-
41 Zahlungsverpflichtung
сущ.1) юр. обязательство произвести платёж, обязательство уплаты, платёжное обязательство2) экон. обязанность платить3) фин. обязательный платёж4) бизн. обязанность произвести платёжУниверсальный немецко-русский словарь > Zahlungsverpflichtung
-
42 Zahlung
fплатёж, оплата, уплата; взнос (см. тж Zahlungen)bis zur Zahlung — до исполнения [проведения] платежа
in Zahlung geben — давать в счёт платежа [оплаты]
in Zahlung nehmen — принимать к платежу [оплате]
mit der Zahlung im Rückstand [im Verzug] sein — запаздывать с платежом [с уплатой]
mit der Zahlung in Verzug geraten [kommen] — просрочивать платёж
Zahlung kompensiert — платёж компенсирован встречным исполнением; платёж осуществляется не наличными, а исполнением встречного обязательства ( оговорка в договоре)
die Zahlung veranlassen — распоряжаться об исполнении платежа, давать команду на исполнение платежа, инициировать платёж
- Zahlung auf Abrufzur Zahlung vorlegen — предъявлять к платежу (напр. вексель)
- aufgeschobene Zahlung
- Zahlung auf Verlangen
- ausstehende Zahlung
- bankmäßige Zahlung
- bare Zahlung
- bargeldlose Zahlung
- Zahlung bei Auftragserteilung
- Zahlung bei Empfang
- Zahlung bei Auslieferung
- Zahlung bei Erhalt der Rechnung
- Zahlung bei Erhalt der Ware
- Zahlung bei Fälligkeit
- Zahlung bei Lieferung
- Zahlung bei Verschiffung
- Zahlung bei Vorlage des Wechsels
- Zahlung durch Akkreditiv
- Zahlung durch direkte Rimesse
- Zahlung durch direkte Tratte
- Zahlung durch Rimesse
- Zahlung durch Tratte
- effektive Zahlung
- einmalige Zahlung
- fällige Zahlung
- Zahlung gegen Dokumente
- Zahlung gegen Nachnahme
- Zahlung des Gehalts
- gestundete Zahlung
- Zahlung im Clearingverkehr
- Zahlung im Lastschriftverfahren
- Zahlung in bar
- Zahlung in natura
- Zahlung in Raten
- Zahlung in Teilbeträgen
- kommerzielle Zahlung
- laufende Zahlung
- Zahlung mit Anweisung
- Zahlung nach Fertigstellung
- Zahlung nach Herstellung
- nachträgliche Zahlung
- pauschale Zahlung
- Zahlung einer Pauschale
- Zahlung per Akkreditiv
- regelmäßig wiederkehrende Zahlung
- säumige Zahlung
- rückständige Zahlung
- sofortige Zahlung
- teilweise Zahlung
- Zahlung über Akkreditiv
- überfällige Zahlung
- übertarifliche Zahlung
- unregelmäßige Zahlung
- Zahlung von Zuschüssen
- Zahlung von Stützungsgeldern
- vorläufige Zahlung
- vorzeitige Zahlung
- wiederkehrende Zahlung
- Zahlung eines ZuschlagsDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zahlung
-
43 Zahlungsversprechen
сущ.1) экон. обещание произвести платёж, обязательство произвести платёж, платёжное обязательство2) фин. обещание уплаты -
44 promessa di pagamento
сущ.1) экон. обязательство произвести платёж, платёжное обязательство2) фин. обещание произвести платёжИтальяно-русский универсальный словарь > promessa di pagamento
-
45 fizetés
• зарплата• оплата• платеж оплата* * *формы: fizetése, fizetések, fizetést1) пла́та ж, упла́та ж, платёж м2) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж; жа́лованье с* * *[\fizetést, \fizetése, \fizetések] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата, biz. получка, rég. жалованье; (javadalmazás) содержание; (fizetség, bér) плата; (hivatali illetmény) оклад, ставка;havi \fizetés — месячный оклад; kezdő \fizetés — начальная плата; (nyomorúságos) kis \fizetés нищенская оплата; szabadság idejére járó \fizetés — отпускные деньги; tanári \fizetés — зарплата учителя/профессора; természetbeni \fizetés — оплата труда товарами; натуроплата; \fizetésképpen — в счёт платы; \fizetés nélküli szabadság — отпуск без компенсации; неоплачиваемый отпуск; a \fizetéséből él — жить на (свой) заработок; levon a \fizetéséből — вычитать/вычесть из зарплаты; emelik a \fizetését — получить прибавку; повысить оклад (кому-л.); \fizetést kap/biz. húz — получать/получить зарплату; rendezik a \fizetéseket — устанавливать/установить новые окладные ставки;egyévi \fizetés — годовая зарплата;
