант у справах оподаткування; tax control податковий контроль; tax control act закон про податковий контроль; tax court податковий суд; tax credit податкова пільга • податкова знижка • відстрочена сплата податку • податковий кредит; tax debt заборгованість з податків; tax declaration податкова декларація; tax-deductible який підлягає звільненню від сплати податку; tax deduction відрахування від податку • зменшення податку; tax deferral відстрочення оподаткування; tax dodging ухилення від сплати податків; tax equalization вирівнювання податку; tax equalization account рахунок вирівнювання податку; tax equalization fund фонд вирівнювання податку; tax evasion ухилення від сплати податків; tax-exempt не підлягає оподаткуванню • звільнений від податку; tax exempted (T. E.) звільнений від податку; tax exemption звільнення від податку; tax expense витрати на сплату податків; tax file number (TFN) реєстраційний номер в податковому управлінні; tax filing date термін подання податкової декларації; tax form бланк податкової декларації; tax fraud податкове шахрайство; tax free вільний від сплати податку • безмитний • неоподатковуваний; tax haven податковий рай; tax identification number ідентифікаційний податковий номер; tax in arrears прострочені до сплати суми податку; tax incentive податковий стимул; tax income надходження від оподаткування; tax increase зростання податків; tax in kind натуральний податок; tax law податкове право • податкове законодавство; tax leasing податкова оренда; tax legislation податкове законодавство; tax levy податковий збір; tax liability заборгованість з податкових платежів; tax loophole лазівка в податковому законодавстві • можливість ухилитися від сплати податків; tax loss збитки від оподаткування; tax loss carry-back зарахування втрат при сплаті податку за минулий період; tax loss carry-forward зарахування втрат при сплаті податку на рахунок майбутнього прибутку; tax loss setoff компенсація втрат при сплаті податку; tax management податковий контроль; tax office податкове управління; tax offset відшкодований податок • податковий кредит; tax on capital податок на капітал; tax on cargo вантажний збір; tax on importation податок на імпорт; tax on income податок на дохід • прибутковий податок; tax on industry податок на промислове виробництво; tax on investments податок на вклади • податок на цінні папери; tax on a patent патентне мито; tax on profits податок на прибутки; tax on wealth податок на майно; tax overpayment переплата податку; tax owed належний податок; tax paid сплачений податок; tax paid in kind податок, сплачений натурою; tax payable податок, який підлягає сплаті; tax payment виплата податкових сум • сплата податків; tax penalty штраф за несплату податку; tax period період оподаткування; tax planning планування податкових надходжень; tax policy податкова політика; tax principle принцип оподаткування; tax privilege податкова пільга; tax proceeds податкові надходження; tax provision резерв на сплату податку; tax rate податкова ставка • ставка оподаткування; tax rebate податкова пільга • знижка з податку • зниження податкових ставок; tax receipts податкові надходження; tax reduction зниження податку; tax reform податкова реформа; tax reform bill законопроект про податкову реформу; tax refund повернення сплаченого податку; tax reorganization перебудова системи оподаткування; tax return податкова декларація • податковий дохід • розрахунок податку; tax revenue дохід від податків • податкові надходження; tax scale схема ставок податку; tax services консультативні послуги з оподаткування; tax shelter засіб зменшення або уникнення сплати податку; tax shifting перекладення податкового тягаря; tax statement податкова декларація; tax status податковий статус; tax surcharge додатковий податок; tax threshhold нижня межа оподатковуваних доходів • нижня межа оподаткування; tax value of a deduction розмір податкового відрахування; tax verification перевірка правильності оплати податків; tax year обліковий рік оподаткування; tax yield податковий дохід; to abate a tax знижувати/знизити податок; to abolish a tax скасовувати/скасувати податок; to be exempt from tax бути звільненим від сплати податку; to charge a tax стягувати/стягнути податок; to collect taxes стягувати/стягнути податки; to cut a tax знижувати податок; to deduct taxes відраховувати/відрахувати податки; to dodge taxes ухилятися/ухилитися від сплати податку; to evade taxes ухилятися/ухилитися від сплати податку; to exempt from tax звільняти/звільнити від сплати податку; to impose a tax оподатковувати/оподаткувати • накладати/накласти податок • вводити/ввести податок; to increase taxes підвищувати/підвищити податки; to lay on a tax оподатковувати/оподаткувати; to levy a tax оподатковувати/оподаткувати; to pay taxes оплачувати/оплатити податки; to raise taxes підвищувати/підвищити податки • збирати/зібрати податки; to reduce taxes знижувати/знизити податки; to remove a tax скасовувати/скасувати податок; to withhold taxes відраховувати/відрахувати податки • затримувати/затримати сплату податків
    tax ‡ tax (393)
    ▹▹ levy

    The English-Ukrainian Dictionary > tax

  • 49 account

    1. n
    1) рахунок; розрахунок

    to settle (to square) accounts — розрахуватися, звести рахунки (з кимсьwith); перен. розквитатися (з кимсьwith)

    2) звіт; звітна доповідь; торговельний баланс

    to call (to bring) to account — притягати до відповідальності

    3) думка; відгук, оцінка

    to leave out of account — не зважати на, не брати до уваги

    4) причина, підстава
    5) значення, важливість

    of no account — що не має значення, незначний

    of small account — що не має великого значення, малозначний

    6) вигода, користь

    to turn smth. to account — використовувати щось у своїх інтересах

    on smb.'s account — заради когось

    2. v
    1) (for) пояснювати
    2) вважати, визнавати
    3) (for) звітувати, подавати звіт, нести відповідальність
    * * *
    I n
    2) розрахунок; підрахунок; лік

    money of account pl — розрахунки, звітність; зведення

    4) звіт; доповідь, повідомлення
    5) опис, розповідь; зведення ( даних)
    6) думка, відзив, відгук, оцінка
    7) причина, підстава

    at all account s — у будь-якому випадку; будь-що; значення, важливість; увага ( до чого-небудь)

    8) вигода, користь
    9) ( будь-який) замовник, покупець, клієнт

    the great accountpeл. день страшного суду, судний день

    to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts — покінчити рахунки з життям

    to give a good account of oneself — добре себе зарекомендувати, успішно впоратися ( із чим-небудь)

    II v
    1) вважати, визнавати
    3) ( for) відповідати, нести відповідальність; розм. убити, знищити; знешкодити; піймати
    5) ( for) пояснювати
    6) ( for) викликати ( що-небудь), спричиняти ( що-небудь)

    that accounts for it! — от, виявляється, у чому справа!

    English-Ukrainian dictionary > account

  • 50 low

    1. n
    1) низький (найнижчий) рівень
    2) звич. pl низина, оболонь; низько розташована ділянка (землі)
    3) зона низького атмосферного тиску
    4) спорт. найнижчий рахунок
    6) мукання, ревіння
    2. adj
    1) низький; невисокий; невеликий
    2) нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми

    low tide (water)низька (мала) вода, відлив

    to get low — знижуватися, падати

    3) тихий, неголосний
    4) низького походження, низького соціального стану
    5) невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації
    6) вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний
    7) слабкий, знижений, невеликий
    8) пригнічений
    9) принижений
    10) несприятливий, поганий
    11) убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний

    to be low in pocketрозм. залишитися без грошей

    12) недавній (про дату)

    L. Church — євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві

    low comedy — комедія, що межує з фарсом

    L. Countries — Нідерланди, Бельгія і Люксембург

    L. Latin — народна (вульгарна) латинь

    L. Sunday — церк. Хомова неділя (перша після Великодня)

    in low water — на мілині, без грошей

    to lay low — перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати

    to lie low — причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим

    3. adv
    1) низько
    2) принижено
    3) тихо, неголосно; слабо, ледь
    4) на низьких нотах
    5) дешево, по дешевій ціні
    6) убого, бідно, злиденно, у бідності
    7) пізно, недавно
    4. v
    мукати, ревти
    * * *
    I n
    2) pl низина
    3) мeтeop. область низького барометричного тиску; циклон
    4) кapт. молодший козир; фоска ( гральна карта від двійки до десятки)
    5) cпopт. найменший рахунок
    6) aвт. перша, нижча швидкість
    II a
    1) низький, невисокий; низький, низинний
    2) низький, нижчий від звичайного або бажаного рівня

    low tideмop. відлив відкритий ( про одяг)

    3) тихий, неголосний; низький ( про звук)
    4) низького походження, низького соціального стану
    5) невисокорозвинений, який стоїть на низькому ступені цивілізації; бioл. нижчий
    6) вульгарний, грубий; низький; невихований; ниций, підлий
    7) слабкий, знижений, невеликий

    low pulse — слабкий пульс; слабкий, пригнічений; придушений, принижений

    8) поганий, несприятливий
    9) убогий, недостатній; непоживний; виснажений, вичерпаний
    11) цepк. ( часто Low) який належить до низької церкви [див. Low Church]
    III adv
    2) тихо, неголосно; на низьких нотах
    3) дешево, за дешевою ціною
    4) убого, мізерно, бідно, скудно; у злиднях
    6) пізно, недавно
    IV n V v

    English-Ukrainian dictionary > low

  • 51 up

    I n
    1) потяг, автобус, що йде у велике місто, в столицю або на північ
    2) рідк. особа, що займає високе положення; предмет, що знаходиться нагорі
    3) cл. приємна думка; приємна подія aвcтpaл. у момент, вмить, миттю

    on the up — що піднімається, росте

    II a
    1) що слідує у велике місто, столицю або на північ (про потяг, автобус)

    an up train — потяг, що йде в столицю

    the up platform — платформа, у якої зупиняються потяги, що йдуть в столицю

    3) що росте; що поліпшується
    III v

    do you want me to up his fee — є ви хочете, щоб я підвищив його гонорарє; збільшувати ( випуск продукції)

    they are upping production — вони збільшують випуск продукції; збільшувати ставку ( у картах)

    he ups and says a — він схоплюється, говорить

    4) cл. вжив. для посилення дієслова

    to up and do smth — узяти, зробити що-н.

    IV adv

    will you carry the box up — віднесіть, будь ласка, цей ящик вгору

    lift your head up — підніміть голову; вище голову

    half way up — пройшовши півдороги вгору [див. 2]

    up peri scope!мop. перископ підняти!

    up all hammocks!мop. кування прибрати!; у місто, в столицю або в який-н. центр в

    to go up to town — поїхати в місто /в центр/; to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] поїхати ( поступати) в університет (до Оксфорда, до Кембріджа); в глиб країни, території, з півдня на північ, до верхів'я річки в глиб ( території)

    y — на; по

    the army marched up the country — армія просувалася /рухалася/ в глиб країни

    the moon is up — вийшов /з'явився/ місяць; положення вище якого-н. рівня вище, над

    3) вказує на зміну положення з горизонтального у вертикальне, з лежачого у в стояче- часто передається дієслівною приставкою вс-; to get up вставати ( з ліжка) підніматися ( із стільця); he isn't up yet він ще не встав; to sit up сісти (з лежачого положення)

    now then, up! — встати!; вставай, вставай! (наказ коню, собаці) неспання

    4) вказує на наближення до кого-н., чого-н. до; часто передається дієслівною приставкою під-; the automobile drove up автомобіль під'їхав

    he came up and asked the way — він підійшов, запитав, як пройти

    to follow smb up — йти слідом за ким-н.

    to catch up with smb — наздогнати кого-н.

