Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(пісню)

  • 1 песня

    пісня, спів, співанка (ум. пісенька, співаночка). Святочные -сни - святні, святкові пісні. Весенние -сни - веснянки, веснівки. Хороводные -сни - танкові пісні, гаївки, шумки. Петровские -сни - петрівчані пісні, петрівки. Сенокосные -сни - гребовицькі пісні. Жатвенные -сни - зажнивні, обжинкові пісні. Свадебные -сни - весільні пісні. Колыбельные -сни - колискові пісні, котки. Нищенские -сни - жебрацькі пісні, жебранки. Лебединая -сня - лебединий спів. -сня соловья - солов'їний спів. Затягивать, заводить -сню - заводити (завести) пісні. Выводить -сню - виводити, витягати (пісні). Сложить -сню - проложити пісню, скласти пісню. [Проложив їм пісню про царя Наливая (Куліш)]. Всё та же -сня - ще не вся, почну з кінця. Старая -сня - стара казка, це вже ми чули. Это ещё долга -сня - це ще довга пісня буде. Чьим умом живёшь, того и -сенку поёшь - на чиєму возі сидиш, того й пісню співай.
    * * *
    пі́сня; ( словесно-музыкальное произведение) спі́ванка; ( пение) спів, -у, спі́ви

    Русско-украинский словарь > песня

  • 2 through

    1. adj
    1) прямий, безпересадочний, транзитний, наскрізний; прямого сполучення
    2) вільний, безперешкодний
    3) який закінчив (покінчив)
    4) який вичерпав усі можливості
    2. adv
    1) наскрізь; цілком
    2) від початку до кінця
    3) прямо, до місця, до пункту призначення
    4) весь, цілий

    to drop (to fall) through — закінчитися безрезультатно, провалитися

    to put a person through — а) вилаяти когось; б) суворо екзаменувати когось; в) з'єднувати когось (по телефону)

    3. prep
    1) через, крізь; по
    2) протягом
    4) через
    5) завдяки, через
    6) за допомогою; від; через
    7) в результаті, внаслідок, через

    it all came about through his not knowing the way — усе це сталося через те, що він не знав дороги

    through and through — а) абсолютно, до кінця, цілком; б) знову й знову

    * * *
    I [aruː] a
    1) прямий, безпересадочний, транзитний, наскрізний; прямого повідомлення

    through highway [street] — шосе [вулиця]без світлофорів; дорога [вулиця]для швидкісного руху

    2) вільний, безперешкодний
    3) ґрунтовний, капітальний

    through repairsмop. капітальний ремонт

    II [aruː] adv

    to pierce smth through — проткнути щось наскрізь

    soaked /wet/ through — промоклий наскрізь

    chilled through — змерзлий до кісток, що оклякнув від холоду; рух до кінцевого пункту ( про поїзди) прямо, до місця, до пункту призначення

    to buy through to one's farthest destination — купити прямий квиток до місця призначення; усунення перешкоди для в'їзду, входу

    to let smb through — впустити когось

    2) виконання дії протягом цілого періоду часу весь, цілий
    3) завершені дії ( від початку) до кінця або на його вичерпний характер до кінця; передається тж. дієслівними приставками про-, за-

    to look smth through — проглянути щось ( до кінця)

    to sing a song through — проспівати всю пісню

    to carry smth through — завершити щось; провести щось до кінця

    to put through a plan — провести /здійснити/ план

    to be through with smth — закінчити щось [см. тж.;]

    are you- — є aмep. ви закінчили розмовує ( по телефону) [див.; тж. 5]

    to get through with smth — закінчити щось [див.; тж.;]; відмова від чогось

    to be through with smth — покінчити із чимось, кинути щось [див.; тж.]

    he is through with school — він кинув школу [див.; тж.;]

    he is through with his work — він кинув роботу [див.; тж. 1]

    he is through with his family — він кинув /залишив/ родину

    to get through with smth — покінчити із чимось [див.; тж. 1]

    to be through with smb — порвати з кимось; вичерпаність можливостей суб'єкта

    he's through in politics — у політиці він пропаща людина, його політична кар'єра закінчилася

    4) замір по діаметру, в діаметрі

    a tree measuring twelve inches through — дерево, що має дванадцять дюймів у діаметрі

    to put smb through — з'єднати когось

    are you through — є вас з'єдналиє, вам відповілиє [див.; тж. 3, 1]

    ••

    through and through — зовсім, до кінця, цілком; ґрунтовно

    he knows his business through and through — він ґрунтовно /досконально/ знає свою справу

    to fall /to drop/ through — завершитися безрезультатно, провалитися

    the deal fell through — угода не відбулася /провалилася/

    III [aruː] prep

    a path (going /leading/) through the woods — стежка ( провідн через лес)

    to make a hole through smth — зробити дірку у чомусь, продірявити щось

    to walk through the door [the gate] — пройти через двері [через ворота]

    he speaks through the nose — він говорить у ніс, геть гугнявить

    an idea flashed through my mind — у мене промайнула думка; проникнення погляду через якийсь отвір, світла через якесь середовище через, крізь

    through the keyhole — через /крізь/ замкову щілину

    to look through a telescope — дивитися в телескоп; сприйняття більше слабкого звуку на тлі більше сильного крізь

    we could hear him through the noise — ми чули його, незважаючи на шум; його голос доносився крізь шум