2. (megfizetés) уплата, (fizetség, ellenszolgáltatás) вознаграждение; плата; (lefizetés) выплата; (kifizetés) платёж, оплата, расплата; (befizetés, pl. tagdíjé) взнос;határidős \fizetés — срочный платёж; jóvátételi \fizetések — репарационные платежи; utólagos \fizetés — доплата; a \fizetés elmulasztása — невыплата; a \fizetés helye — место уплаты; be nem \fizetés (pl. tagdíjé) — невзнос; a lakbér be nem \fizetése — невзнос квартирной платы; (csekély) \fizetés ellenében за (небольшое) вознаграждение; \fizetés gyanánt — в зачёт платы; \fizetést eszközöl — производить/произвести платёж; \fizetéssel járó — платный;ker.
határidő előtti \fizetés — платёж префикс;3. átv. (viszonzás, megtorlás) отплата, vál. возмездие -
46 ödeme
взнос (м) пла́та (ж) платёж (м) упла́та (ж)* * *гл. имя от ödemeködeme anlaşması — платёжное соглаше́ние
ödeme emri — платёжный о́рдер
ödemede gecikme — промедле́ние в упла́те; просро́чка платежа́
ödeme kabiliyeti — платёжеспосо́бность
ödeme kabiliyetsizliğini ilân etmek — объяви́ть о своём банкро́тстве
ödemeleri kesme — прекраще́ние платеже́й
ödeme mühleti / süresi — срок опла́ты платежа́
ödeme yapmak — оплати́ть, произвести́ платёж
ödeme yeri — ме́сто платежа́
emeğe göre ödeme — опла́та по труду́
emeğe ilâveten ödeme — дополни́тельная опла́та труда́
yatırımların kendi kendini ödemesi — окупа́емость вложе́ний
-
47 Zahlung
Zahlung f =, -en платё́ж; взнос; упла́таZahlung des Gehalts вы́дача зарпла́тыZahlung aus Akkreditiven платё́ж по аккредити́вуeine Zahlung leisten произвести́ платё́ж; сде́лать взнос; внести́ [уплати́ть] де́ньгиdie Zahlung blieb aus платё́ж не поступи́лeine Zahlung erhalten получи́ть де́ньгиZahlung erhalten де́ньги полу́чены сполна́ (на распи́сках), eine Zahlung verweigern не выдава́ть де́ньги; не принима́ть де́ньгиdie Zahlungen einstellen прекрати́ть платежи́; объяви́ть себя́ неплатёжеспосо́бнымin Zahlung geben дать в упла́туin Zahlung nehmen приня́ть в опла́туzur Zahlung kommen подлежа́ть опла́теgegen bare Zahlung за нали́чный расчё́т, за нали́чные де́ньгиan Zahlungs Statt взаме́н платежа́gegen Zahlung von 100 Mark при упла́те ста ма́рокsich gegen die Zahlung sträuben [sperren] тяну́ть с упла́той (чего-л.)Zahlung f страх. платё́ж -
48 Zahlungspflicht
сущ.1) юр. обязательство уплаты, платёжная обязанность2) экон. обязанность оплатить4) внеш.торг. обязанность произвести платеж -
49 Zahlungswilligkeit
fсогласие произвести платёж, готовность произвести платёжDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zahlungswilligkeit
-
50 impegno di pagamento
сущ.1) экон. обязательство по оплате, обязательство произвести платёж2) фин. обязанность произвести платёжИтальяно-русский универсальный словарь > impegno di pagamento
-
51 Zahlung
f =, -enZahlung des Gehalts — выдача зарплатыeine Zahlung leisten — произвести платёж; сделать взнос; внести ( уплатить) деньгиeine Zahlung erhalten — получить деньгиeine Zahlung verweigern — не выдавать деньги; не принимать деньгиdie Zahlungen einstellen — прекратить платежи; объявить себя неплатёжеспособнымin Zahlung geben — дать в уплатуin Zahlung nehmen — принять в оплатуzur Zahlung kommen — подлежать оплатеan Zahlungs Statt — взамен платежаsich gegen die Zahlung sträuben ( sperren) — тянуть с уплатой (чего-л.) -