    5) вказує на збільшення вартості, підвищення оцінки; prices are going up ціни піднімаються; to go up in price піднятися в ціні; bread (sugar) is up хліб [цукор] подорожчав; ціна на хліб [цукор] підвищилася; the rent is up квартирна плата збільшилася; he has gone up in my estimation він виріс в моїх очах; просування, підвищення в чині, ранзі або на високе положення

    to come [to move] up in the world — зайняти помітніше місце в суспільстві

    6) вказує на появу, виникнення або споруду чого-н.

    to be up for trial — знаходитися під судом; передачу у вищу інстанцію

    sing up! — співай(те) голосніше!

    speak up!розмовляй(те) голосніше!

    cheer up!не сумуй(те)!; мyз. підвищення тону вище

    Parliament is up — сесія парламенту закрилася, парламент розпущений (на свята, канікули)

    8) вказує на завершеність дії, доведення її до кінця до кінця, повністю; часто передається дієслівними приставками

    to drink [to eat]up — випити [з'їсти]все ( до кінця)

    to draw up a will — скласти /написати/ заповіт

    speak up!вислови(те)сь відверто!

    10) cпopт. to be up бути попереду супротивника на яке-н. число очок

    to be one up — бути на одне очко попереду; мати рівну кількість очок

    steam is upмop. пари підняті

    "road up" — "проїзд закрито", "йде ремонт" ( напис)

    up against smth — віч-на-віч з чим-н.

    to be up against it — бути у скрутному становищі, матеріальному

    it is all up with him — з ним все кінчено; він в безнадійному положенні; він розорений

    the game is up — все кінчено; гру програно

    to be laid up with smth — бути прикованим до ліжка якою-н. хворобою

    to be up for N. — бути виставленим на виборах від округу N.

    to be (well) up in smth — знати що-н. дуже добре, бути досвідченим в чому-н.

    he is thoroughly up in / — сл

    on/ physics — він грунтовно підкований у фізиці

    he was ill last week, but now he's up and about — він був хворий минулого тижня, але тепер він вже на ногах

    up (with)... — хай живе

    up the republic!хай живе республіка! ( клич борців за незалежність Ірландії) [інші поєднання див. під відповідними словами]

    V prep
    1) рух від низу до верху (вгору) по, в, на; передається дієслівними приставками під-, в-; to go up a ladder підніматися по сходах

    his hand went up her face — він провів рукою по її обличчю; у бік центру або уподовж якого-н. предмету у напрямі до мети до, ( уподовж) по

    to walk up the street — йти по вулиці до центру міста, т. п.

    he walked up the aisle to his seat — він пройшов по проходу до свого місця; в глиб країни, сцени, т. п. углиб, по

    to travel up (the) country — зробити подорож в глиб країни

    they tiptoed up the yard — вони навшпиньки пішли в глиб двору; у напрямку до верхів'я річки ( вгору) по

    to sail up the river [the Thames] — пливти вгору по річці [по Темзі]

    2) знаходження на верху чого-н. на

    the cat is up the tree — кішка сидить на дереві; далі від того, що говорить, ближче до центру на; по

    further up the road — далі на дорозі; в глибині країни, сцени в глибині

    3) просування, успіхи, підвищення в чині, ранзі

    English-Ukrainian dictionary > up

  • 52 payment

    (payt; paymt.; pymt)
    фін. сплата; оплата; плата; платіж; виплата; розрахунок
    грошова сума, яка виплачується за що-небудь
    ═════════■═════════
    additional payment додаткова сплата; advance payment передтермінова сплата • достроковий платіж • авансова плата; alimony payment аліменти • аліментна сплата; amortization payment амортизаційний платіж; annual payment річна сплата; annuity payment рентна оплата; anticipated payment попередня оплата; authorized payment дозволена сплата; back payment прострочений платіж; benefit payment виплата страхової суми • виплата допомоги; bi-annual payment піврічна оплата; bilateral payments двосторонні розрахунки; budgetary payments бюджетні платежі; cash payment сплата готівкою; cash down payment внесок готівкою; cheque payment оплата чеком; clearing payment розрахунковий платіж • платіж за клірингом; commercial payment торговельні платежі; commission payment виплата комісійної винагороди; compensation payment компенсаційний платіж; compulsory payment обов'язкова оплата; consignment payment оплата партії товару • оплата за договором консигнації; contract payments платежі за контрактом • оплата договірних робіт; contractual payments платежі за контрактом • оплата договірних робіт; credit payment розрахунок за кредитом; currency payments валютні розрахунки; current payments поточні платежі; deferred payment відстрочена оплата • відтермінований платіж; delayed payment прострочена плата; direct payment пряма оплата; direct bonus payment пряма преміальна виплата; dividend payment виплата дивідендів; down payment початковий платіж • перший внесок; due payment строковий платіж • платіж в обумовлений термін; end-of-year payment кінцева виплата • остаточна виплата в кінці року; entitlement payment компенсаційна виплата • субсидія; equal payments послідовність платежів • однакові оплати; ex gratia payment добровільний платіж • добровільна виплата страхового відшкодування; extended payment продовжений термін платежу; external payments зовнішні розрахунки; extra payment додатковий платіж; final payment остаточний розрахунок; financial payment фінансовий розрахунок; first payment первісний внесок; fixed payment встановлена оплата • фіксований платіж; fixed dividend payment оплата встановленого дивіденду • оплата фіксованого дивіденду; foreign payment закордонний платіж • плата з-за кордону; freight payment сплата за перевезення; full payment повна оплата; future payments майбутні платежі; green mail payment виплата при загрозі захоплення підприємства; gross payment валовий платіж • гуртова оплата; guaranteed payment гарантований платіж; immediate payment негайна сплата • терміновий платіж; incentive payment заохочувальний платіж; inclusive payment оплата всіх послуг; incoming payments платежі, що надходять; initial payment початковий платіж; instalment payment платіж на виплат; insurance payment страхова сплата; interest payment виплата відсотків • оплата відсотків; interim payment проміжний платіж; internal payments внутрішні розрахунки; international payment міжнародні розрахунки • платіж за міжнародні операції; investment income payments сплата доходу на інвестицію; irregular payments нерегулярні платежі; late payment прострочений платіж; lease payment оплата оренди; lease rental payment оплата оренди; lease residual payment остаточна оплата оренди; license fee payment ліцензійний платіж; loan payment сплата позики; lump sum payment одноразовий платіж; minimum payment мінімальний платіж • мінімальний внесок • найменший платіж; monetary payment грошова оплата; monthly payment місячна оплата; multilateral payments багатосторонні розрахунки; mutual payments взаємні платежі; net payment платіж нетто • розрахункова сума за платежем; outstanding payment нестягнений платіж; overdue payment прострочений платіж; overtime payment плата за понаднормову роботу; part payment частковий платіж; partial payment (Р/Р) частковий платіж; patent license payment виплата за патентну ліцензію; payroll payment виплата заробітної плати; pension payment виплата пенсії; periodical payments періодичні платежі; preferential payment першочерговий платіж; premium payment преміальна виплата; progress payments проміжна виплата; prolonged payment продовжений термін платежу; prompt payment платіж в строк; proportionate payments пропорційні платежі; punctual payment акуратний платіж; quarterly payment квартальний платіж; questionable payment сумнівний платіж; rental payment орендна плата; royalty payment виплата роялті (авторського гонорару); semi-annual payment піврічний платіж; separation payment розрахунок після закінчення терміну служби; settlement payments урегульовані розрахунки • кінцевий розрахунок; severance payment вихідна допомога; sight payment платіж на подання тратти • платіж за поданням вантажних документів; single payment одноразовий платіж; social security payment виплата за соціальним забезпеченням; stop payment припинення платежу; stopped payment припинений платіж; subsequent payment наступний платіж; subsidy payment виплата субсидії; successive payments послідовні платежі; sundry payments різноманітні платежі • разові платежі; superannuation payment відрахування із заробітної плати у фонд пенсійного забезпечення; supplementary payment додатковий платіж; tax payment сплата податків; terminal payment сплата останнього внеску; termination payment оплата останнього внеску; threshold payment вступний внесок; time payment почасова оплата; timely payment вчасний платіж; token payment символічний платіж; transfer payments передавальні платежі • трансферні платежі; unemployment payment допомога з безробіття; upfront payment авансовий платіж; wage payment виплата заробітної плати; warranty payment гарантійна плата; weekly payment тижневий платіж; yearly payment річний платіж
    ═════════□═════════
    payment after delivery оплата після поставки; payment against a bank guarantee платіж, гарантований банком; payment against a L/C платіж за акредитивом; payment against an invoice платіж за поданням рахунка-фактури; payment against documents платіж за документом; payment against drafts платіж за траттою; payment against payment documents платіж за платіжними документами; payment against presentation of documents платіж за поданням документів; payment against shipping documents платіж за вантажними документами; payment ahead of schedule дострокова оплата; payment as per tariff розрахунок за тарифом; payment at sight платіж після подання документів; payment before delivery платіж до доставки товару; payment by a L/C акредитивна оплата • розрахунок за акредитивом; payment by acceptance платіж акцептом; payment by cash плата готівкою; payment by cheque платіж чеком; payment by delivery of products оплата доставкою товарів; payment by draft вексельна форма розрахунку; payment by the hour погодинна оплата; payment by instalments платіж частинами; payment by money transfers платіж за грошовими переказами; payment by the piece відрядна оплата; payment by postal transfers платіж поштовими переказами; payment by remittance переказний платіж; payment by results оплата за результатами; payment by transfers переказний платіж; payment for breakage оплата збитків від поломки; payment for carriage of goods провізна оплата; payment for deliveries розрахунок за доставку; payment for documents оплата документів; payment for goods плата за товар; payment for honour оплата опротестованого векселя; payment for honour supra protest оплата третьою особою опротестованого векселя; payment for shipments оплата за постачання; payment forward платіж наперед; payment in advance авансовий платіж; payment in arrears прострочений платіж; payment in cash (pc) платіж готівкою; payment in favour of somebody платіж на чиюсь користь; payment in foreign currency платіж іноземною валютою; payment in full повний розрахунок; payment in gold оплата золотом; payment in kind платіж натурою; payment in lieu of vacation компенсація замість відпустки; payment in part частковий платіж; payments in settlement урегульовані розрахунки • кінцеві розрахунки; payment in specie оплата готівкою; payment into an account платіж на рахунок; payment in total повний платіж; payment of an account оплата рахунка; payment of an advance виплата авансу; payment of an amount виплата певної суми; payment of arrears платіж на покриття заборгованості; payment of an award виплата страхової премії; payment of the balance платіж кінцевого розрахунку; payment of a bill оплата векселя • оплата рахунка; payment of a bonus виплата премії; payment of charges оплата витрат; payment of a cheque оплата чека; payment of a commission оплата комісії; payment of compensation виплата відшкодування; payment of costs оплата витрат; payment of custom duties сплата мита; payment of damages оплата збитків; payment of a debt сплата боргу; payment of demurrage плата за простій судна • плата за простій вагонів; payment of a deposit виплата за вкладом • виплата за депозитом; payment of dispatch виплата відправленого; payment of dividends виплата дивідендів; payment of a draft оплата тратти; payment of dues сплата членських внесків; payment of duty сплата мита; payment of expenses оплата витрат; payment of fees сплата внесків • сплата мита • сплата зборів; payment of a fine сплата штрафу; payment of freight оплата фрахту; payment of an indemnity виплата компенсації; payment of insurance indemnity виплата страхового відшкодування; payment of insurance premium сплата страхового внеску; payment of interest виплата відсотків; payment of interest on deposits виплата відсотків за вкладом; payment of an invoice оплата рахунка-фактури; payment of a premium сплата страхового внеску • сплата страхової премії; payment of profits виплата прибутку; payment of remuneration виплата винагороди; payment of transportation charges оплата транспортних витрат; payment of wages виплата заробітної плати; payment on account платіж через рахунок; payment on cheque платіж чеком; payment on a clearing basis безготівковий платіж; payment on a deferred basis платіж з відстроченням • платіж з відтермінуванням; payment on demand платіж на вимогу • оплата за поданням; payment on dividends оплата дивідендів; payment on an open account платіж за відкритим рахунком; payment on orders платіж за замовлення; payment on presentation оплата за поданням; payment on request платіж на вимогу; payment through a bank платіж через банк; payments under contract платежі за вимогами контракту; payment under loan платіж на умовах позики; term of payment термін оплати; to accept as payment приймати/прийняти на рахунок платежу; to adjust payments урегульовувати/урегулювати платежі; to anticipate payment сплачувати/сплатити достроково; to arrange payment домовлятися/домовитися про платіж; to authorize payment акціонувати платіж; to be behind with one's payments запізнюватися/запізнитися з платежами; to cease payments припиняти/припинити платежі; to claim payment вимагати оплати; to defer payment відстрочувати/відстрочити платіж; to delay payment затримувати/затримати платіж; to effect payment здійснювати/здійснити платіж; to enforce payment стягати/стягнути платіж; to exempt from payment звільняти/звільнити від платежу; to expedite payment прискорювати/прискорити платіж; to fix payment встановлювати/встановити оплату; to guarantee payment гарантувати оплату; to hold up payment затримувати/затримати платіж; to make payment здійснювати/здійснити платіж; to negotiate payment of fees домовлятися/домовитися про оплату гонорару; to postpone payment переносити/перенести строк платежу • відстрочувати/відстрочити платіж; to process payment оформлювати/оформити платіж; to prolong payment продовжувати/продовжити термін оплати; to receive payment одержувати/одержати платіж; to release from payment звільняти/звільнити від платежу; to remit payment переказувати/переказати платіж; to request payment вимагати оплату; to resume payment поновлювати/поновити платіж; to secure payment забезпечувати/забезпечити оплату; to settle payments розраховуватися/розрахуватися • врегульовувати/врегулювати платіж; to stop payment припиняти/припинити платіж; to suspend payments припиняти/припинити платежі; to transact payment проводити/провести платіж; to transfer payment переказувати/переказати платіж; to withhold payment утримуватися/утриматися від оплати; upon payment після оплати; without payment безплатно • безкоштовно