    2) ( часто all through) поширення руху по якійсь території по

    a sigh of relief went through the audience — подих полегшення пронісся по всьому залу; рух у якомусь середовищі або в якихось умовах по

    journey through time and space — подорож у часі, в просторі /крізь час, простір/; ( часто all through); протікання дії протягом цілого періоду часу протягом, під час

    all through the day — весь день; протягом усього дня

    he won't last through the night — він не доживе до ранку; продовження дії до певного строку включно

    3) .. ( від) по... ( включно)

    to send smth through the post — послати щось поштою; джерело з, від, по, через

    I learned it through your secretary — я довідався про це від /через/ вашого секретаря; інструмент або спосіб через, шляхом; за допомогою

    through smb 's help — із чиєюсь допомогою, завдяки чиїйсь допомозі

    5) подолання перешкоди, небезпеки. через

    to pass through many dangers — перебороти /пройти через/ безліч небезпек

    the child came very well through the illness — дитина добре перенесла хворобу; рух без зупинки з перешкодами

    6) виконання дії від початку до кінця; передається дієслівними приставками про-, пере-

    to go through college — пройти курс навчання в коледжі; швидке доведення дії до кінця; передається дієслівною приставкою про-

    7) причина через; з, завдяки

    to see through the trick — розгадати фокус /трюк/, не дати себе обдурити

    to put smb through it — піддати когось найсуворішому допиту

    through the length and breadth (of) — уздовж, поперек

    English-Ukrainian dictionary > through

  • 3 играть

    1) (во что) грати, гуляти в що и в чого, (тешиться) гратися, бавитися в що, (в детск. яз.) гратоньки, граватовьки, гулятоньки, гуляточки. [Гуляють у тісної баби (Рудч.). Гуляєте в креймахи? В дамки гуляєте, чи ні? (Звин.). Чи ти граєш в якоїсь іграшки, чи що? - говорила Олеся (Н.-Лев.). Можна гратися, можна бігати, бурушкатися без кінця (Васильч.). Кругом них бавилася дітвора, дзвінким реготом сповняючи повітря (Черкас.)]. -рать в куклы, в жмурки, в мячик - гуляти, гратися в ляльки, в піжмурки, в м'яча. -рать в карты, в шахматы - грати, гуляти в карти, в шахи. [Троє вірмен зараз-же з боку біля Марка гуляють у карти (Грінч.)]. -рать по большой, по маленькой - грати в велику, в малу гру. -рать на мелок - набір грати. -рать в бубнах, в пиках - грати на дзвінці, на вині. -рать (с) чем - гратися, бавитися, гулятися (з) чим. С ним как с огнём -рать - з ним як з огнем гратися, гулятися, бавитися. -рать кем - гратися, бавитися, гулятися ким. [Чи будеш ним мов пташкою гулятись, на ниточці прив'яжеш для дитини? (Куліш). Вона чула серцем, що Миколай тільки бавиться нею (Гр. Григ.)]. Судьба -рает людьми - доля грається людьми, жартує з людьми. Кошка -рает с котятами - кішка грається з кошенятами. -рает, как кот мышью - грається, як кіт (з) мишею. -рать с кем (иметь партнёром) - грати, гуляти з ким; (тешиться, забавляться) гратися, гулятися, бавитися з ким. [З собакою унучок грався (Шевч.). Вовчиця на сонці з вовченятами грається (Рудч.). Ще недавно вона з їми в ляльки гулялася, а он тепер уже порається (Грінч.)]. -рать на бирже - грати на биржі. -рать на повышение - бити на підвищення;
    2) (на музык. инструм. и о них) грати (на що и на чому, у що). [Кобзар чутно як грає і співає про Морозенка (М. Вовч.). Бас гуде, скрипка грає (Номис)]. -рать на лире, на скрипке, на дуде, на пианино, на рояли - грати на ліру (и на лірі), на скрипку (и на скрипці), на дудку (и у дудку), на піяніно (и на піяніні), на роялі. [Грає на ліру (Звин.). Сидить кобзар на могилі та на кобзі грає (Шевч.)];
    3) что - грати що. -рать кого, чью роль изображать на сцене - грати, удавати кого, чию ролю. [Він грає Гамлета (Крим.). Жінок на театрі (грецькім) удавали теж чоловіки (Єфр.). І що-найпишнішії дами з придворних вдавали на сцені субреток моторних, щоб слави і втіхи зажить (Л. Укр.)]. -рать роль чего - грати, (исполнять) відігравати, відбувати ролю чого. Это не -рает роли - це не грає ролі, це не має ваги. -рать главную или руководящую роль, -рать первую скрипку (переносно) - першу скрипку грати, перед вести в чому. [В Київі знайшов Шевченко цілу вже громаду ентузіястичної молоди, між якою перед вели Костомаров та Куліш (Єфр.)]. -рать значительную, выдающуюся роль - чимало, багато важити (в чому). -рать свадьбу - справляти весілля. [Одної неділі справляли весілля Настине з Петром, другої вінчали Гната (Коцюб.)];
    4) (об игре света, красок, лица) грати (чим), мінитися (чим). [Небо грає усякими барвами (Коцюб.). По той бік Росі грала зірниця (Н.-Лев.). На устах під чорним вусом грала усмішка (Коцюб.)]. Солнце -рает на Пасху - сонце грає, міниться на Великдень. Шампанское -рает в бокале - шампанське грає в келіху. Румянец -рает - рум'янець грає, міниться. [В обох на щоках міниться невгасимою купинкою рум'янець (Васильч.)];
    5) (бродить) грати, шумувати, мусувати, (только переносно) буяти. [Чи не той то хміль, що у пиві грає? (АД.). Мед вже почав у бочці грати (Сл. Гр.)]. Молодая кровь -рает - молода, юнацька кров грає, буяє, шумує. [Бо то не кров юнацька в мене грає (Грінч.)]. Волна -рает - хвиля грає. Играя, Играючи (шутя) - гуляючи(сь), заіграшки[у]. Это -ючи сделать можно - це гуляючи(сь), заіграшки[у] зробити можна. Игранный - граний, гуляний.
    * * *
    1) гра́ти; (во что, с кем-чем) гратися, гуля́ти, гуля́тися; ( забавляться) ба́витися, -влюся, -вишся; ( относиться несерьёзно) жартува́ти

