-
1 приклад
1) (что приложено) додаток (-тку), додача, придача;2) (ружейный) приклад (-ду) (в рушниці), руля;3) (у портных, поваров, пекарей) доклад (-ду), (у поваров ещё) додатки (- ків). [От сукно, а твій доклад (Самійл.). Як добрий доклад до тіста, то й паляниці добрі будуть (Лебед. п.). Смачно но звариш, як докладу нема].* * *1) ( у ружья) прикла́д; диал. ко́льба2) спец. докла́д, -у3) ( добавление) диал. дода́ток, -тка, дода́ча -
2 приклад
-
3 приклад
-
4 приклад
-
5 суперечний приклад
противоре́чащий приме́рУкраїнсько-російський політехнічний словник > суперечний приклад
-
6 კონდახი
приклад -
7 eksempel
приклад -
8 case
приклад; випадок, казус; становище; доводи; фактичні обставини; виклад фактичних обставин; викладення вимог; заява про фактичні обставини у справі, що повинна розглядатися вищим; докази; версія ( слідства тощо); аргументація по справі; спірне питання у суді; матеріали справи; меморандум по справі; судова справа; обвинувачення ( в суді); деліктний позов по конкретних обставинах справи; клієнт ( адвоката); особа, яка перебуває під наглядом; судове рішення по справі; судовий прецедент- case against smb.case of circumstantial evidence — обвинувачення, засноване на непрямих доказах; версія, заснована на непрямих доказах
- case agreed on
- case assignment
- case assignment file
- case at bar
- case-based cause of action
- case-by-case method
- case citation
- case comment
- case conference
- case decision
- case dismissed
- case documents
- case files
- case for
- case for motion
- case for the defence
- case for the defense
- case for the defendant
- case for the prosecution
- case history
- case-in-chief
- case in equity
- case in law
- case in point
- case in precedent
- case investigation
- case investigator
- case law
- case-law
- case-law of courts
- case law reports
- case list
- case made
- case management
- case material
- case method
- case name
- case of abuse
- case of admiralty
- case of conscience
- case of death
- case of direct evidence
- case of doubt
- case of emergency
- case of first impression
- case of legal importance
- case of mistaken identity
- case of the first impression
- case on appeal
- case on the cause list
- case papers
- case prosecution
- case rate
- case records
- case report
- case reports
- case reporter
- case reports
- case reserved
- case sample
- case sheet
- case sounding in contract
- case sounding in tort
- case stated
- case study
- case study method
- case-study work
- case submitted
- case suspension
- case system
- case to answer
- case to move for a new trial
- case to counsel -
9 example
приклад, зразок, взірець; покарання для прикладу (для науки); аналогічний випадок; судовий прецедент -
10 illustrateion
приклад; ілюстрація -
11 მაგალითი
приклад; екземпляр -
12 матэль
приклад Б; пор. масал, месель, мисильли. -
13 пример
I. 1) (действ.) приміряння, примірення;2) (прибавленное при мерянии) домірок (- рка);3) (излишек) перемір (-ру).II. Пример -1) (образец для подражания, следования) приклад (-ду), зразок (-зка), взірець (- рця), взір (р. взору); см. Образец; (повод, плохой -мер) призвід (-воду). [Будь ти нам духовним батьком, будь нам прикладом високим (Франко). Середні віки дають зразки вже свідомого наближування до народньої стихії (Єфр.). Вони-б (діти) не шкодили, а ти призвід даєш. Старший брат - злодій, а за його призводом краде вже й молодший (Звин.)]. Давать, подавать -мер кому - давати приклад, зразок, взірець кому. Показывать хороший -мер кому - показувати (давати) добрий приклад, показувати добру дорогу кому. Брать кого-л., что-л. в -мер - брати когось, щось за приклад (за зразок, за взірець). Брать с кого, с чего -мер - брати з кого, з чого приклад, зразок. Приводить, ставить в -мер кого - наводити як приклад, за зразок кого, за взірець становити кого, що. Ставить себе в -мер кого - мати собі за приклад (за взір, за зразок) кого. Делать по чьему -ру, следовать чьему -ру - іти за чиїм прикладом; робити чиїм робом, іти у чий слід, іти за ким, у слід кому вступати. По -меру кого - за прикладом, за зразком кого, чиїм. По -меру старших - за прикладом старших или прикладом старших. По -меру (образцу) чего - на зразок, на взір чого или зразком, взором яким. Сила -ра - вага прикладу, зразка;2) (образчик для сравнения, пояснения) приклад (-ду), зразок (-зка). [Кожне правило пояснюється прикладом. Приклади - не закон]. На -мер - наприклад. Этому был -мер - такий приклад (такий випадок) був. Этому не было -ра - такого прикладу не було. Не в -мер (невпример) -1) не для прикладу;2) (без всякого сравнения) незрівняно, без (всякого) порівняння, не в заміру. Не в -мер другим - не так, як инші. Награда не в -мер другим - нагорода, як виняток.* * *при́клад, -у; диал. при́від, -воду; ( образец) зразо́к, -зка́, взіре́ць, -рця́, взір, род. п. взо́рудля приме́ра — для при́кладу; ( для образца) для зразка́, для взірця́, на взіре́ць