    The English-Ukrainian Dictionary > payment

  • 53 interest

    (int)
    n фін., банк. відсоток; процент; відсотковий дохід; процентний прибуток; інтерес; a відсотковий; процентний
    плата за користування кредитом або фінансовим капіталом за певний період; ♦ відсоток виплачується за банківські депозити, заставу під нерухоме майно (mortgage), цінні папери (securities), комерційні позички тощо; відсоткова ставка (interest rate:: rate of interest) визначається з урахуванням інфляційного знецінення грошей, зміни економічної кон'юнктури, рівня ризику (risk), пов'язаного з метою використання позиченого капіталу тощо
    ═════════■═════════
    accrued interest нарахований відсоток • нараховані проценти • нарощений відсоток; accruing interest відсоток, який нараховується; accumulated interest нагромаджений відсоток • нагромаджені проценти; added interest нарахований відсоток • нагромаджені проценти; annual interest річний відсоток • річний процент; anticipated interest передбачений відсоток • сподіваний відсоток; back interest невиплачений відсоток • нестягнений відсоток; bank interest банківський відсоток; capitalized interest капіталізований відсоток; compound interest; credit interest кредитний відсоток • кредитні проценти; current interest поточна ставка відсотка; daily interest денна ставка відсотка; debit interest сальдовий відсоток; deferred interest відстрочений відсоток; earned interest одержаний відсоток; exact interest відсоток, обчислений на основі 365 днів у році; excessive interest надмірний відсоток; fixed interest встановлений відсоток • фіксований відсоток • незмінний відсоток; gross interest валовий відсоток на капітал • загальний відсоток на капітал; high interest високий відсоток; imputed interest умовно нарахований відсоток; interim interest проміжний відсоток; legal interest встановлений законом відсоток; loan interest позичковий відсоток; low interest низький відсоток; minimum interest мінімальний відсоток; mortgage interest відсоток на заставу; net interest чистий відсоток • чистий відсотковий дохід; nominal interest номінальний відсоток; ordinary interest звичайний відсоток; outstanding interest відсоток до сплати • відсоток, який підлягає сплаті; paid interest сплачений відсоток; pure interest чистий відсоток • чистий відсотковий дохід; running interest поточна ставка відсотка; semiannual interest піврічний відсоток; simple interest простий відсоток; statutory interest встановлений законом відсоток; true interest чистий відсоток • чистий відсотковий дохід; unearned interest неодержаний відсоток; unpaid interest неоплачений відсоток; usurious interest лихварський відсоток
    ═════════□═════════
    accrued interest payable рахунок нарахованих відсотків, термінових до сплати; accrued interest receivable рахунок нарахованих відсотків до одержання; as interest у вигляді відсотків; at interest за ставкою відсотка; bearing interest відсотковий • який приносить відсоток; bearing no interest безвідсотковий • який не приносить відсоткового доходу; cum interest включаючи відсоток • з відсотком • з процентами; ех interest виключаючи відсоток • без відсотка; interest-bearing приносить відсотковий дохід • з оплатою відсотка; interest-bearing account відсотковий рахунок; interest-bearing bond відсоткова облігація; interest-bearing current account поточний рахунок, який приносить відсотковий дохід; interest-bearing loan відсоткова позика; interest calculation підрахунок відсотка; interest charges витрати на оплату відсотка; interest clause застереження про оплату відсотка; interest contribution відрахування відсотка; interest costs витрати на оплату відсотка; interest cover забезпечення оплати відсотка; interest credit кредит для оплати відсотка; interest day день оплати відсотка; interest deduction відсоткове відрахування; interest due відсоток до сплати • відсоток, який підлягає сплаті • належний відсоток; interest expenses витрати на виплату відсотка; interest free безвідсотковий • той, що не приносить відсоткового доходу; interest free account безвідсотковий рахунок; interest free loan безвідсоткова позика; interest income дохід від відсотка; interest indexation індексація відсотка; interest is payable from... відсоток оплачується з..; interest on arrears відсоток на залишок суми; interest on capital відсоток на капітал; interest on credit balances відсоток на кредитове сальдо; interest on debit balances відсоток на дебетове сальдо; interest on debts відсоток на заборгованість; interest on investment відсоток на вклад; interest on loan capital позичковий відсоток; interest on principal відсоток на основну суму; interest on unpaid balance відсоток на несплачений залишок; interest paid оплачений відсоток; interest payable належний до сплати відсоток; interest payment виплата відсотка; interest per annum річний відсоток; interest rate; interest receivable відсоток, який підлягає одержанню; interest received одержаний відсоток; interest system система ставок відсотка; interest table таблиця відсотків; interest terms умови сплати відсотка; interest yield відсотковий дохід; less interest відраховуючи відсоток; rate of interest; to accrue interest нараховувати/нарахувати відсоток • нарощувати/наростити відсоток; to accumulate interest нагромаджувати/нагромадити відсоток; to bear interest включати/включити відсоток; to borrow at interest позичати/ позичити під відсоток; to calculate interest обчислювати/обчислити відсоток; to charge interest нараховувати/нарахувати відсоток • стягувати/стягнути відсоток; to compute interest обчислювати/обчислити відсоток; to debit interest дебетувати відсоток; to draw interest одержувати/одержати відсоток; to earn interest приносити/принести відсоток; to pay interest сплачувати/сплатити відсоток; to receive interest одержувати/ одержати відсоток; to yield interest приносити/принести відсоток; with interest включаючи відсоток • з відсотком • з процентами; without interest виключаючи відсоток • без відсотка
    ═════════◇═════════
    процент < нім. Prozent < іт. per cento < лат. pro centum — на сто; сота частина числа; зафіксовано в 1724 р. у Торговельному морському статуті в Петербурзі (Фасмер 3: 386; СІС: 557; ЕС-СУМ 4: 138)
    * * *
    інтерес; права; речові права; майнові права; пай; відсотки

    The English-Ukrainian Dictionary > interest

  • 54 bill

    1) заява; перелік; зобов'язання; прохання, петиція; рахунок; інвойс; банкнота; вексель; стаття взаємних розрахунків; декларація ( митна тощо); позов, позовна заява; проект обвинувального акту; обвинувальний акт; указ; судовий наказ; білль, акт законодавчого органу, законодавчий акт, закон, законопроект; свідоцтво ( документ); виклад пунктів; підготовлений до підписання монархом патент з призначенням (даруванням тощо)
    2) виписувати накладну, виставляти рахунок-фактуру, фактурувати, інвойсувати

    bill in the nature of a supplemental bill — позов про вступ до справи нової особи у зв'язку з обставинами, які виникли після відкриття справи

    bill in the nature of a bill of revivor — позов про розгляд правовідносин, пов'язаних із припиненням справи провадженням

    - bill at usance
    - bill broker
    - bill draft
    - bill drafting
    - bill file
    - bill for a new trial
    - bill for foreclosure
    - bill for legal defence
    - bill for legal defence defense
    - bill for legal defence
    - bill for legal defense
    - bill forgery
    - bill in a set
    - bill in equity
    - bill obligatory
    - bill of acceptance
    - bill of acceptance
    - Bill of Attainder
    - bill of bankruptcy
    - bill of bottomry
    - bill of certiorari
    - bill of complaint
    - bill of conformity
    - bill of costs
    - bill of credit
    - bill of debt
    - bill of debt
    - bill of discovery
    - bill of divorce
    - bill of divorce
    - bill of divorcement
    - bill of entry
    - bill of exceptions
    - bill of exceptions
    - bill of exchange
    - bill of health
    - bill
    - bill of indictment
    - bill of information
    - bill of interpleader
    - bill of lading
    - bill of oblivion
    - bill of order
    - bill of parcels
    - bill of particularities
    - bill of particulars
    - bill of peace
    - bill of proof
    - bill of quia timet
    - bill of review
    - bill of revivor and supplement
    - bill of revivor
    - Bill of Rights
    - bill of sale
    - bill of sight
    - bill of store
    - bill of sufferance
    - bill quis timet
    - bill rediscount
    - bill rendered
    - bill single
    - bill stamp
    - bill to be true