    \игратьть в зага́дки — гра́ти в за́га́дки, зага́дувати за́га́дки [оди́н о́дному]

    \игратьть в ку́клы — гра́тися (гуля́ти, гуля́тися) в ляльки́ (з лялька́ми)

    \игратьть в ша́хматы — гра́ти (гуля́ти) в ша́хи

    \игратьть глаза́ми — гра́ти очи́ма

    \игратьть коме́дию — см. комедия

    \игратьть на би́рже — гра́ти на бі́ржі

    \игратьть на не́рвах чьих — см. нерв

    \игратьть на́ руку (в ру́ку) кому́ — гра́ти на ру́ку кому́

    \игратьть огнём (с огнём) — гра́тися з вогне́м

    \игратьть роль — а) прям. гра́ти роль; б) перен. відіграва́ти роль

    \игратьть сва́дьбу — справля́ти (гуля́ти, гра́ти) весі́лля

    \игратьть свое́й жи́знью — гра́ти свої́м життя́м

    \игратьть слова́ми — гра́ти слова́ми; ( острить) каламбу́рити

    2) ( о вине и шипучих напитках) гра́ти, виграва́ти, -грає́, шумува́ти, -му́є
    3) (сверкать, отражаясь) гра́ти, виграва́ти, міни́тися, -ни́ться, перелива́ти, перелива́тися, блища́ти, блисті́ти, -ти́ть, ся́яти, ся́ти(ся́є); (о смене оттенков, тонов) лелі́ти

    \игратьть все́ми цвета́ми [ра́дуги] — гра́ти (виграва́ти, міни́тися, перелива́ти, перелива́тися) всіма́ ба́рвами [ра́йдуги]

    4) (о чувствах, мыслях, воображении) гра́ти, шумува́ти, буя́ти
    5) ( на музыкальном инструменте) гра́ти, виграва́ти

    \игратьть в две (в четы́ре) руки́ — гра́ти (виграва́ти) в дві (в чоти́ри) руки́

    \игратьть на скри́пке — гра́ти (виграва́ти) на скри́пці (на скри́пку)

    \игратьть пе́рвую скри́пку — гра́ти пе́ршу скри́пку

    6) ( петь) диал. співа́ти

    \игратьть пе́сни (пе́сню) — співа́ти [пі́сню, пісні́]

    Русско-украинский словарь > играть

  • 4 кислород

    Кислотвор кисень (-сню).
    * * *
    хим.
    ки́сень, -сню

    Русско-украинский словарь > кислород

  • 5 лебединый

    лебединий, лебедячий. [Дай тобі, Боже, лебединий вік (Номис). Гурт лебедячий легів (Щогол.)]. -ная грудь - перса (груди) лебедині. -ная походка - хода лебедина. -ная песня - лебедина пісня. [І співав він пісню, пісню лебедину (Олесь)]. По -ному кричать - ячати. [Чи то гуси кричать, чи лебеді ячать (АД.)].
    * * *
    лебеди́ний

