-
21 ergreifen
* vt1) хватать, брать ( в руки), схватывать (что-л.), браться, взяться (за что-л.)die Zügel (der Regierung) ergreifen — взять в руки бразды правленияj-n auf frischer Tat ergreifen — поймать кого-л. с поличным3) охватывать ( о пламени); перен. тж. обуятьEntsetzen ergriff uns — нас обуял ужас, нам стало страшноdas Feuer ergriff das ganze Gebäude — огонь охватил всё зданиеer wurde von starkem Fieber ergriffen — у него начался сильный жарMitleid ergreift einen, wenn man sieht... — жалость охватывает при виде...(die) Wut ergriff ihn — он рассвирепел, его обуяла ярость4) перен. захватывать, (рас)трогатьes ergreift mich stets (von neuem), wenn ich ihn sehe — его вид всегда возбуждает во мне жалость ( сочувствие)5) в разн. словосочет.einen Beruf ergreifen — выбрать профессиюBesitz von etw. (D) ergreifen — овладеть чем-л.die Flucht ergreifen — обратиться в бегствоeine Gelegenheit ergreifen — (вос) пользоваться случаемdie Initiative ergreifen — взять на себя инициативуj-s Partei ergreifen — заступиться за кого-л., стать на чью-л. сторону -
22 Fürsorge
f =1) попечение, заботаFürsorge für Blinde — попечительство о слепыхFürsorge treffen — принимать меры по обеспечению кого-л.; позаботиться о ком-л.in j-s Fürsorge stehen — быть на попечении кого-л.er war in der Fürsorge, er bekam Fürsorge — он пользовался социальным обеспечением -
23 Gegenanstalten
-
24 treffen
1. * vtdu triffst es heute gut — ты сегодня удачно ( вовремя) (пришёл)der Blitz traf den Baum — молния ударила ( попала) в деревоder Fluch soll ihn treffen! — будь он проклят!den richtigen Ton treffen — попасть в тонmit dem Faden das Nadelöhr treffen — попасть ниткой ( вдеть нитку) в ушко иглыj-n an seiner schwachen Stelle treffen — задеть чьё-л. слабое местоvom Blitz getroffen — убитый( поражённый) молниейer stand wie vom Blitz getroffen — он стоял, как громом поражённыйer ist von einer Kugel getroffen — он сражён пулей, его сразила пуляdas Los hat mich getroffen — жребий пал на меняder Schlag hat ihn getroffen — удар пришёлся по нему; его хватил удар; он разбит параличомer war durch diese Worte bis ins Innerste( im Innersten) getroffen — эти слова поразили его в самое сердце2)wir hatten es in der Sommerfrische gut getroffen — поездка на дачу нам удалась; с дачей нам повезлоich traf ihn auf der Straße — я встретил его на улице4) постигать, настигатьdie Stadt war am schwersten getroffen — этот город пострадал больше других5) схватить ( сходство); угадатьgut treffen — фото удачно снятьder Maler traf ihn sehr gut — художник прекрасно схватил сходствоdas Bild ist gut getroffen — фотография удачная; портрет удачный6) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеein Abkommen treffen — прийти к соглашению, заключить соглашение, договоритьсяAnordnungen ( Verfügungen, Dispositionen) treffen — отдать распоряжения; распорядитьсяVorbereitungen treffen (zu D) — делать приготовления, готовиться (к чему-л.)Vorsorge treffen — позаботиться заранее2. * vi auf Aнатолкнуться (на кого-л., на что-л.); встретить (кого-л.)3. * (sich)1) встречатьсяich habe mich mit ihm am Eingang getroffen — я встретился с ним у входаwir wollen uns heute im Theater treffen — мы договорились ( мы хотим) встретиться сегодня в театреsich zu einem Friedensfest treffen — встретиться на празднике мира2) случаться; получатьсяes traf sich, daß... — случилось так, что...es trifft sich gut — очень кстати -
25 vorgeh{(}e{)}n
* vi (s)2) воен. продвигаться, наступатьzum Angriff vorgehn — переходить в наступление4) спешить, идти вперёд ( о часах)5) ( mit D) действовать (при помощи чего-л.); обращаться, поступать (с кем-л.)6) ( gegen A) принимать меры (против кого-л., против чего-л.)7) происходитьwas geht hier vor? — что здесь происходит?8) (D) предшествовать (чему-л.)9) (D) превосходить по значению (что-л.); быть более важным (чем что-л.) -
26 vorgeh{(e)}n
* vi (s)2) воен. продвигаться, наступатьzum Angriff vorgehn — переходить в наступление4) спешить, идти вперёд ( о часах)5) ( mit D) действовать (при помощи чего-л.); обращаться, поступать (с кем-л.)6) ( gegen A) принимать меры (против кого-л., против чего-л.)7) происходитьwas geht hier vor? — что здесь происходит?8) (D) предшествовать (чему-л.)9) (D) превосходить по значению (что-л.); быть более важным (чем что-л.) -
27 vorkehren