    English-Ukrainian law dictionary > bill

  • 55 freight

    (frgt)
    n ком. 1. вантаж; фрахт; 2. перевезення вантажу; a вантажний; фрахтовий
    1. товар, який перевозиться; 2. перевезення товарів водним, автомобільним, залізничним чи повітряним шляхом
    ═════════■═════════
    air freight повітряне перевезення вантажу • авіафрахт; back freight зворотний фрахт; base freight базовий фрахт; bulk freight насипний вантаж • наливний вантаж; carload freight вантаж, перевезення якого оплачується за повагонним тарифом; cartonized freight вантаж у коробках • вантаж у картонних коробках; chartered freight зафрахтований вантаж; commercial freight комерційний вантаж; containerized freight вантаж, який перевозиться в контейнерах; contract freight контрактний вантаж; conventional freight звичайний вантаж; cross freights зустрічні перевезення; dead freight мертвий фрахт (плата за зафрахтоване, але не використане місце на судні); directed freight адресований вантаж; distance freight фрахт за відстань • дистанційний фрахт; double freight подвійний фрахт; export freight експортний вантаж; excess freight надмір вантажу; express freight термінова доставка вантажу; forward freight фрахт, який оплачується в порту вивантаження; fragile freight ламкий вантаж • крихкий вантаж; gross freight брутто-фрахт; homebound freight зворотний вантаж • зворотний фрахт; import freight імпортний вантаж; inland freight річковий вантаж; interline freight вантаж прямого сполучення; in-transit freight транзитний вантаж • плата за транзитне перевезення вантажу; long-distance freight вантаж, який перевозиться на далеку відстань; lost freight загублений вантаж • втрачений вантаж; lumpsum freight акордний фрахт • тверда сума фрахту; missing freight відсутній вантаж • вантаж, якого бракує • вантаж, який пропав; motor freight вантаж, який перевозиться автотранспортом; net freight нетто-фрахт; nondelivered freight недоставлений вантаж; ocean freight морський вантаж; ordinary freight звичайний вантаж; original freight первісний вантаж; outbound freight експортний вантаж • експортний фрахт; outward freight експортний вантаж; packaged freight упакований вантаж; palletized freight вантаж на піддонах; perishable freight швидкопсувний вантаж; phantom freight плата за фіктивне перевезення; priority freight пріоритетний вантаж; return freight зворотний вантаж • зворотний фрахт; revenue freight вантаж, перевезення якого оплачується тарифом; river freight річковий фрахт; sea freight морський фрахт; short-distance freight вантаж, який перевозиться на близьку відстань; small freight малогабаритний вантаж; unclaimed freight незатребуваний вантаж; undeclared freight незаявлений вантаж; unitized freight дрібні відправлення, упаковані в одне вантажне місце
    ═════════□═════════
    express freight rate тариф на швидку доставку вантажу; freight account рахунок за перевезення; freight all kinds (FAK) різноманітні вантажі; freight and demurrage фрахт і плата за простій судна; freight and insurance фрахт і страхування оплачені; freight bill рахунок за фрахт; freight broker фрахтовий брокер; freight charges плата за перевезення вантажу; freight commission комісійна винагорода за перевезення вантажу; freight conference картельна угода про фрахтові ставки; freight container вантажний контейнер; freight contracting укладання контракту про перевезення; freight costs вартість фрахту; freight depot вантажний склад; freight discount знижка з фрахту; freight forward відправлення вантажу; freight forwarder агентство відправлення вантажу; freight insurance страхування вантажу; freight interest фрахтовий відсоток; freight in transit транзитний вантаж; freight list перелік вантажів; freight manifest декларація судового вантажу • вантажний маніфест; freight market ринок вантажних перевезень; freight paid фрахт, оплачений в порту завантаження; freight per rail car вартість фрахту за вагон; freight prepaid фрахт, оплачений в порту навантаження • завчасно оплачений вантаж; freight pro rata itineris плата за перевезення вантажу пропорційно до відстані; freight rate ставка фрахту • ціна фрахту • фрахтовий тариф; freight rebate знижка з фрахту; freight receipt квитанція за вантаж • розписка про одержання вантажу; freight receipts доходи від фрахту; freight release дозвіл на видачу вантажу; freight service транспортна послуга; freight storage space вантажне приміщення; freight terminal товарна вузлова станція • товарний склад; freight ton фрахтова тонна; freight traffic рух вантажного автотранспорту • вантажні перевезення • рух вантажних поїздів; freight train товарний поїзд; freight transport вантажні перевезення; freight transportation вантажний транспорт; freight within loading gauge габаритний вантаж; freight with insurance фрахт із страхуванням; to handle freight перекладати/перекласти вантаж; to increase freight збільшувати/збільшити фрахт; to pay freight оплачувати/оплатити фрахт; to receive freight одержувати/одержати фрахт • отримувати/отримати фрахт; to take in freight брати/взяти фрахт
    ═════════◇═════════
    фрахт < голл. vracht — вантаж; пор. нім. Fracht — вантаж (СІС: 723; Фасмер 4: 206)

    The English-Ukrainian Dictionary > freight

  • 56 stake

    1. n
    1) кіл, кілок; стовп
    2) ганебний стовп
    3) (the stake) смерть на багатті, спалення живцем
    4) стояк, підпірка (для дерева)
    5) віха
    6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі)
    7) невелике переносне ковадло
    8) колода для міздріння шкіри
    9) автомобіль з ґратчастим кузовом
    10) ставка (в картах тощо); заклад (у парі)

    to be at stake — бути поставленим на карту; бути в небезпеці

    12) pl перегони на приз
    13) частка, частина (в прибутку)
    14) зацікавленість у якійсь справі
    15) розм. спосіб життя; лінія поведінки
    16) амер., розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідок

    to move (to pull up) stakes — амер. переселятися; зніматися з місця

    2. v
    1) позначати віхами; позначати межу віхами
    2) загороджувати, обгороджувати кілками
    3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти
    4) проколювати (колом)
    5) розминати (шкіру)
    6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення
    7) іст. саджати на палю (тж stake up)
    8) робити ставку (про карти)
    9) тримати парі; битися об заклад
    10) ризикувати, ставити на карту
    11) давати завдаток, авансувати
    12) підтримувати матеріально, фінансувати
    13) амер., розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідок

    stake in — обгороджувати кілками, ставити огорожу

    stake off, stake out — обгороджувати (позначати) віхами; амер., розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці

    * * *
    I [steik] n
    1) кіл, стовп; підпірка ( для дерева); жердина
    3) icт. стовп, до якого прив'язували засудженого на спалення; ( the stake) смерть на багатті, спалення заживо ( страта)
    4) кілки, стовпи (у паркані, тині)
    II [steik] v
    1) провішувати, позначати віхами, відмічати межу чого-небудь віхами (stake off, stake out)
    2) загороджувати, обносити кілками ( stake off)
    3) підпирати, підтримувати, зміцнювати ( за допомогою кілків); прикріплювати, закріплювати ( за допомогою кілків)
    4) простромлювати, проколювати, протикати ( колом)
    5) розминати, тягти ( шкіру)
    6) icт. прив'язувати до стовпа для спалення
    7) icт. саджати на кіл ( stake up)
    III [steik] n
    2) pl приз ( на змаганнях)
    3) pl перегони на приз
    4) частка, частина ( у прибутку); зацікавленість у якій-небудь справі
    5) триб життя; лінія поведінки
    6) cл.; icт. гроші або спорядження, що видаються золотошукачеві в рахунок майбутніх знахідок
    IV [steik] v
    1) робити ставку; ставити на заклад
    2) тримати парі, битися об заклад
    3) давати задаток, авансувати
    4) cл. підтримувати матеріально, фінансувати
    5) cл.; icт. забезпечувати золотошукача грошима або спорядженням у рахунок його майбутніх знахідок

    English-Ukrainian dictionary > stake

  • 57 tie

    1. n
    1) мотузка; стрічка; шнур; зав'язка; шнурок
    2) вузол, петля
    3) pl узи
    4) зв'язок, сполучення
    5) галстук, краватка
    6) обов'язок; зобов'язання
    7) тягар, клопіт
    8) рівна кількість голосів (виборців)
    9) амер. шпала

    to count (to hit) the ties — іти по шпалах

    11) спорт. нічия
    12) спорт. вирішальна зустріч (після нічиєї)
    13) муз. ліга, знак легато
    14) тех. зв'язок
    15) буд. розтягнутий елемент; затяжка

    black tie — дипя. смокінг

    white tieдипл. фрак

    2. v
    1) зв'язувати, прив'язувати
    2) зв'язувати, скріпляти узами
    3) скріпляти, зав'язувати вузлом; перев'язувати; шнурувати
    4) зав'язуватися, з'єднуватися
    5) зобов'язувати; обтяжувати; обмежувати
    6) обмежувати умовами; робити застереження
    7) сковувати; перешкоджати
    8) амер. в'язати (у снопи)
    9) амер., розм. приєднуватися; узгоджуватися
    10) амер., розм. покладатися (на когось, на щось — to)
    11) (into) амер., розм. займатися (чимсь); братися (до чогось)
    12) одержувати однакову кількість голосів
    13) спорт. зрівняти рахунок; зіграти внічию
    14) муз. з'єднувати знаком легато
    15) амер. укладати шпали

    tie down — а) прив'язувати; б) зв'язувати, обмежувати

    tie up — а) зв'язувати, в'язати; перев'язувати; б) прив'язувати; в) зобов'язувати; г) перешкоджати; залишати невикористаним; припиняти; консервувати, заморожувати; не давати ходу; д) мор. швартувати (ся); є) укладати гроші в щось; є) розм. одружувати; ж) амер. об'єднувати зусилля (інтереси)

    to tie oneself (up) in(to) knots — заплутатися у труднощах

    to tie smb.'s neck and heels — зв'язувати комусь руки й ноги

    to tie smb. by the leg — амер. сковувати когось

    * * *
    I [tai] n
    1) мотузка, стрічка, шнур; вузол, петля; скріпа; скоба
    2) звичн. pl узи; зв'язок

    the ties of friendship [of marriage] — узи дружби [шлюбні узи]

    the ties of blood, blood ties — кревні узи, узи кревного споріднення

    3) борг, зобов'язання
    7) aмep. шпала

    to count /to hit/ the ties — іти по шпалах

    8) pl низькі черевики зі шнурками
    9) cпopт. гра внічию; змагання, у якому суперники приходять до фінішу одночасно

    to end in a tie — закінчитися внічию; матч між переможцями попередніх змагань; вирішальна зустріч ( після нічиєї)

    to play /to shoot/ off a tie — зіграти вирішальну партію

    10) мyз. ліга, знак легато
    11) мop. ( причальний) бридель
    12) cпeц. зв'язок; стор. розтягнутий елемент; затягування
    ••

    black tieдип. смокінг

    white tieдип. фрак

    the old school tie — солідарність, дух товариства; снобізм

    II [tai] v
    1) зв'язувати, прив'язувати

    to tie smth in a bunch — зв'язати щось у пучок

    to tie smb 's hands — зв'язати комусь руки (тж. перен.); перев'язувати

    to tie an arteryмeд. перев'язати артерію; вплітати

    to tie the (marriage, nuptial) knot — з'єднувати узами шлюбу, вінчати; p. p. зв'язувати, з'єднувати

    3) скріплювати; зав'язувати ( вузлом); перев'язувати; шнурувати

    to tie a bonnet [a tie, a knot, a loop, a scarf] — зав'язати капелюшок [краватку, вузлик, петлю, шарф]

    to tie the string tighter — затягти шнурок; зав'язуватися, з'єднуватися

    4) обмежувати свободу дій; зобов'язувати; обтяжувати, стиснути

    tied to/for/ time — зв'язаний /обмежений/ часом

    to tie smb to secrecy — зажадати від когось дотримання таємниці; обмежувати умовами; сковувати; перешкоджати

    he is tied to the job — він прив'язаний до роботи, через роботу він нікуди не може виїхати