    лебеди́ная пе́сня (песнь) — лебеди́на пісня, лебеди́ний спів

    Русско-украинский словарь > лебединый

  • 6 насвистывать

    насвистать и насвистеть
    1) насвистувати, насвистіти и (реже) насвистати. [Наспівав, насвистів та й пішов (Київщ.)]. -тать уши кому - насвистіти повні вуха кому;
    2) -вать (песню) - висвистувати (пісню и пісні). [Почав висвистувати пісню (Коцюб.). Витяг з-за пояса сопілку, висвистує якої зна (Основа 1862)]. Насвистанный - насвистаний. -ться - насвистуватися, бути насвистуваним, насвистаним; висвистуватися, бути висвистуваним;
    2) (вдоволь, сов.) насвистітися, насвистатися, попосвисті[а]ти (досхочу).
    * * *
    несов.; сов. - насвист`ать и насвист`еть
    1) насви́стувати, насвиста́ти, -свищу́, -сви́щеш
    2) (несов.: свистеть) насви́стувати, висви́стувати; ( подсвистывать) підсви́стувати

    Русско-украинский словарь > насвистывать

  • 7 начинать

    начать
    1) починати, почати, розпочинати, розпочати, зачинати, зачати, (редко) начинати, начати, (редко, диал.) розчинати, розчати, започинати, започати що и що робити, (очень редко) вчинати, вчати що робити; (ставать) ставати, стати що робити, (приниматься) братися, взяти и (реже) взятися, піти що робити, заходжуватися и заходитися, (сов.) заходитися що робити и коло чого, (о мног.) поропочинати, позачинати, позаходжуватися. [Я знав кінець, іще й не починавши (Самійл.). Життя свого я не почну як діти (Грінч.). Гості почали прощатися (Коцюб.). Сонце почало повертати на вечірній пруг (Н.-Лев.). Киньмо жереб, хто резпочинати мусить (Куліш). Трохи оддихавши, знову розпочинає (Мирний). Тепер-би нам з ворогами бійку розпочати (Рудан.). Партія визнала за потрібне розпочати рішучу боротьбу з правим ухилом (Пр. Правда). Старий розпочав нову хату будувати (Мирний). Кардинал казання зачинає (Самійл.). Кашель зачинає душити його слабі груди (Франко). Зачинає із ним розмовляти (Рудан.). Добре зачав, лихо скінчив (Франко). Зачав був його соромити (Грінч.). Зачне кричати (Звин.). Як начнеш постить, то нічого буде хрестить (Номис). Співали гарні пісні, а далі й казки розчали (Біл.-Нос.). Розчали робити хату (Червоногр.). Заходитись коло тієї праці, що започали наші предки (Куліш). Прибіг до нас та й стає нам розказувати, що йому трапилося (Звин.). Став до мене ходити (М. Вовч.). Брався він голосити (Крим.). Взяв він лаятися (Звин.). Погладить по головці, а сам візьме ходить по садку (М. Вовч.). Учора взяла за щось суперечитися зо мною (Крим.). Взялися стреляти (Гол. I). Пішли старі про Кам'янець розпитуватись (Свидн.). Пообідав і робити заходився (Грінч.)]. -ть говорить - починати, почати говорити, здіймати (знімати), зняти мову, заговорити про (за) кого, про (за) що. Ребёнок -нает говорить (впервые) - дитина починає говорити (лепетіти), (диал.) дитина нарікає. [«А що малий, ще не говорить?» - «Та ні, потроху вже наріка» (Бердянщ.)]. -ть год, день - починати (розпочинати), почати (розпочати) рік, день. -ть дело - а) (судебное) починати (розпочинати, заводити), почати (розпочати, завести) справу (діло). [Я тобі й коні подарую і діла ніякого не заведу (Тобіл.)]; б) (исковое, тяжбу) закладати, закласти (реже заложити) позов; в) (предприятие) починати (розпочинати), почати (розпочати) діло; закладати, закласти підприємство, (зап.) підніматися, піднятися (якоїсь справи). -ть драку, ссору и т. п. с кем - починати, почати бійку, сварку и т. п. з ким, заводитися, завестися (битися, сваритися и т. п.) з ким. [Нащо ти з дітьми заводишся? знов почнуть плакати через тебе (Звин.). Завелися, як той казав: багатий за багатство, а вбогий - бо-зна й за віщо вже (Номис). Завелись князі поміж собою битись (Куліш)]. -ть жизнь - починати (розпочинати), почати (розпочати) життя. [Можна було нове життя по-кращому розпочати (Доман.)]. -ть от (с) Адама - починати, почати від Адама (від батькового батька). -ть переговоры - починати (розпочинати), почати (розпочати) перемови (пересправи). -ть (затягивать) песню - заводить, завести пісні и пісню. [Вночі заводив своїх чарівних пісень (Гр. Григор.). Без мене не знаєш, як і пісню завести (Стор.)]. -ть пирог, хлеб - починати, почати, (слегка) надпочинати, надпочати пиріг (пирога), хліб. -ть (заводить) разговор - починати (розпочинати), почати (розпочати) розмову, здіймати (знімати), зняти розмову (бесіду, балачку, мову, (диал.) річ, заводити, завести (мову), забалакувати, забалакати про (за) кого, про (за) що. [Ти даремно сам знов розпочинаєш ту розмову (Л. Укр.). Не здіймаймо журливих розмов! (Л. Укр.). Сама вона таких розмов не знімала, - все він починав (Грінч.). Коли-б не хотів, то-б і бесіди оцієї не здіймав (Кониськ.). «Братіки мої!» - здіймає річ один (Коцюб.). Не здіймала більше речи про свою думку (Кониськ.). Не хтів їй казати всього про себе одразу і завів про друге (Гр. Григор.)]. -ть сначала - починати, почати спочатку. [Почніть спочатку, а то я вас перебила (Л. Укр.)]