к приме́ру — напри́клад, примі́ром
не в \пример (кому-чему) на — відмі́ну (від кого-чого); ( в противоположность) на протиле́жність (кому-чому); не так, як (хто-що); ( при сравнительной степени) незрівня́нно; ( гораздо) набага́то, бага́то, зна́чно, дале́ко, куди́
-
14 example
1. n1) приклад2) зразок, взірецьto take example — наслідувати, брати за взірець
3) примірник (книги тощо)4) повчальне покарання, урок; застереження5) аналогічний випадок, прецедентwithout example — безпрецедентний, безприкладний
2. v1) pass. бути прикладом (взірцем)2) подавати приклад* * *I n1) приклад2) зразок, взірець; екземпляр3) взірцеве покарання, урок; застереження4) аналогічний випадок, прецедентII v; passбути прикладом, бути взірцем -
15 follow
1. n розм.1) додаткова порція (у ресторані)2) удар накочуванням, накат (більярд)2. v1) іти слідом, іти за кимсь2) супроводити3) наставати після, відбуватися після4) бути спадкоємцем, успадковувати6) стежити; слідкувати поглядом7) додержуватися напряму8) дотримуватися, триматися; зберігати прихильність9) розуміти, уважно стежити (за ходом думки)10) цікавитися, стежити за (політикою)11) наслідувати приклад, бути послідовником; підтримувати12) випливати, логічно виходити; відповідатиfollow out — переслідувати до кінця; повністю здійснювати (виконувати)
follow up — уперто переслідувати; доводити до кінця
as follows — таким чином; ось як
to follow smb. to his grave — проводжати когось в останню путь; ховати
* * *I nудар накатом, накат ( більярд)II v1) іти, їхати слідом ( услід) (за ким-небудь, чим-небудь); супроводжувати2) іти за, наставати після; бути спадкоємцем3) переслідувати ( кого-небудь); стежити ( за ким-небудь); стежити поглядом4) іти, притримуватися ( якого-небудь) напрямку5) дотримуватися; дотримувати (закону, правил)6) розуміти; уважно стежити (за ходом думки, словами); слухати; стежити, цікавитися7) наслідувати приклад, бути послідовником8) ( логічно) випливати з; залежати, відповідати9) займатися ( чим-небудь); обирати ( що-небудь) своєю професією10) ( with) подавати ( після чого-небудь) -
16 instance
1. n1) приклад, зразок; окремий випадок2) причина, мотив3) обставина4) настійне прохання; (настійна) вимога5) юр. судова інстанція6) судовий процес7) прецедентin the first instance — насамперед, у першу чергу; спершу; по-перше
2. v1) наводити як приклад; посилатися на2) бути прикладом (зразком)3) наполягати; переконувати* * *I n1) приклад, зразок; випадок2) тк.; sing вимога, настійнпрохання; наполягання3) юp. судова інстанція; провадження справи в суді; судовий процес; цивільний позов; прецедентII vin the first instance — насамперед; у першу чергу; по-перше
наводити як приклад, посилатися на -
17 pattern
1. n1) зразок, взірець, прикладshe is a pattern of all the virtues — вона — взірець доброчесності
2) модель, форма, шаблон3) схема, діаграма4) викрійка6) малюнок, візерунок7) амер. відріз, купон на сукню8) храмове свято, храм9) структура, будова10) ав. плоша бомбардуванняpattern bombing — військ. групове бомбардування по площі
pattern painting — військ. камуфляжне забарвлення
2. v1) виготовляти за зразком, копіювати (after, on, upon)2) прикрашати візерунком3) наслідувати приклад* * *I n1) зразок, приклад2) cпeц. зразок, шаблон; cпeц. форма, модель; схема, діаграма; викрійка; зразок; спосіб, триб ( життя); манера ( поведінки); cпeц. патерн3) малюнок, візерунок4) cл. відріз, купон на сукню5) дiaл. день храмового святого; храмове свято6) гeoл. структура, форма, будова; кристалічна решітка8) aв. площа бомбардування9) вiйcьк. площа розсіювання, розподіл влучень ( pattern of dispersion)II v1) робити за зразком, копіювати3) брати за приклад, брати за зразок -
18 exemplify
v1) наводити приклад; пояснювати на прикладі2) бути прикладом, ілюструвати3) юр. робити і засвідчувати копію* * *v1) пояснювати, підтверджувати прикладом; наводити приклад2) бути прикладом; ілюструвати3) втілювати4) юp. знімати е завіряти копію -
19 give
In1) піддатливість, поступливість2) пом'якшення3) пружність; еластичність; пружинистість4) тех. зазор5) пружна деформаціяIIv (past gave; p.p. given)1) давати2) дарувати; обдаровувати3) жертвувати4) заповідати; відказувати5) надавати, віддавати6) доручати, давати доручення7) передавати, вручати8) платити, віддаватиhow much did you give for this hat? — скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?