    5) aмep. в'язати ( у снопи)
    6) aмep. приєднуватися; погоджуватися; this fact ties to no other цей факт ніяк не пов'язаний з іншими
    7) aмep. покладатися (на когось, щось) (to)
    8) aмep. займатися (чимось) ( into); прийматися (за щось) (за роботу); cл. накидатися ( на когось), різко критикувати ( когось)
    10) cпopт. зрівняти рахунок; зіграти внічию; прийти голова в голову ( про коня)

    to tie with smb for the first place — поділити з кимось перше е друге місця; зрівняти ( рахунок)

    to the score — зіграти унічию; зрівняти рахунок

    11) мyз. з'єднувати знаком легато, лігою
    12) aмep. вкладати шпали
    13) cл. знати щось подібне; знати дещо ліпше

    he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that — є він користується моєю машиною е уважає, що робить мені ласку. Ви що-небудь подібне чулиє /Непогано, ає/

    to tie oneself in (to) knots — заплутатися в труднощах, проблемах

    to tie smb 's tongue — змусити когось мовчати

    to tie smb hand and foot, to tie smb neck and heels — зв'язувати когось по руках, ногам

    to ride and tieдив. ride II 1

    to tie smb by the leg — aмep. сковувати когось

    English-Ukrainian dictionary > tie

  • 58 філософія

    ФІЛОСОФІЯ ( від грецьк. φιλοσοφία - любов до мудрості) - особливий різновид духовної культури, призначення якого полягає в осмисленні основ природного і соціального світу, формоутворень культури і пізнання, людини та її сутності. Наслідком цього осмислення є формування в сфері суспільної свідомості системи засадничих поглядів і світоглядних переконань, узагальнених уявлень і концептуальних побудов про сутність і граничні проблеми буття, людську присутність у ньому, можливості його осягнення людським розумом. Необхідність філософського осмислення світу закорінена в самій природі людської життєдіяльності, в постійній потребі трансляції людського досвіду та самоутвердження особистості, пошуку цілеспрямовуючих ідей. У духовному житті суспільства філософська культура, виконуючи притаманні їй функції, набирає ряду іпостасей. За своїм основним змістом Ф. відіграє роль світогляду і, як така, дає концептуальний вираз людського світовідношення - світовідчуття, світосприймання та світорозуміння, відношення мислення і буття, духовного і матеріального. Ф. націлена на вироблення системи ідей, які виражають певне ставлення людини до соціальної та олюдненої природної дійсності, духовного життя і тим самим визначають сукупність вихідних орієнтирів, що зумовлюють програму суспільної поведінки людини В. цьому відношенні Ф. покликана створити концептуальну основу для становлення і розвитку системи життєвих цінностей та ідеалів. Світоглядні ідеї та гуманістичні ідеали формуються в усіх сферах духовно-практичного освоєння дійсності - міфології, релігії, мистецтва, літератури, публіцистики, моралі, політики, буденної свідомості тощо. Проте від інших форм світогляду, зокрема міфології та релігії, які спираються на вірування та фантастичні уявлення про світ і людське буття, від буденного світогляду, що визначається традиціями і безпосереднім життєвим досвідом, від художніх форм світогляду, що ґрунтуються на чуттєво-образному зображенні дійсності, філософія відрізняється тим, що будує свою картину світу і місце людини в ньому на основі теоретичного осмислення суспільно-історичного досвіду, надбань культури та здобутків наукового пізнання, використовуючи раціонально-понятійні форми побудови світоглядних систем і логічні способи їх обґрунтування. Тим самим Ф. виробляє духовні передумови та логічні критерії свідомого пошуку і вибору розумної, найбільш придатної для практичних потреб системи світоглядних ідей і переконань. Для Ф. як світоглядної системи та системи суспільних цінностей характерні риси духовно-практичного освоєння дійсності, що робить її однією із форм суспільної свідомості і зближує з мистецтвом. Ф. як раціонально-понятійна і логічно обґрунтована побудова наділена рисами теоретичного освоєння дійсності, що надає їй статусу науки. Однак Ф. є особливою наукою. Вона виконує специфічні пізнавальні функції, що їх не бере на себе жодна з природничих чи соціогуманітарних наук або сукупність конкретно-наукового знання в цілому Я. к кожна наука Ф. має свій власний предмет і метод дослідження, властиве їйг специфічне знання. Предмет філософського дослідження окреслює коло загальнозначущих проблем, що хвилюють людство в конкретно-історичних умовах суспільного буття і потребують свого з'ясування та обґрунтованого розв'язання. Стрижневими серед них є проблеми істини, краси, добра і свободи та шляхів їх досягнення. В їх контексті Ф. розмірковує над питаннями про минуле, теперішнє і прийдешнє, про людську долю, життя і смерть, про вічність і швидкоплинність, про людський розум, його можливості і границі, про людську діяльність і цілепокладання, правду і справедливість, моральність і доброчинність, людяність (гуманність) і толерантність, волю і стражденність, приниженість і самоствердження, про мету і сенс людського життя, про щастя і шляхи його досягнення. Ці проблеми є наскрізними для всього людства, проходять через усю його історію і отримали назву "вічних проблем". Проте кожна історична епоха і досягнутий рівень людського пізнання ставлять, трактують і розв'язують "вічні проблеми" по-своєму, завдяки чому Ф. виступає своєрідним індикатором того, чим живе, чим стурбоване і про що мріє людство, які тенденції, сили і механізми його рухають. Це дало підстави нім. філософові Гегелю образно визначити Ф. як епоху, схоплену думкою. Істотними рисами філософського методу є умоглядність і раціональність, застосування засобів чистого розуму для усвідомлення і концептуального відтворення об'єктивної реальності. До основних з них належить аналіз і синтез, дедукція і індукція, порівняння і аналогія, абстрагування і узагальнення, сходження від абстрактного до конкретного. Особливість філософського методу полягає ще й у тім, що він застосовується до пізнання природної і соціальної реальності не безпосередньо, а опосередковано. Вихідним матеріалом для філософського осмислення виступають багатоманітне формоутворення матеріальної і духовної культури, історія їх розвитку і актуальне функціювання, найважливіші досягнення природничих і соціогуманітарних наук З. цього боку філософія набирає іпостасі умоглядної рефлексії, роздумів, розмірковувань над усім багатством сукупного суспільно-історичного досвіду людства, виступає самосвідомістю культури, критичним переосмисленням ідеалів і цінностей, що склалися. Філософське знання, що продукується в процесі філософської рефлексії, виражається через систему філософських категорій і понять, що означають фундаментальні властивості буття, способи його людського членування і пізнання. Особливістю філософських категорій і понять є їхня гранична всезагальність, що надає їм характеру універсалій. Цим зумовлена та обставина, що їх зміст найчастіше визначається через альтернативні протиставлення і утворення парних концептуальних структур: матерія і дух, рух і спокій, причина і наслідок, суб'єкт і об'єкт, істина і омана, краса і потворність, добро і зло, свобода і неволя тощо. Нерідко філософське знання формується у вигляді філософських систем і вчень, які з певних світоглядних, пізнавальних і методологічних позицій дають витлумачення і розв'язання висунутих проблем. На відміну від природничих і соціогуманітарних наук, які намагаються із своїх положень максимально усунути суб'єктивний момент і відобразити об'єкт таким, яким він є самим по собі, безвідносно до суб'єкта, Ф. в основу своїх теорій покладає відношення суб'єкта до об'єкта, свідомо включає в свої побудови людський, оцінювальний момент, розглядає дійсність і людину в ній не лише з погляду сущого, а й належного, враховуючи людські цілі і проекції буття в майбутнє. При цьому Ф. не просто сприймає готові результати пізнання та факти формоутворень культури, а й досліджує шляхи виникнення їх, виявляє приховані смисли та тенденції розвитку людського буття, усвідомлює суперечності і потреби пізнання та практики, насамперед у галузі методу мислення і практичної діяльності, вдосконалення категоріального апарату Т. им самим Ф. набирає функції загальної методології. Це не означає, що Ф. претендує на роль наднауки чи науки наук або що вона володіє універсальною методою, яка безпосередньо відкриває істину. Свою загальнометодологічну функцію Ф. виконує тим, що, будучи умоглядним витвором і раціональною реконструкцією теоретичного та духовнопрактичного освоєння світу, створює загальне культурно-смислове, інтелектуальне поле і формує адекватний йому концептуальний лад мислення. Цим спонукає і скеровує пошук, постановку і розв'язання пізнавальних і практичних проблем. Особливо важливу методологічну роль відіграє Ф. на переломних етапах суспільного розвитку і наукового пізнання, коли філософські узагальнення залишаються чи не єдиними орієнтирами, які дозволяють організувати і спрямувати пошук. Оскільки філософське знання і його теоретичні побудови не мають свого прямого експериментального забезпечення, вимога істинності щодо них не має повсюдного застосування. Вони далеко не завжди можуть бути перевірені на предмет істинності чи хибності. Пізнавальна значимість філософського знання нерідко оцінюється за його здатністю пробуджувати свідомість та будити думку, за його аналітико-синтетичними можливостями чи методологічною продуктивністю. Відомо, наприклад, що філософія Маха була методологічною опорою Ейнштейнові при створенні спеціальної і загальної теорії відносності в період кризи в фізиці в кін. XIX - поч. XX ст., хоч істинність цієї філософської системи в цілому викликає обґрунтовані сумніви. Ф. зародилася на ранніх фазах цивілізації в умовах поглиблення поділу праці, відокремлення розумової праці від фізичної, поступового накопичення позитивного знання про процеси і явища навколишнього світу, яке вже не вкладалося в парадигми міфологічної свідомості. Перші філософські системи виникли в І тис. до н. е. в Китаї (Лао-Цзи, Мо-Цзи, Конфуцій), в Індії (локаята, веданта, йога); в VI - V ст. до н. е. в Стародавній Греції (Елейська школа, Мілетська школа, Геракліт, Демокрит, Епікур, Сократ, Піфагор, Платон, Аристотель), в І ст. до н. е. - II ст. в Стародавньому Римі (Лукрецій, Сенека, Аврелій) Т. ермін "Ф." вперше з'явився у Піфагора В. античних філософських системах з різних світоглядних позицій змальовувалася загальна картина світобудови і формувалися первісні уявлення про природу людини частково на основі систематизації позитивних результатів пізнання, а частково за рахунок припущень і вигадок. АнтичнаФ. мала синкретичний характер. В ній містилося власне філософське знання, яке в зародковій формі утримувало в собі майже всі філософські напрями, що розвинулися пізніше, хоч уже в стародавні часи в загальних рисах окреслились як окремі філософські дисципліни - метафізика, логіка, етика; філософські