. -чать поддакивать - почати притакувати (підтакувати), затакати. -ть разглагольствовать - починати, почати (зачати) просторік(ув)ати, запросторікати, розпускати, розпустити патяки. -ть танец - починати (заводити), почати (завести) танець (танок). -чать читать - почати читати, зачитати. [Письма принесли і всі тихенько зачитали (Шевч.)]. Как -чал, как -нёт читать! и т. п. - як почав (зачав), як (не) почне (зачне) читати! и т. п. Опять -чал своё - знову завів своєї. Не с чем -чать - нема з чим (ні з чим) почати (піднятися), (образно) нема за що рук зачепити. Не знаю, что и -чать - не знаю, що й почати (що його й робити). [Я не знаю, що мені робити, що мені почати (Сл. Гр.)]. Не торопись -нать, спеши кончать - не швидко починай, а швидко кінчай. -най, да о конце помышляй - починай, та про кінець дбай. Ни -чать, ни кончать пришло - ані сюди, ані туди, Микито! (Приказка);
    2) безл. - починати, почати, (становиться) ставати, стати. [Починало ставати душно (Грінч.). Почало йому згадуватися все, що тоді було (Грінч.). Стало на світ займатися (Квітка)]. -нает идти дождь - починає йти дощ, зривається дощ (іти). [Зривається дощик іти (Звин.)]. -нает теплеть - починає тепліти, (больше прежнего: теплішати), забирається на тепло. Начиная -
    1) починаючи, розпочинаючи и т. п.;
    2) нрч. - починаючи, почавши з (від) кого, з (від) чого. -ная с этого времени - починаючи з цього часу, з цього часу почавши. -ная с этого места - починаючи від цього місця, від цього місця почавши. Начатый - початий, розпочатий, зачатий, начатий, розчатий, започатий, вчатий, порозпочинаний, позачинаний; заведений; надпочатий; знятий. [Початі в дев'ятнадцятому віці спроби (Крим.). Кінчали розпочату бесіду (Коцюб.). Надпочатий хліб (Франко)]. -ться -
    1) (стр. з.) починатися, розпочинатися, бути починаним, розпочинаним, початим, розпочатим, порозпочинаним и т. п. [Працю тільки розпочато (Самійл.)]. -чат судебный процесс - почато (розпочато) судовий процес (судову справу);
    2) (в пространстве) починатися, початися, (реже) зачинатися, зачатися. [Там, де гори вкриті туманами, мій рідний краю, - там, почався ти (Грінч.). Обидва яри зачинаються коло ліса (Звин.)];
    3) (во времени) починатися, початися, розпочинатися, розпочатися, зачинатися, зачатися, (редко) начинатися, начатися, (редко, диал.) починати, почати, розчинатися, розчатися, зачинати, зачати; (наступать; появляться; возникать) заходити, зайти; (возникать, брать начало) ставати, стати, вставати, встати, по(в)ставати, по(в)стати, іти, піти з чого, від кого; (подниматься: о крике, шуме, ссорах и т. п.) зчинятися, зчинитися, учинятися, учинитися, зчинатися, зчатися, (также о разговоре) здійматися и зніматися, знятися. [Дія починається з того, що… (О. Пчілка). Незабаром почнеться діло (Рудан.). Коли воно (небо) почалось, того ми не знаєм (Рудан.). Коли розпочиналося на Україні яке добре діло, то завжди… (Рада). Розпочавшися р. 1901 боротьбою за український університет, ця тенденція невпинно йде вперед (Рада). Бенкет розпочавсь (Самійл.). Розпочалася нудьга за Україною (Крим.). Небавом розпочнеться наука в школі (Кониськ.). Нове життя зачалося (Мирний). Закінчити ту справу, що зачалась у березолі (Куліш). Рожа одцвілася, а калина началася (Метл.). На Чорному морі все недобре починає (Пісня). Як зачинає звада, не поможе й рада (Номис). Прийшли морози, випав сніг; зайшла инша робота (Васильч.). Сварка зайшла із-за якихось виплат (Франко). Стала слава, стали й поговори, ой на тую дівчиноньку, що чорнії брови (Метл.). Встає життя нове (Грінч.). Повстала боротьба національности за своє національне «я» (Грінч.). Все воно з сварки постало (Грінч.). Така дружба, таке товариство пішло між ними! (Мирний). Зав'язалася балачка, пішла обміна думками (Крим.). Зчиняється досить палка спірка (Грінч.). Вчинився нараз крик (Франко)]. - ется день - починається (настає) день. -ется жатва - починаються (заходять) жнива. -лось ненастье - почалася негода, занепогодилося. -ется ночь - починається (настає, заступає, западає) ніч. -ется осень - починається осінь, осеніє. -ется праздник - починається (заходить) свято. -лось с пустяков - почалося (зайшло) з дурниці. -ется, -чался разговор - починається (здіймається), почалася (знялася) розмова (бесіда). [Розмова на який час затнулася, а там знову знялась (Мирний). Знялася в нас бесіда про книжки (Кониськ.)]. -ется рассвет - починає світати (розвиднюватися, на світ благословлятися, дніти). Список - ется его именем - список починається його ім'ям (з його ім'я). Не нами -лось, не нами и окончится - не від нас повелося - не з нами й минеться; не від нас стало, не нами й скінчиться (Приказки).
    * * *
    несов.; сов. - нач`ать
    почина́ти, поча́ти, розпочина́ти, розпоча́ти; зачина́ти, зача́ти; начина́ти, нача́ти; диал. розчина́ти, розча́ти (розічну́, розічне́ш); ( как вспомогательный гяагол) става́ти (ста́ю, ста́єш), ста́ти (ста́ну, ста́неш); (приниматься, браться) захо́дитися, -джуся, -дишся и захо́джуватися, -джуюся, -джуєшся, заходитися, -ходжуся, -ходишся, сов. узяти (візьму, візьмеш); (сов.: приступить) піти (піду, підеш)