9) бути джерелом10) повідомляти, передавати (інформацію)11) змальовувати, описувати; зображувати13) відходити; відскакувати14) слабшати, спадати (про вітер, мороз)15) осідати, подаватися, осуватися16) псуватися; зношуватися17) жолобитися; перекошуватися21) приділяти25) віддавати (розпорядження)30):to give regards (love) to smb. — передавати привіт комусь
31) з'єднувати (з абонентом)32) виходити (про вікно тощо; на, у — on, upon, into)33) висловлювати (свої думки); аргументувати34) приписувати (авторство)35) заражати, інфікуватиgive ahout — а) поширювати (чутку); б) розподіляти
give away — віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати
to give away the show — видати таємницю, розголосити секрет
give back — а) повертати; б) відплатити (за образу)
give forth — а) оголошувати; б) поширювати чутку
give in — а) поступатися, здаватися
I give in! — здаюся!; б) вручати; в) погоджуватися (з — to)
give off — виділяти, випускати, давати (паростки)
give out — а) видавати, випускати; б) оголошувати, публікувати; в) поширювати чутки; г) закінчуватися (про запаси)
give up — а) покинути; б) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); в) поступитися; здатися
to give birth to — народжувати, породити
to give one's hand — одружитися, вийти заміж
to give oneself airs — триматися зарозуміло; задаватися
to give a good account of oneself — а) добре зарекомендувати себе; б) досягти хороших результатів
to give smb. best — визнати чиюсь перевагу над собою
to give the bird — а) звільнити; б) висміяти
to give smb. his walking-orders (his walking-ticket) — вигнати когось з роботи
to give smb. the mitten (the basket, the sack, the push; амер. the gate) — відмовити нареченому, піднести гарбуза
to give smb. the slip — а) уникати когось; б) утекти від когось
* * *I n1) піддатливість, поступливість; зм'якшення, пом'якшення2) пружність, еластичність; пружистість3) тex. зазор, гра4) cпeц. пружна деформаціяII v(gave; given)1) давати2) дарувати, обдаровувати, жалувати; жертвуватиto give alms — подавати милостиню; заповідати, відказувати, відписувати
3) надавати, віддавати; доручати, давати доручення4) передавати, вручати5) платити6) надавати (смаку, упевненості)7) бути джерелом, робити, продукувати, виробляти8) повідомляти9) описувати, зображувати10) (to) підставляти; простягати11) відступити, відскакувати; поступатися, погоджуватися12) піддаватися, слабшати; бути еластичним, згинатися, гнутися; осідати, подаватися; псуватися, зношуватися; cпeц. жолобитися, перекошуватися13) присвоювати (звання, титул)15) присвячувати (час, життя); приділяти ( увагу); давати можливість ( вибору)16) влаштовувати (обід, вечірку); виконувати ( перед аудиторією)18) віддавати ( розпорядження)19) заподіювати, спричиняти, завдавати20) показувати, давати показання ( про прилади); давати які-небудь результати (про дослідження е т. п.); подавати ( приклад)21) поступатися (місцем, першістю)22) проголошувати ( тост)23) з'єднувати ( з абонентом)24) виходити (про вікно, двері)25) висловлювати ( свої міркування); аргументувати26) приписувати ( авторство)27) заражати28) передавати, вручати29) видавати, віддавати заміж (заст. тж. give in marriage) to give a kiss поцілуватиIII іст. -
20 show
In1) показ, демонстрація, демонструванняto make a show of smth. — демонструвати щось; виставляти щось напоказ
2) виставка3) пишна процесія4) видовище; спектакль, виставаto put up a good show — а) добре поставити спектакль; б) домогтися добрих результатів
5) кіносеанс6) спорт. виступ7) авіаційне свято; показові польоти літаків8) вечірка; прийом; банкет9) картина; видовище10) зовнішній вигляд; видимістьthe show of things — зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей
for show — для годиться, про людське око
in show — за (зовнішнім) виглядом
11) філос. явище, зовнішня форма12) показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність13) розм. справа; організаціяto manage (to boss, to run) the whole show — верховодити усією справою
14) розм. можливість, шанс15) сліди, ознаки наявності16) спорт. третє місце, одно з трьох перших місць17) військ., розм. бій, операціяto put up a show — битися, боротися
show business — театральний бізнес; шоу-бізнес
show ring — а) вивідний круг (для показу тварин); б) конкурне поле
good show! — чудово!, здорово!