напрями - скептицизм, стоїцизм, містицизм, платонізм. Антична Ф. виступала формою систематизації конкретно-наукового знання, завдяки чому її характеризують ще як натурфілософію. Особливістю античної Ф. було також те, що вона в своїх системах і типах філософування відбивала цивілізаційні особливості стародавніх суспільств, типів культур і форм світосприйняття. Якщо західна антична Ф., орієнтуючись переважно на науку, заклала логіко-раціоналістичні традиції освоєння світу, то східна Ф., істотно спираючись на житейську мудрість, висунула на передній план духовно-емоційні форми, моральне удосконалення та духовно-вольовий самоконтроль. У наступні історичні епохи розвиток філософської думки супроводжувався істотними перетвореннями її предмета та суспільних функцій. Занепад античного суспільства і його культури, перехід до Середньовіччя викликали до життя свої типи філософської рефлексії, які відбивали основні суперечності епохи: з одного боку, безроздільне панування релігійної свідомості, авторитаризму церкви та релігійного укладу життя, з другого - поступове економічне зростання, розвиток мистецтва, природничих наук і викликаний ним певний технічний прогрес. На зміну античній Ф. в II ст. до н. е. - II ст. прийшов гностицизм, який синтезував античну Ф., християнське віровчення і східні релігії та наукові здобутки; в І - VIII ст. - патристика, що являла собою варіант релігійної Ф., який поєднував еллінські філософські традиції з християнським віровченням. Значне поширення патристика мала в Україні. Вона продовжила етичні традиції філософської думки Київської Русі. Перекази "ІЇІестидення" Василія Великого, яке вважалося своєрідною енциклопедією того часу, містили значний природознавчий матеріал і сприяли утвердженню світського світогляду, зокрема ідеї про працю як умову тілесного і морального здоров'я Я. к продовження патристики, в IX - XV ст. розвивається схоластика (Дуне Скот, Тома Аквінський, Бекон, Оккам), що характеризується теоцентризмом, синтезом християнського віровчення і раціоналізму. Найважливішими досягненнями схоластики були розробка способів і процедур логічного доведення, ідеї логічної машини, постановка проблеми про природу універсалій, подальше накопичення конкретно-наукових знань. У цей час розвиваються і елементи реалістичного світорозуміння (Ван Чун, Ібн Сіна, Ібн Рушд). В XIV - XVI ст. в Європі розвивається Ф. Відродження. Вона охоплює соціально-філософський напрям (Петрарка, Еразм Роттердамський, Мор, Кампанелла, Монтень) та натурфілософію (Парацельс, Бруно, Кардане, Коперник, Галілей). Ф. Відродження характеризує перехід від теоцентризму до антропоцентризму, вона формує гуманістичний світогляд, висуває ідеї нового соціального і державного устрою В. она має антирелігійне і антисхоластичне спрямування, виробляє наукові погляди на світобудову, обстоює суверенність наукового мислення та істин науки, започатковує методологію механіцизму. Становлення Ф. Нового часу тісно пов'язане з епохою формування буржуазних суспільств у Європі, великими географічними відкриттями і важливими досягненнями природознавства. В XVII ст. видатними мислителями - Беконом, Декартом, Гоббсом, Спінозою - створюються філософські системи, які відстоюють матеріалістичний погляд на світ, виробляють раціоналістичні та емпіричні засади наукового методу, осмислюють взаємозв'язок розуму і досвіду, чим закладають методологічні передумови теоретичного та експериментального природознавства. Чітко заявляють про себе раціоналізм і емпіризм як альтернативні методологічні системи. Ф. європейського Просвітництва XVIII ст. (Локк, Вольтер, Руссо, Монтеск'е, Гольбах, Гельвецій, Дідро, Лессінг, Шіллер, Гете) розкрила багатоманітність підходів до осмислення природної і соціальної дійсності, взаємозв'язку людини і суспільства, суспільства і держави на основі ідеї природного права та свободи, показувала силу знання і просвіти в суспільному житті. В ній на передній план вийшов філософський матеріалізм, досягла завершеності методологія механіцизму. Утворилися широкоохватні системи об'єктивного (Ляйбніц) та суб'єктивного (Берклі, Г'юм) ідеалізму. З відокремленням від філософії математики, фізики, астрономії, біології тощо натурфілософія поступово втратила своє значення. Поширення ідей європейського Відродження та Просвітництва в Україні припало на XV - XVIII ст. і відбувалося в умовах наростання соціального, національного та релігійного гніту, посилення інтересу до рідної культури, історії, мови, пробудження національної свідомості, що обумовило його особливості. Дрогобич, Русин, Оріховський, Смотрицький, Потій, Могила, Галятовський, Баранович, Вишенський у формі релігійної полеміки відображали боротьбу укр. народу за своє соціальне і національне визволення, проголошували ідеї політичних свобод, патріотизму, служіння спільному благу, соціальної справедливості. Розвиток ідей гуманізму і просвітництва тісно пов'язаний з діяльністю в Україні братств і братських шкіл, особливо з Острозькою, Львівською та Київською. Вчені КМА (Гізель, Козачинський, Кониський, Прокопович, Тодорський, Яворський) розвивали науково-просвітні ідеї, розробляли гуманістичне вчення про людину, природне право та суспільний договір, відстоювали раціонально-логічними засобами православне віровчення. Великий філософ, просвітитель, гуманіст і свободолюбець Сковорода розробляв етичне вчення, серцевиною якого була проблема людини, її внутрішнього світу і морального вдосконалення. Від нього веде філософський напрям, який був розвинутий Юркевичем і отримав назву Ф. серця, що справила помітний вплив на філософську думку інших країн. Визначним явищем у розвитку світової філософської думки стала класична нім. Ф. друг. пол. XVIII - перш. пол. XX ст. (Кант, Фіхте, Шеллінг, Гегель, Фоєрбах), яка витворила розгорнуті філософські системи на основі принципу тотожності мислення і буття, дала осмислення колізій тогочасного суспільства і пізнання, проблем розуму та його границь, досвіду і практики, діяльності як опредмечення і розпредмечення, моральності і свободи; висвітлила діалектику як особливий тип світогляду і мислення Н. а рос. ґрунті ідеї класичної нім. Ф. у поєднанні з матеріалізмом активно розвивали Герцен, Огарьов, Чернишевський, Добролюбов, Писарєв, створивши ідеологію революційного демократизму Р. ос. релігійна Ф., яка поєднувала християнський платонізм, шеллінгіанство і містику, розглядала православне віровчення як розуміння всезагального буття і рос. ментальності (В. Соловйов, Флоренський); розвивала в річищі релігійного екзистенціалізму філософію особи і свободи (Бердяєв). Концепція соціальних і демократичних перетворень була провідною у творчості укр. гуманістів і демократів серед. XIX - поч. XX ст. Шевченка, Лесі Українки, Франка, вченихсуспільствознавців Костомарова, Потебні, Драгоманова, Грушевського, які пропагували ідеї соціальної і політичної свободи, національного визволення, соціальної справедливості і рівності, провідної ролі трудового народу в суспільно-історичному поступі, піднесення національної самосвідомості і розвитку національної культури та освіти укр. народу. В XIX та XX ст. виникає цілий ряд філософських течій, шкіл, систем і вчень, які набули глобального поширення і сформували сучасні типи світогляду та філософського мислення. В серед. XIX ст. в Європі виникає, а в кін. XIX та у XX ст. набуває поширення марксизм (Маркс, Енгельс), який створює діалектичний та історичний матеріалізм, матеріалістичне розуміння історії, формує діалектико-матеріалістичну методологію, застосовує їх до обґрунтування комунізму; соціал-демократизм, ідейні основи якого заклали Каутський і Бернштейн. Потужною філософською течією став позитивізм, що виник у XIX ст. і пройшов певні етапи розвитку: класичний (Конт, Дж.Ст.Мілль, Спенсер); емпіріокритицизм (Мах, Авенаріус); неопозитивізм, одним із виявів якого стала діяльність в кін. XIX - пер. пол. XX ст Л. ьвівсько-Варшавської школи (Твардовський, Лукасевич, Каторбинський, Айдукевич, Лесьневський, Тарський, Татаркевич, Балей, Мостовський), яка зробила вагомий внесок в аналітичну Ф., логіку і методологію науки, зокрема в філософський аналіз мови науки, розробку проблем логічних підстав науки і наукових теорій, теорії дедукції та індукції, систем некласичних логік та логічної семантики. Значна увага приділена проблемам психології, етики, естетики. Розширення логіко-філософської проблематики пов'язане з діяльністю в 20 - 30-х рр. XX ст. Віденського гуртка (Шлік, Карнап, Гемпель, Фейгль, Нейрат, Гедель) та широкого кола співпрацюючих з ним мислителів (Франк, Найгель, Айєр, Кайл та ін.), який сформував напрям логічного позитивізму в Ф. науки. Центральна ідея - відмова від традиційних філософських методів і застосування концептуальних та технічних засобів формально-логічного аналізу наукового знання. Зробив значний внесок у розвиток сучасної формальної логіки і логіки науки. Окремі варіанти неопозитивізму містять праці Рассела, Бриджмена (операціоналізм), Поппера, а також лінгвістична філософія (Вітгенштайн, Мур, Райл, Остин, Тулмін), постпозитивізм (Кун, Лакатос, Феєрабенд). Значного поширення і впливу набули екзистенціалізм, започаткований в серед. XIX ст. К'єркегором і презентований творчістю Ясперса, Камю, Марселя, Гайдеггера, Сартра, близькими йому є Ф. життя (Ніцше, Дильтей, Вергсон, Шпенглер) та неофрейдизм (Фромм, Хорні, Салліван); прагматизм, започаткований в кін. XIX - на поч. XX ст. Пірсом і розвинутий Джемсом, Дж. Мідом, Шіллером, Дьюї; системний підхід (Берталанфі, Ешбі, Месарович), що сформувався в серед. XX ст., близько до нього прилягає структуралізм (Леві-Строс, Фуко, Малиновський, Парсонс); постмодернізм (Ліотар, Рорті.Деррида, Р. Варт та ін.), який вийшов на філософську арену в кін. XX ст. Дедалі більшого значення набуває Ф. космізму (Ціолковський, Вернадський). Сучасна Ф. являє собою складну і розгалужену систему знань, диференційовану не тільки за напрямами, а й за своїм предметом, утворюючи сукупність самостійних філософських дисциплін, що тісно взаємодіють між собою. Найрозвиненішими є філософська онтологія, пізнання теорія, логіка, методологія, соціальна Ф., філософська антропологія, моральна Ф., етика, естетика, Ф. історії, Ф. культури, Ф. науки, Ф. мистецтва, Ф. політики, Ф. права, Ф. релігії, феноменологія, праксеологія, герменевтика, аксіологія, історія Ф. Кожна дисципліна в межах окремих філософських напрямів і течій може істотно вар'юватися - відповідно до їхніх світоглядних і методологічних засад. У своєму розвитку Ф. умовно пройшла класичний (до серед. XIX ст.) і некласичний (XIX - XX ст.) періоди. Нині вона вступає в постнекласичний період, зумовлений кардинальними цивілізаційними зрушеннями на межі двох останніх тисячоліть - становленням інформаційного і високотехнологічного суспільств, екологічною, моральною, демографічною, антропологічною кризами, техногенними катастрофами тощо.
    В. Шинкарук, П. Йолон