    как \начинать нёт читать! — як почне (як розпочне, як стане, як заходиться; як зачне, як не почне, як не розпочне, як не стане, як не заходиться) читати!

    \начинать чать своё — завести своєї, почати своєї

    \начинать чать с того, что... — почати з того, що

    \начинать нать переговоры — починати (розпочинати) переговори

    \начинатьть речь приветствием (с приветствия) — починати, почати (розпочинати, розпочати) промову привітанням (з привітання)

    \начинатьть строительство — почина́ти, поча́ти (розпочина́ти, розпоча́ти; зачина́ти, зача́ти) будівни́цтво, захо́дитися (захо́джуватися), заходи́тися коло будівни́цтва

    Русско-украинский словарь > начинать

  • 8 разучивать

    несов.; сов. - разуч`ить
    розу́чувати, -чую, -чуєш, розучи́ти (розучу́, розу́чиш) и мног. порозу́чувати; ( выучивать) вивча́ти, ви́вчити и мног. повивча́ти, виу́чувати, ви́учити и мног. повиу́чувати

    \разучивать чи́ть пе́сню — розучи́ти пі́сню

    \разучивать чи́ть ка́рту ме́стности — ви́вчити ка́рту місце́вості

    Русско-украинский словарь > разучивать

  • 9 складывать

    несов.; сов. - слож`ить
    1) склада́ти, скла́сти (складу́, складе́ш) и мног. посклада́ти; ( сжимать) стуля́ти и сту́лювати, -люю, -люєш, стули́ти (стулю́, сту́лиш); ( соединять вместе) згорта́ти и зго́ртувати, -тую, -туєш, згорну́ти, -ну́, -неш

    сиде́ть сложа́ ру́ки — сиді́ти скла́вши (згорну́вши) ру́ки, посиде́ньки (посиді́нки, по́сідки) справля́ти

    \складыватьть вёсла — кла́сти, покла́сти ве́сла

    \складыватьть гу́бы — склада́ти, скла́сти (стуля́ти и сту́лювати, стули́ти) гу́би

    \складыватьть дрова́ — склада́ти, скла́сти дро́ва

    \складывать жи́ть ору́жие — воен., перен. скла́сти збро́ю

    \складыватьть полномо́чия — перен. склада́ти, скла́сти повнова́ження

    2) мат. додава́ти, -даю́, -дає́ш, дода́ти, -да́м, -даси́, склада́ти, скла́сти

    \складывать жи́ть два с пятью́ — ( два и пять) дода́ти два до п'яти́ (до п'ятьо́х), дода́ти до двох п'ять, скла́сти два і п'ять

    \складывать жи́ть не́сколько чи́сел — скла́сти кі́лька (де́кілька) чи́сел

    3) ( создавать) склада́ти, скла́сти, ство́рювати, -рюю, -рюєш, створи́ти (створю́, ство́риш)

    \складывать жи́ть пе́сню — скла́сти (створи́ти) пі́сню

    Русско-украинский словарь > складывать

  • 10 йырла-

    співати; бир пийит йырлазаспівати куплет, пісню СБ; ахрын / тынч йырла- співати неголосно, тихо СБ / К; ачых / сесли йырла- співати гучно СБ / К; тӱркӱ йырла- співати пісню Б; йырламах-ойнамах — ашавға тоймамах співати-танцювати — не наїдатися СБЧ.