52 Zahlungsanweisung
f1) платёжное поручение, поручение произвести платёж2) платёжный чек, платёжный ордерDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zahlungsanweisung
-
53 Zahlung
Záhlung f =, -enплатё́ж, взнос -
54 Zahlungsanweisung
сущ.1) общ. платёжное поручение2) юр. ордер, платёжный ордер, чек3) экон. поручение произвести платёж4) фин. перевод платежа, предписание о платеже, приказ платежа -
55 Zahlungsaufforderung
сущ.1) общ. напоминание о платеже, требование произвести платёж2) юр. платёжное извещение, платёжное требование, требование об уплате долга, требование платежа3) фин. требование о платеже, требование об уплате, требование уплатыУниверсальный немецко-русский словарь > Zahlungsaufforderung
-
56 pagamento
м.1) уплата, оплата, платёжa pagamento — платный, за плату
2) сумма* * *сущ.1) общ. отплата, платёж, плата, уплата2) экон. вознаграждение, расчёты -
57 Zahlungsverpflichtung
f <-, -en> платёжное обязательство, обязательство произвести платёжéíne schwére Záhlungsverpflichtung éíngehen* (s) — взять на себя тяжёлые финансовые обязательства
Er kommt séínen Záhlungsverpflichtungen nicht nach. — Он не выполняет свои платёжные обязательства.
Универсальный немецко-русский словарь > Zahlungsverpflichtung
-
58 deliver a payment
Банковское дело: перечислить сумму платежа, произвести платёж, совершить платёж -
59 Assignation
сущ.1) воен. выделение в распоряжение, предоставление, назначение (напр., пенсии)2) юр. ассигнация3) экон. денежный перевод4) бизн. платёжное поручение, поручение произвести платёж5) внеш.торг. ассигнование -
60 Schulden begleichen
См. также в других словарях:
платёж — тежа/; м. см. тж. платёжный 1) к платить Платёж налогов. Платёж с рассрочкой. Безналичные платежи. Платёж за квартиру … Словарь многих выражений
Платёжная система — (Payment system) Задачи и функции платёжной системы, элементы платежной системы Международные платёжные системы, электронные платёжные системы России, виды платёжных систем Содержание Содержание Раздел 1. Понятие , виды платёжных систем.… … Энциклопедия инвестора
Электронный платёж — Платёжная система Интернета система расчётов между финансовыми организациями, бизнес организациями и Интернет пользователями при покупке продаже товаров и за различные услуги через Интернет. Эти системы представляют собой электронные версии… … Википедия
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Расчётные операции банков — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Федеральный бюджет Муниципальный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег Валютный рынок Фондовый рынок Срочный рынок … Википедия
Аккредитив — Ценные бумаги Акция Обыкновенная … Википедия
Чек — У этого термина существуют и другие значения, см. Чек (значения). Ценные бумаги … Википедия
Xsolla — Дата создания 2005 Место создания Россия, Пермь Количество пользователей 400 тыс. Процессинг карт … Википедия
2pay — Дата создания 2005 Россия, Пермь Количество пользователей 400 000 Процессинг карт да Платежный шлюз … Википедия
Международные расчёты — Международные расчёты, расчёты по международным торговым операциям форма международных валютно кредитных отношений. Представляет собой совокупность различных форм и методов расчёта по торгово экономическим операциям между контрагентами из разных… … Википедия