    Філософський енциклопедичний словник > філософія

  • 59 на

    предл.
    I. 1) с вин. п. - а) на вопрос: куда, на кого, на что (для обозначения предмета, на который направлено действие) - на кого, на що. [На слуги свої, на турки яничари зо-зла гукає (Ант.-Драг.). Подивися в воду на свою вроду (Приказка). Напосівся на мене, щоб дав йому грошей (Сл. Гр.). Сонце гріє, вітер віє з поля на долину (Шевч.)]. Указывать на кого пальцем - пальцем на кого показувати. Смотреть на кого - дивитися на кого. Закричать на кого - закричати на кого. Доносить, клеветать на кого - доказувати (доносити) на кого, клепати, набріхувати на кого, обмовляти кого. Жаловаться на кого - скаржитися на кого, (зап.) оскаржувати кого. Подать жалобу иск на кого - скласти скаргу, позов на кого. Сердиться, роптать на кого - сердитися (гніватися, ремствувати) на кого. Я надеюсь, полагаюсь, рассчитываю на вас - я маю надію (надіюся), покладаюся (здаюся), рахую на вас. Я беру это на себя - я беру це на себе. Он много берёт на себя - він (за)багато бере на себе. Жребий пал на него - жереб (жеребок) упав на його (випав йому). На него наложен денежный штраф - на нього накладено грошову пеню, його оштрафовано. Посягать, посягнуть на чью жизнь - на чиє життя важити, поважитися, робити, зробити замах на кого. Оскалить зубы на кого - вищірити зуби на кого, проти кого. Итти войной на кого - іти війною на (проти) кого. Отправлять, -ся в поход на кого - виряджати, іти в похід на кого, проти кого; (реже) під кого. [Виряджали нас в похід під турка (Грінч. II)]. Собака лает на воров - собака гавкає (бреше) на злодіїв. Грех да беда на кого не живёт - з ким гріха та лиха не буває! Он похож на отца, на мать - він схожий (скидається) на батька, на матір, він подібний до батька, до матери. Итти, всходить, взойти, ехать на гору - іти, сходити, зійти, їхати на гору. [На гору йду - не бичую, а з гори йду - не гальмую (Пісня)]. Взлезть на стену, на дерево - вилізти на мур (на стіну), на дерево. Выйти на крыльцо - вийти на ґанок. Намазать масло на хлеб - намазати масла на хліб, намазати маслом хліб. Сесть на землю, на пол - сісти долі, сісти на землю, на поміст (на підлогу). Бросить кого на землю - кинути кого на(об) землю. Наткнуться на камень - наткнутися на камінь. Положить на стол - покласти на стіл. Окна выходят на улицу - вікна виходять на вулицю. Это действует на здоровье, на нервы - це впливає (має силу) на здоров'я, на нерви. Броситься кому на шею - кинутися кому на шию. Сесть кому на голову, на шею - на голову, на шию кому сісти. Приходить на ум - спадати на думку; см. Приходить 1. Иметь притязания на ум - мати претенсію на розум. Ум на ум не приходится - розум до розуму не приходиться. Говорить на ухо - говорити на ухо. Стать на колени - см. Колено 1. Кто назначен на это место? - хто призначений (кого призначено) на цю посаду. Верить, надеяться на слово - вірити, мати надію на слово чиє, (реже) на слові чиїм. [Маючи надію на твоїм слові (Сл. Гр.)]. Ссылаться на закон - посилатися (покликатися) на закон (на право). Отвечать на письмо - відповідати (відписувати) на лист (на листа). На что это похоже! - що це таке! на що це (воно) схоже! Положить стихи на музыку - покласти вірші на музику. Переводить на украинский язык - перекладати на українську мову. Писать на украинском языке - писати українською мовою, (зап.) в українській мові. Вариации на тему - варіяції на тему. Всплывать на поверхность воды - спливати поверх води, випливати на- поверха. [Наче дровиняка, спливає поверх води його загоріле тіло (Мирн.)]. Посадить на хлеб и на воду - посадити на самий хліб і воду. Он на все руки - він на все (до всього) придався, він на все здатний. Несмотря на - не вважаючи (не зважаючи) на; см. Несмотря; б) на вопрос: куда (для обозначения предела движения, цели) - на що, (реже) до чого. [Ой, полети, галко, ой, полети, чорна, на Дін риби їсти (Пісня)]. Держать путь на север - простувати (прямувати) на північ (до півночи). Оборотись на восток, на запад - повернися на схід, на захід (сонця). [Повернувся на схід сонця (Сл. Гр.)]. Путешествие на Восток - подорож на Схід. Я еду в Париж на Берлин и на Кельн - я їду до Парижу на (через) Берлін і на (через) Кельн. На базар, на ярмарку - на базар (на місто), на ярмарок и у базар (у місто), у ярмарок. [Наймичка разів зо три бігала в базар і щось приносила цілими в'язанками (Мирн.). Заплакала Морозиха, ідучи на місто (Грінч. III)]. Карета въехала на двор - карета в'їхала (заїхала) у двір. Перейдите, станьте на эту сторону - перейдіть, станьте на цей бік (по цей бік, з цього боку), (по)при цей бік. Идти на середину избы, комнаты - йти насеред хати, кімнати. [Вона тихо встає і йде насеред хати (Грінч.)]. Выйти на работу - піти на роботу, (к работе) до роботи. [Сини пополуднали і пішли знов до роботи (Н.-Лев.)]. Пойти, поехать на охоту - піти, поїхати на полювання (на лови). [Раз в-осени пан поїхав на лови (Рудч.)]. Итти на войну - іти на війну. Ехать на воды - їхати на води. Вести на казнь - вести на страту (на скарання). Вызвать на поединок - викликати на дуель (гал. на поєдинок). Звать на свадьбу - закликати (запрош[х]увати) на весілля; в) на вопрос: когда (для обозначения будущего времени или вообще определённого момента времени) - на що; срв. О, об 2. На другой день - другого дня, на другий день. На третью ночь - третьої ночі, на третю ніч. [А на третю нічку вийшла на зорі (Грінч. III)]. На новый год, на пасху - на новий рік (нового року), на великдень (великоднем). [На новий рік прибавилось дня на заячий скік (Номис). На великдень, на соломі проти сонця, діти грались собі крашанками (Шевч.)]. На завтра - на(в)завтра. На следующий год - на той рік, на наступний рік. На будущее время - на прийдешній (на дальший) час. В ночь с 4-го на 5-е июля - уночі з четвертого на п'яте липня. В ночь на 5-е июля - уночі проти п'ятого липня. С понедельника на вторник - з понеділка на вівторок. Со дня на день - з дня на день, з днини на днину (на другу), день відо дня; г) на вопрос: на сколько времени - на (який час). [На рік пішов з дому (Сл. Гр.). По два карбованці, мовляв, косареві на день (Г. Барв.)]. Едешь на день, а хлеба бери на неделю - їдеш на день, а хліба бери на тиждень. Отпуск на двадцать восемь дней - відпустка на двадцять вісім день. На несколько дней - на кілька (декілька, скількись) день. На два года - на два роки; ґ) на вопрос: на что, на сколько (для обозначения количества, меры, цены) - на що, за що. [Не на те козак п'є, що є, а на те, що буде (Приказка). Що в дівчат ума й за шеляг нема (Лавр.)]. Я купил это на свои собственные деньги - я купив це на (за) свої власні гроші. Променять что на что - проміняти що на що. [Проміняв на личко ремінець (Приказка)]. Помножить пять на четыре - помножити п'ять на чотири. На половину меньше - на половину менше. Убавить на треть, на половину - зменшити на третину, на половину. Разделить на двое - розділити (поділити) на двоє, на дві частини[і]. На четыре, на пять миль вокруг чего - на чотири, на п'ять миль круг (навкруг, навколо) чого. [Круг містечка Берестечка на чотири милі мене славні запорожці своїм трупом вкрили (Шевч.)]. На всё небо - на все небо. [Хмара розпливалася на все небо (Васильч.)]. Обед был накрыт на четырёх - обід був накритий на чотирьох (на чотири душі). Купить на три рубля, на пять рублей - (по)купити на три карбованці, на п'ять карбованців чого. Я купил книг на сто рублей - я (по)купив книжок на сто карбованців. Один на один - сам на сам; (с глазу на глаз) на дві пари очей; д) на вопрос: как, для чего на что (для обозначения цели, обстоятельства) - на що, про що, до чого. [Христа ради дайте на дорогу (Шевч.). Мабуть бог так дає про те, щоб менше люди грішили (Г. Барв.). Молодим до читання, старішим до розумного рахування (Куліш)]. На это платье пошло много материи - на це убрання пішло багато (чимало) краму. Он много тратит на книги - він багато витрачає на книжки. Отдать, взять вещь на хранение - віддати, узяти річ на перехованку (на сховок, на схорону). Играть на деньги, не на деньги - грати на гроші, не на гроші (так собі). Смолоть пшеницу на муку - з[по]молоти пшеницю на борошно. [Помололи пшеницю на борошно (Сл. Гр.)]. Осудить на смерть кого - засудити на смерть (на голову, на скарання) кого. На помощь голодным - на допомогу голодним. Шить рубаху на праздник - шити сорочку про свято. На чёрный день - про чорний день, про лиху годину. На случай - про случай; на випадок чого. На случай несчастья, пожара - на випадок нещастя, пожежі. На ваш счёт - на ваш рахунок, вашим коштом. Пройтись на чей счёт (переносно) - (до)кинути про кого, (шутл.) водою бризнути на кого. На риск - на риск, на відчай. На жизнь и на смерть - на життя і на смерть. Убить, -ся на смерть - забити, -ся на смерть. [На смерть порубав (Желех.)]. На смерть испугал ты меня - до смерти (на смерть) налякав (перелякав) ти мене. Покупать на вес - купувати на вагу що. На беду - на біду, на лихо, на нещастя. На встречу - см. Навстречу. На силу - см. Насилу. На память - а) на пам'ять, на спомин, на згадку; б) (наизусть) на пам'ять; см. Память 2. На голодный, желудок - на голодний шлунок, на голодне черево, (натощак) на тще серце;
    2) с предл. п. - а) на вопрос: где, на ком, на чём - на кому, на чому. [Ой, на горі та женці жнуть (Пісня). На сонці полотно сушили (Сл. Гр.). У латаній свитиночці, на плечах торбина (Шевч.)]. Пасти лошадей на лугу - пасти коні на луці (на леваді). Сидеть на стуле - сидіти на стільці. Книга лежит на столе - книжка лежить на столі. Я не могу писать на этом столе, он слишком высок - я не можу писати на цьому столі (за цим столом), він (аж) надто високий. Рана на руке - рана на руці. Нести, держать ребёнка на руках - нести, держати дитину на руках. Сухарь хрустит на зубах - сухар хрумтить на зубах. Со слезами на глазах - із слізьми в очах, з очима сповненими слізьми (сльозами). Это происходило на моих глазах - це відбувалося перед моїми очима (у мене перед очима, при моїх очах). Стой на месте, будь на глазах - стій на місці, будь на очах. У меня не то на уме - в мене не те на думці. На небе и на земле - на небі і на землі. На небосклоне - на обрії. На Севере, на Востоке, на Кавказе - на Півночі, на Сході, на Кавказі. Города, лежащие на Днепре - міста, що лежать (по)над Дніпром. На берегу озера - на березі (над берегом) озера. На дне бутылки - на дні пляшки. На всех углах улиц - на (по) всіх ріжках вулиць. На каждом шагу - на кожному ступені (кроці); де ступну (ступнеш и т. п.). Быть на обеде, на ужине, на балу у кого - на обіді, вечері, на балі у кого бути. [На обіді в його був (Сл. Гр.)]. Быть, купить что на базаре, на ярмарке - бути, купити що на (у) базарі, у (на) ярмарку. Жить на конце улицы - жити (сидіти) на (в) кінці вулиці. Мы живём на конце села - ми сидимо кінець села (на край села). Я живу на улице Ленина - я живу на вулиці Леніна. На ней было бархатное платье - на їй було оксамитове вбрання, вона була в оксамитовому вбранні. Вся работа на мне, на моей обязанности - уся робота на мені (на моїй голові, за мною). [Свекруха тільки піч витопить, а то вся робота за мною (Черніг.)]. На вас есть должок - за вами невеличкий борг. Остерегайтесь этих людей: это обманщик на обманщике - стережіться цих людей: це шахрай на шахраєві (це самі шахраї). На его месте - на його місці, бувши їм. Быть женатым на ком - бути жонатим (одруженим) з ким, держати кого. Основываться на законе - спиратися на законі (на праві и на закон, на право), ґрунтуватися на законі (на праві). Он на этом помешался - він на цьому збожеволів. Спасибо и на этом - дякую (дякуємо) і за це. Резать на меди - різьбити (вирізувати, рити) на міді. Писать на бумаге - писати на папері. Держаться. плавать на воде, на поверхности воды - держатися, плавати на воді (поверх води, на поверхах). Переправиться через реку на пароме, на лодке - переправитися (перевезтися) через річку пороном (на пороні), човном (у човні). Ехать на лошадях - їхати кіньми, (верхом) їхати (верхи) на конях. Ехать на почтовых - їхати поштарськими (кіньми), їхати поштою (поштаркою). Я еду на своих лошадях - я їду своїми кіньми. Плыть на парусах, на вёслах - плисти під вітрилами, на веслах. Драться на шпагах - битися на шпадах. Передать на словах - переказати на словах (словесно). Играть, ваиграть на чём (на скрипке на рояле и т. п.) - грати, заграти на що и на чому (напр. на скрипку и на скрипці, на роялі). [Дай заграю я на дудку, а то давно вже грав (Драг.). На бандурці виграває: «Лихо жити в світі» (ЗОЮР I)]. Ходить на костылях - ходити на милицях (з ключками). Пальто на вате, на шёлковой подкладке - пальто на ваті, на шовковій підбивці. Карета на лежачих рессорах - карета на лежачих ресорах. На ходу, на лету, на скаку - на ходу, на ле[ьо]ту, на скаку. Телега тяжела на ходу - віз важкий на ходу и до ходу. На коленях - см. Колено 1. На цыпочках - см. Цыпочки. На четвереньках - см. Четвереньки. На корточках - см. Корточки. Компания на акциях - акційне товариство; б) на вопрос: где (для обозначения должности или состояния) - на чому. Быть на службе - бути (перебувати) на службі (на посаді). Стоять на часах - бути на варті (на чатах). На побегушках - см. Побегушки. На смертном одре - на (при) смертельній постелі, на божій дорозі, відходячи світу сього; в) на вопрос: когда, как (для обозначения времени, поры, состояния, обстоятельства) - на чому. На этой, на прошедшей неделе - на цьому (на цім) тижні, на тому (на минулому, на тім, на минулім) тижні и цього тижня, того (минулого) тижня. [На тім тижні зроблю (Липовеч.)]. На днях - цими днями. На святках - святками. На досуге - на дозвіллі. На отъезде - на від'їзді, від'їздячи. Жениться на тридцатом году - оженитися на тридцятому році;
    3) (в сложных словах) на, у, про, ви. На жёстком матраце не долго належишь - на твердому матраці не довго влежиш (вилежиш). С голодным желудком не долго наработаешь - з голодним шлунком не довго проробиш (виробиш).
    II. На -
    1) (мн. нате), глаг. нрч. - (ось) на! (ось) нате! ось маєш! ось маєте! ось візьми! ось візьміть! (с вин. п.). [На тобі паляницю, на тобі й другу! (Звин.). Нате-ж вам і ніж (ножа)! (Київ). На, їж! (Київщ.)]. На, это тебе на водку - ось на, це тобі на горілку. На, возьми! - на, візьми! ось візьми! ось маєш! На, отнеси это письмо на почту - (ось) на, віднеси цього листа (цей лист) на пошту;
    2) междом. - о! диви! дивіть! [Дивіть! Як дитина примічає (Звин.)]. На, да ты уж здесь! - о (оце тобі)! та ти вже тут! Вот тебе на! - от тобі й маєш! ото маєш! от тобі й на! (поговорка) от(т)ака ловися! [За правду б'ють, за брехню віри не дають, - оттака ловися! (Основа 1861)]. На вот, что наделал! - диви ти (ось тобі й на), чого накоїв!
    * * *
    I предл.
    1) с вин. п. на (кого-що)