    Урумско-украинский словарь > йырла-

  • 11 нефес

    1. дихання, подих, повітря, яке вдихають; відпочинок; нефес ал- дихати; переводити дух, віддихуватися, відпочивати; нефеси җетмей Б, нефеси йетишмей У йому бракує повітря, він задихається; нефесим йетишмей Г, СК, нефесим йох Г, К мені бракує повітря, у мене задишка.
    2. пісня, мелодія СЛ; бен сиздэн бир нефес истэйим я прошу від вас якусь пісню СЛ; шинди, чаре олса, бир дэ нефес бағышла бизе зараз, якщо можна, і ти подаруй нам якусь пісню СЛ.

    Урумско-украинский словарь > нефес

  • 12 кислород

    ( элемент) Оксиґе́н, -ну; ( простое вещество) ки́сень, -сню, озо́н, -ну

    Русско-украинский политехнический словарь > кислород

  • 13 кислород

    ( элемент) Оксиґе́н, -ну; ( простое вещество) ки́сень, -сню, озо́н, -ну

    Русско-украинский политехнический словарь > кислород

  • 14 oxygen

    кисень, -сню

    English-Ukrainian analytical chemistry dictionary > oxygen

  • 15 ad-lib

    I n; перев.; pl
    експромт, імпровізація (з естради, перед мікрофоном) театр. відсебеньки
    II a
    непідготовлений, імпровізований (про пісню, виступ) ad-lib comments зауваження /коментарі/, зроблені по ходу
    III v
    імпровізувати, говорити експромтом, без попередньої підготовки, не по тексту

    English-Ukrainian dictionary > ad-lib

  • 16 carol

    n ч.
    і ж. ім'я Керол
    * * *
    I n
    2) гімн ( різдвяний), хорал, різдвяна пісня
    II v
    2) оспівувати, славити

    English-Ukrainian dictionary > carol

  • 17 cornball

    1. n амер., розм.
    1) селюк, неотесаний хлопець
    2) міщанин, обиватель
    3) слізлива сентиментальність
    2. adj амер., розм.
    1) міщанський (про смак тощо)
    2) вульгарний, низькопробний
    3) слізливо-сентиментальний
    * * *
    I [`kxːnbxːl] n; амер.
    селюк, неотесаний хлопець; міщанин, обиватель; міщанство; вульгарна, слізлива сентиментальність
    II [`kxːnbxːæ] a; амер.
    міщанський ( про смак); вульгарний, заяложений; застарілий; слізливо-сентиментальний ( про пісню)

    English-Ukrainian dictionary > cornball

  • 18 croon

    1. n
    тихий зворушливий спів (перед мікрофоном); наспів
    2. v
    1) тихо співати
    2) зворушливо співати (перед мікрофоном)
    * * *
    I [kruːn] n
    тихий проникливий спів, перед мікрофоном
    II [kruːn] v
    1) наспівувати напівголосно; тихо е проникливо, з почуттям виконувати ( популярні) пісеньки перед мікрофоном
    2) дiaл. стогнати, жалітися, скаржитися

    English-Ukrainian dictionary > croon

  • 19 epinician

    adj
    урочистий; який прославляє перемогу (про оду тощо)
    * * *
    a
    урочистий, який прославляє перемогу (про пісню, оду)

    English-Ukrainian dictionary > epinician

  • 20 give

    I
    n
    1) піддатливість, поступливість
    2) пом'якшення
    3) пружність; еластичність; пружинистість
    4) тех. зазор
    5) пружна деформація
    II
    v (past gave; p.p. given)
    1) давати
    2) дарувати; обдаровувати
    3) жертвувати
    4) заповідати; відказувати
    5) надавати, віддавати
    6) доручати, давати доручення
    7) передавати, вручати
    8) платити, віддавати
    9) бути джерелом
    10) повідомляти, передавати (інформацію)
    11) змальовувати, описувати; зображувати
    12) підставляти; простягати (доto)
    13) відходити; відскакувати
    14) слабшати, спадати (про вітер, мороз)
    15) осідати, подаватися, осуватися
    16) псуватися; зношуватися
    17) жолобитися; перекошуватися
    18) давати, присвоювати (ім'я)
    19) накладати (покарання); ухвалювати (вирок)
    20) присвячувати (життя)
    21) приділяти
    22) улаштовувати (вечір)
    23) виконувати (пісню); виступати
    24) проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію)
    25) віддавати (розпорядження)
    26) завдавати (болю); викликати (занепокоєння)
    27) подавати (приклад)
    28) поступатися (місцем)
    29) проголошувати (тост)
    31) з'єднувати (з абонентом)
    32) виходити (про вікно тощо; на, у — on, upon, into)
    33) висловлювати (свої думки); аргументувати
    34) приписувати (авторство)
    35) заражати, інфікувати
    36) видавати, віддавати (заміж) (тж give in marriage)

    give ahoutа) поширювати (чутку); б) розподіляти

    give away — віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати

    to give away the show — видати таємницю, розголосити секрет

    give back — а) повертати; б) відплатити (за образу)

    give forth — а) оголошувати; б) поширювати чутку

    give in — а) поступатися, здаватися

    I give in! — здаюся!; б) вручати; в) погоджуватися (з — to)