vt2) принимать меры (в отношении чего-л.), приготовлять (напр., всё необходимое) -
28 zusehen
* visoll ich da ruhig zusehen? — могу ли я это терпеть ( спокойно смотреть на это)? -
29 Anstalten treffen
сущ.воен. принимать меры -
30 Immissionsschutzbeauftragte
сущ.юр. лицо, обязанное принимать меры по охране окружающей среды от вредного воздействияУниверсальный немецко-русский словарь > Immissionsschutzbeauftragte
-
31 Schritte einleiten
сущ.общ. предпринимать шаги, принимать меры -
32 Schritte tun
-
33 Schritte unternehmen
Универсальный немецко-русский словарь > Schritte unternehmen
-
34 disziplinarisch vorgehen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > disziplinarisch vorgehen
-
35 vorkehren
-
36 enteisen
освобождать от льдапринимать меры против обледенения -
37 Schadensminderungspflicht
f страх.обязанность принимать меры по ограничению причинения вреда застрахованному имуществуDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Schadensminderungspflicht
-
38 Maßnahmen treffen
артил. принимать мерыартил. проводить мероприятия -
39 Beitreibungmaßnahmen einleiten
Универсальный немецко-русский словарь > Beitreibungmaßnahmen einleiten
-
40 Fürsorge treffen
сущ.общ. принимать меры по обеспечению (кого-л.), позаботиться (о ком-л.), заботиться (о ком-л.; по)
См. также в других словарях:
принимать меры — брать меры, подстраховываться Словарь русских синонимов. принимать меры брать меры (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Принимать меры — ПРИНИМАТЬ МЕРЫ. ПРИНЯТЬ МЕРЫ. Осуществлять последовательно какие либо целесообразные действия для достижения чего либо. Если и в самой справедливости откроется малороссиян злодейский умысел, то в родие на то изволите конечно принять меры… … Фразеологический словарь русского литературного языка
принимать меры предосторожности — См … Словарь синонимов
Меры предохранения утраты и повреждения заложенного имущества — (применительно к ипотеке) для обеспечения сохранности заложенного имущества, в том числе для защиты его от посягательств третьих лиц, огня, стихийных бедствий, залогодатель обязан принимать меры, установленные федеральным законом, иными правовыми … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
принимать — доклад принять • действие, получатель закон принять • реализация, согласие меры принимать • реализация меры принять • реализация предложение принять • реализация, согласие приглашение принять • действие, получатель, реализация, согласие принимать … Глагольной сочетаемости непредметных имён
меры — взять меры • реализация меры принимать • реализация меры принимаются • пассив на ся, реализация меры принять • реализация осуществить меры • реализация предпринимать меры • реализация предпринять меры • реализация применить данные меры •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Принять меры — ПРИНИМАТЬ МЕРЫ. ПРИНЯТЬ МЕРЫ. Осуществлять последовательно какие либо целесообразные действия для достижения чего либо. Если и в самой справедливости откроется малороссиян злодейский умысел, то в родие на то изволите конечно принять меры… … Фразеологический словарь русского литературного языка
МЕРЫ ПРЕСЕЧЕНИЯ — в уголовном процессе предусмотренные законом меры процессуального принуждения. применяемые к обвиняемому при наличии достаточных оснований считать, что он может скрыться от следствия или суда. или воспрепятствовать установлению истины по… … Энциклопедия юриста
Меры длины — До введения в 1925 году метрической системы мер и международной системы единиц в России действовали так называемые русские меры, которые постоянно встречаются в произведениях дореволюционной литературы. Нередко эти термины при чтении не… … Энциклопедия русского быта XIX века
МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ — 4. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ 4.1. При строительстве высотных железобетонных сооружений (дымовых труб, башенных градирен, плотин, силосных помещений и других высотных железобетонных сооружений)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Принудительные меры медицинского характера — меры государственного принуждения, как правило, являющиеся разновидностью иных мер уголовно правового характера, суть которых заключается в принудительной госпитализации, амбулаторном лечении или применении иных процедур медицинского характера к… … Википедия