    положи́ть кни́гу на сто́л — покла́сти кни́жку (кни́гу) на стіл

    сесть на ме́сто — сі́сти на мі́сце

    глу́х на одно́ ухо́ — глухи́й на одно́ (на одне́) ву́хо

    ста́рше на шесть лет — ста́рший на шість ро́ків

    взять на не́которое вре́мя — узя́ти на яки́йсь (на де́який) час

    на бу́дущее вре́мя — на майбу́тній час, на майбу́тнє; ( впредь) нада́лі

    на за́втра — на завтра

    помножить на два — помно́жити на два; (при словах, обозначающих время, в сочетании с прилагательными "следующий", "другой" и т. п. обычно переводится конструкциями без предлогов); на (що)

    на сле́дующий день — см. день; (при обозначении срока, непосредственно предшествующего чему-л.) на (що), про́ти (чого)

    в ночь на пя́тое ию́ня — в ніч на пя́те че́рвня, вночі про́ти п'я́того че́рвня; (после глаголов "идти", "сзывать", "вставать) на (кого-що), до (чого)

    идти́ на работу — іти́ на роботу (до робо́ти)

    сзыва́ть на бой — склика́ти на бій (до бо́ю); (при указании цели, назначения чего-л.) на (що), про (що)

    учи́ться на сле́саря — учи́тися на слю́саря

    отре́з на пальто́ — відріз на пальто́

    ве́домость на вы́дачу зарплаты — відомість на ви́дачу зарпла́ти

    на вся́кий слу́чай — см. всякий

    на пра́здник — на свя́то; ( для праздника) про свя́то

    2) с предложн. п. на (кому-чому)

    лежа́ть на кровати — лежа́ти на лі́жку

    на его́ отве́тственности — на його́ відповіда́льності

    выступа́ть на съе́зде — виступати на з'ї́зді; ( при обозначении разного рода обстоятельственных отношений) на (кому-чому), при (кому-чому), (чого), перед (ким-чим); (при передаче образа действия иногда переводится также наречием; при обозначении отрезка времени, в пределах которого совершается действие, переводится также конструкциями без предлогов)

    служи́ть на фло́те — служи́ти на (у) фло́ті

    на мои́х глаза́х — на моїх оча́х, у ме́не пе́ред очи́ма, пе́ред мої́ми очи́ма

    на ста́рости лет — на (при) ста́рості літ

    на [э́тих] днях — см. день

    на той (на бу́дущей) неде́ле — см. неделя

    на той (на про́шлой) неде́ле — см. неделя; (при обозначении орудия или средства, с помощью которых совершается действие) на (чому, що), у (що)

    игра́ть на свире́ли — грати на сопілці (на сопі́лку, в сопі́лку)

    игра́ть на роя́ле — гра́ти на роя́лі; (при глаголах "ехать", "переправляться" для обозначения способа передвижения) на (кому-чому); чаще переводится конструкциями без предлогов

    е́хать на парохо́де — ї́хати паропла́вом (на паропла́ві)

    прилете́л на самолёте — прилеті́в літако́м (на літаку́); ( при указании признака) на (кому-чому), з (ким-чим)

    стол на трёх но́жках — стіл на трьох ні́жках (з трьома́ ні́жками)

    матра́с на пружи́нах — матра́ц на пружи́нах; (в значении предлога "за") на (чому), за (що)

    спаси́бо на до́бром сло́ве — спаси́бі на до́брому сло́ві (за до́бре сло́во); (выражения "говорить", "читать", "писать" на том или ином языке переводятся без предлога)

    говори́ть на не́скольких языка́х — говори́ти кількома́ мо́вами

    обуча́ться на родно́м языке́ — навча́тися рі́дною мо́вою

    писа́ть на украи́нском языке́ — писа́ти украї́нською мо́вою

    II част.
    на

    на, возьми́! — на, візьми́!

    вот тебе́ [и] на, вот те на́ — см. вот

    на́-ка, на́-поди, да и на́-поди — диви́сь, диви́сь ти, ти диви́сь, диви́, диви́но, ти диви́, глянь, ти глянь

    III част.

    како́й (что) ни на е́сть — см. ни I 2)

    Русско-украинский словарь > на

  • 60 сухий

    1) dry; поет. sere; ( посушливий) arid; ( про ґрунт) barren, parched

    сухий хмизdead ( dry) firewood

    3) (стриманий, холодний) chilly, cold

    сухий закон — "dry law", prohibition

    4)

    сухий пайок — dry rations, packed lunch, packed meal

    сухий рахунок — love game, whitewash; (рахунок, відкритий тільки однією стороною) lopsided score

    Українсько-англійський словник > сухий

См. также в других словарях:

  • Великая Лепетиха — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • економічний ефект — экономический эффект economic effect *Wirtschaftseffekt, ökonomischer (wirtschaftlicher) Effekt – сумарна економія всіх виробничих ресурсів (живої праці, капітальних вкладень, інших ресурсів, а також часу), яку одержує виробництво в результаті… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • перехресний — а, е. 1) Який перетинає що небудь. || Який перехрещується, зустрічаючись з ким , чим небудь. 2) Який провадиться в двох напрямках, що перетинаються (напр., про сівбу сільськогосподарських культур і обробіток посівів). •• Перехре/сне субсидува/ння …   Український тлумачний словник

  • аванс — у, ч. 1) Гроші, що їх перераховують згідно з договором наперед у рахунок наступних платежів за виконані роботи чи надані послуги; завдаток. 2) Гроші, що їх видають працівникові в рахунок належної йому заробітної платні. 3) зазв. мн. ава/нси, ів,… …   Український тлумачний словник

  • дебетовий — а, е. Прикм. до дебет. •• Дебето/ва ка/ртка різновид платіжної картки, за якою можна здійснювати платежі. Дебето/ве са/льдо взає/мних розраху/нків результат співвідношення платежів та надходжень коштів за певний період. Дебето/вий за/лишок… …   Український тлумачний словник

  • сухий — а/, е/. 1) Який не просякся водою, не покрився вологою; не мокрий, не сирий. || З невеликою кількістю ґрунтової вологи. || у знач. ім. сухе/, хо/го, с. Сухе місце. || у знач. ім. сухе/, хо/го, с. Сухий одяг. •• До сухо/го досуха. Сиди/ть (опин …   Український тлумачний словник

  • рівний — а, е. 1) Який не має западин і підвищень (про поверхню); гладкий. || у знач. ім. рі/вне, ного, с. Місцевість, місце без западин і підвищень. 2) Який не має викривлень, закрутів; прямий. || Який не має нахилу; стрімкий. || Який не має різких… …   Український тлумачний словник

  • Процюк, Степан Васильевич — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Чёрная (Одесская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная. Село Чёрная укр. Чорна Страна Украина …   Википедия

  • підводитися — джуся, дишся, недок., підвести/ся, еду/ся, еде/шся; мин. ч. підві/вся, вела/ся, вело/ся; док. 1) Переміщатися знизу вгору, у вище положення. || Виходити з опущеного або звичайного положення, повертаючись чи спрямовуючись догори (про голову, руку… …   Український тлумачний словник

  • кореспондентський — а, е. Прикм. до кореспондент. •• Кореспонде/нтський до/гові/р угода між двома або декількома кредитними організаціями про здійснення кореспондентських відносин. Кореспонде/нтський пункт відділ газети, інформаційного агентства і т. ін., що… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»