    give off — виділяти, випускати, давати (паростки)

    give out — а) видавати, випускати; б) оголошувати, публікувати; в) поширювати чутки; г) закінчуватися (про запаси)

    give over — а) передавати; б) переставати, припиняти, кидати (звичку); в) залишати

    give up — а) покинути; б) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); в) поступитися; здатися

    to give birth to — народжувати, породити

    to give one's hand — одружитися, вийти заміж

    to give oneself airs — триматися зарозуміло; задаватися

    to give a good account of oneself — а) добре зарекомендувати себе; б) досягти хороших результатів

    to give smb. best — визнати чиюсь перевагу над собою

    to give the bird — а) звільнити; б) висміяти

    to give smb. the mitten (the basket, the sack, the push; амер. the gate) — відмовити нареченому, піднести гарбуза

    to give smb. the slip — а) уникати когось; б) утекти від когось

    * * *
    I n
    1) піддатливість, поступливість; зм'якшення, пом'якшення
    2) пружність, еластичність; пружистість
    3) тex. зазор, гра
    4) cпeц. пружна деформація
    II v
    (gave; given)
    2) дарувати, обдаровувати, жалувати; жертвувати

    to give alms — подавати милостиню; заповідати, відказувати, відписувати

    3) надавати, віддавати; доручати, давати доручення
    4) передавати, вручати
    6) надавати (смаку, упевненості)
    7) бути джерелом, робити, продукувати, виробляти
    9) описувати, зображувати
    10) (to) підставляти; простягати
    11) відступити, відскакувати; поступатися, погоджуватися
    12) піддаватися, слабшати; бути еластичним, згинатися, гнутися; осідати, подаватися; псуватися, зношуватися; cпeц. жолобитися, перекошуватися
    13) присвоювати (звання, титул)
    14) накладати ( покарання); виносити ( вирок); відплачувати
    15) присвячувати (час, життя); приділяти ( увагу); давати можливість ( вибору)
    16) влаштовувати (обід, вечірку); виконувати ( перед аудиторією)
    17) проводити ( заняття); прочитати ( лекцію)
    19) заподіювати, спричиняти, завдавати
    20) показувати, давати показання ( про прилади); давати які-небудь результати (про дослідження е т. п.); подавати ( приклад)
    21) поступатися (місцем, першістю)
    24) виходити (про вікно, двері)
    25) висловлювати ( свої міркування); аргументувати
    28) передавати, вручати
    29) видавати, віддавати заміж (заст. тж. give in marriage) to give a kiss поцілувати
    III іст.

    English-Ukrainian dictionary > give

См. также в других словарях:

  • сню́хаться — аюсь, аешься; сов. (несов. снюхиваться). 1. Узнать друг друга по нюху (о собаках). 2. прост. пренебр. Сблизиться, сойтись друг с другом или вступить в соглашение о каких л. совместных действиях и т. п. (обычно неблаговидных). Получил он свое… …   Малый академический словарь

  • сню́хиваться — аюсь, аешься. несов. к снюхаться …   Малый академический словарь

  • снюхиваться — снюхиваться, снюхиваюсь, снюхиваемся, снюхиваешься, снюхиваетесь, снюхивается, снюхиваются, снюхиваясь, снюхивался, снюхивалась, снюхивалось, снюхивались, снюхивайся, снюхивайтесь, снюхивающийся, снюхивающаяся, снюхивающееся, снюхивающиеся,… …   Формы слов

  • снюхаться — снюхаться, снюхаюсь, снюхаемся, снюхаешься, снюхаетесь, снюхается, снюхаются, снюхаясь, снюхался, снюхалась, снюхалось, снюхались, снюхайся, снюхайтесь, снюхавшийся, снюхавшаяся, снюхавшееся, снюхавшиеся, снюхавшегося, снюхавшейся, снюхавшегося,… …   Формы слов

  • снюхаться — аюсь, аешься; св. 1. Разг. Узнать друг друга по нюху (о собаках). 2. с кем. Разг. сниж. Вступить в соглашение для совместных действий (обычно неблаговидных); сблизиться, сойтись друг с другом. // Вступить в любовную связь. ◁ Снюхиваться, аюсь,… …   Энциклопедический словарь

  • присни́ться — снюсь, снишься. сов. к сниться …   Малый академический словарь

  • Снюхаться — сов. см. снюхиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Снюхиваться — несов. 1. Обнюхивать друг друга при встрече (о собаках). 2. перен. разг. сниж. Вступать в тайный сговор, входить в соглашение для совместных действий. отт. Вступать в любовную связь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вакат-кисень — сню, ч. Кількість кисню, необхідна для повного окислення всіх недоокислених речовин у добовій кількості сечі …   Український тлумачний словник

  • воднекисень — сню, ч. Гідроксил радикал, що складається з атома Гідрогену та Оксигену …   Український тлумачний словник

  • гідроокисень — сню, ч. Те саме, що гідроксид і гідрооксид …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»