to vote by (a) show of hands — голосувати підняттям руки
to give the (whole) show away — проговоритися
to steal the show — опинитися в центрі уваги; перевершити усіх
IIv (past showed; p.p. shown)1) показувати2) з'являтися3) подавати (приклад)to show smb. the way — а) показувати комусь дорогу; б) подавати приклад комусь
4) пояснювати, роз'яснювати, учитиto show smb. the way to do smth. — показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось
5) виставляти, експонувати, демонструвати6) зображувати; відтворювати7) грати, показувати спектакль8) спорт. виступати на рингу (бокс)9) виявляти, з'ясовувати, викриватиto show smb. favour — робити комусь послугу
11) відтіняти, вирізняти12) бути видним (помітним), вирізнятися13) з'являтися, бувати (на людях)he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу
15) спорт. зайняти третє місце (одно з перших трьох місць)16) пред'являти (документ)18) проводжати, супроводжуватиto show smb. to the door — провести когось до дверей
show forth — оголошувати, публікувати
show in — проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення)
show off — розм. а) вирізняти, відтіняти; б) виставляти у вигідному світлі
show out — а) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); б) випроваджувати; в) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі
show over, show round — супроводжувати (під час огляду)
show up — а) викривати, розкривати; б) виявлятися; в) вимальовуватися, виділятися; г) вигідно вирізнятися; д) приходити, з'являтися; є) бувати у товаристві, з'являтися (на людях); є) приходити на побачення; ж) доносити, ябедничати
to show the door — показати на двері, вигнати
to show a sign — а) подати знак; б) бібл. творити чудо
to show smb. London — шк розм. перевернути когось стовбула
* * *I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони
См. также в других словарях:
ПРИКЛАД — ПРИКЛАД, приклада, муж. 1. Прибавление, приложение (устар.). || Пример, иллюстрация (устар.). На приклад (например). « Задача: изволил ты, на приклад, итти по дороге со мною… Нашли мы… на приклад же, триста рублей…» Фонвизин. 2. Расширенная часть … Толковый словарь Ушакова
приклад — застежка, подкладка, бортовка, фурнитура, пуговица Словарь русских синонимов. приклад см. фурнитура Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПРИКЛАД — 1) вспомогательный материал для швейных изделий, обуви (подкладка, пуговицы и т. п.).2) Деталь стрелкового оружия, служащая для упора в плечо при выстреле … Большой Энциклопедический словарь
ПРИКЛАД 1 — ПРИКЛАД 1, а, м. Часть ружья, автомата, пулемёта, служащая для упора в плечо стрелка. Бить прикладом (в рукопашном бою). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИКЛАД 2 — ПРИКЛАД 2, а, м. Вспомогательный материал для швейных, обувных изделий. Портновский п. (подкладка, бортовка, пуговицы, застёжки и др.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приклад — ПРИКЛАД, а, муж. Часть ружья, автомата, пулемёта, служащая для упора в плечо стрелка. Бить прикладом (в рукопашном бою). | прил. прикладный, ая, ое. II. ПРИКЛАД, а, муж. Вспомогательный материал для швейных, обувных изделий. Портновский п.… … Толковый словарь Ожегова
ПРИКЛАД — (в одежде) вспомогательные детали (части) верхней одежды, которые придают прочность швейным изделиям и создают устойчивость их формы. Для приклада используют следующие материалы: бортовку (парусину), коленкор, бязь, фланель, конский или… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Приклад — Типы прикладов с различной формой шейки … Википедия
приклад — I у, ч. 1) Те, що варто наслідувати; зразок. || Той, кого варто наслідувати. Брати за приклад. Давати приклад. 2) Конкретний вияв чого небудь, певна діяльність або поведінка якоїсь особи. || Конкретний, вияв чого небудь, певна діяльність або… … Український тлумачний словник
приклад — а; м. 1. Широкий конец ложа огнестрельного оружия, предназначенный для упора в плечо при стрельбе. Ружейный п. Приставить п. к плечу. Бить прикладом (в рукопашном бою). 2. Проф. Дополнительный, вспомогательный материал (подкладка, пуговицы,… … Энциклопедический словарь
приклад стрелкового оружия — приклад Деталь стрелкового оружия, предназначенная для упора в плечо при стрельбе. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы приклад … Справочник технического переводчика