-
41 призыв
1) (просьба, предложение) invito м., esortazione ж.2) ( мольба) preghiera ж., appello м.3) ( привлечение к воинской службе) chiamata ж. sotto le armi, leva ж.* * *м.1) chiamata fпризы́в на действительную службу — richiamo al servizio attivo; reclutamento m ( набор)
призы́в на военную службу — chiamata sotto le armi
призы́в о помощи — chiamata / invocazione di soccorso
откликнуться на призы́в — rispondere all'appello
призы́в к сопротивлению — appello alla resistenza
3) (обращение, лозунг) appello, slogan; mottoобратиться с призы́вом ко всему народу — chiamare a raccolta tutto il popolo
4) воен. chiamata f leva fгод призы́ва — classe ( di leva)
призы́в во флот — leva di mare
* * *n1) gener. invocazione, richiamata (резервистов), richiamo (резервистов), appello, chiamata, esortazione, richiamo2) milit. reclutamento (новобранцев), leva, reclutamento3) econ. invito -
42 призыв
мпризы́в к ми́ру/к прекраще́нию огня́ — appeal/call for peace/for a ceasefire
призы́в о по́мощи — call/cry for help
по призы́ву — at the call of
обраща́ться к кому-л с призы́вом о подде́ржке — to appeal to sb for support, to call on sb to support sb/sth
2) лозунг slogan3) воен BE call-up, conscription, AE draftвесе́нний призы́в — spring call-up
осе́нний призы́в — autumn call-up, AE fall draft
уклоня́ться от призы́ва — to dodge the call-up/draft
-
43 Ruf
1) laute Äußerung, laut gesprochenes Wort во́зглас. laute Äußerung v. Tier; Schrei крик. gellend, schrill вы́крик. triumphierend: geh клич, клик. einen Ruf ausstoßen издава́ть /-да́ть во́зглас [крик]. ein Ruf ertönt раздаётся во́зглас [крик]. ( erregte) Rufe waren zu hören бы́ли слы́шны́ (возбуждённые) во́згласы [кри́ки вы́крики]2) An-, Zuruf о́клик, о́крик. einladender, lockender, wartender Zuruf, Hilferuf зов. auf den ersten Ruf по пе́рвому зо́ву. auf jds. Ruf erscheinen, kommen на чей-н. зов, по чьему́-н. зо́ву. Rufe eines Verunglückten кри́ки пострада́вшего. unserem Ruf folgten alle на́шему зо́ву вня́ли все3) an jdn. Appel, Aufruf обраще́ние <воззва́ние> к кому́-н. Ruf nach <zu> etw. призы́в к чему́-н. der Ruf nach Frieden призы́в к ми́ру. der Ruf zur Mitarbeit [zu den Waffen] призы́в к сотру́дничеству [к ору́жию]. den Ruf an jdn. ergehen lassen обраща́ться обрати́ться с воззва́нием <с призы́вом> к кому́-н. an uns alle erging der Ruf zur Mitarbeit к нам всем обрати́лись с воззва́нием <призы́вом> к сотру́дничеству4) Berufung auf einen Posten приглаше́ние, вы́зов. einen Ruf erhalten (an eine Universität) получа́ть получи́ть приглаше́ние чита́ть ле́кции в университе́те. jd. erhielt einen Ruf (an eine Universität) auch кого́-н. пригласи́ли чита́ть ле́кции в университе́те. einen Ruf folgen (an die Universität) принима́ть приня́ть приглаше́ние (чита́ть ле́кции в университе́те)5) Ansehen, Leumund репута́ция. von bestem Ruf Persönlichkeit, Institution са́мой хоро́шей репута́ции. ein Gelehrter [Künstler] von Ruf учёный [худо́жник] с и́менем. einen guten Ruf haben, sich eines guten Rufs erfreuen по́льзоваться хоро́шей репута́цией, име́ть хоро́шую репута́цию. v. Pers auch быть уважа́емым челове́ком. jds. (guter) Ruf leidet чья-н. (хоро́шая) репута́ция нахо́дится под угро́зой. jds. Ruf anfechten посяга́ть посягну́ть на чью́-н. репута́цию. jds. Ruf begründen приноси́ть /-нести́ кому́-н. сла́ву. jdn. in üblen Ruf bringen распространя́ть распространи́ть дурну́ю <худу́ю> молву́ про кого́-н. in üblen Ruf kommen приобрета́ть /-обрести́ дурну́ю сла́ву. jd. ist in einen üblen Ruf gekommen о ком-н. распространи́лась худа́я <дурна́я> молва́ <сла́ва>. im Ruf der Gelehrsamkeit < eines gelehrten Mannes> stehen слы́ть учёным, быть изве́стным свое́й учёностью. im Ruf eines Strebers stehen слыть честолю́бцем, быть изве́стным как честолю́бец. jd. steht in keinem besonderen Ruf о ком-н. не о́чень хорошо́ отзыва́ются. jd. steht im üblen Ruf о ком-н. идёт дурна́я молва́ <ху́до говоря́т>6) Telefonnummer но́мер телефо́на. jd. ist unter dem Ruf… zu erreichen кому́-н. мо́жно звони́ть по- по но́меру … der Ruf der Glocke призы́вный звон ко́локола. der Ruf der Trommel бараба́нный бой; бой бараба́на (бараба́нов). dem Ruf des Herzens folgen сле́довать по- веле́нию се́рдца. dem Ruf der Natur [des Schicksals] folgen сле́довать /-зо́ву приро́ды [судьбы́] -
44 призыв
м1) ( действие) çağırmaпризы́в в а́рмию — askere alma
призы́в на действи́тельную вое́нную слу́жбу — askere çağırma
призы́в на по́мощь — yardıma çağırma
2) ( обращение) çağrıобрати́ться с призы́вом к наро́ду — halka çağrıda bulunmak
3) собир., воен. kur'aпрошлого́дний призы́в — geçen yılın kur'ası
-
45 llamamiento
m1) призы́в; воззва́ниеllamamiento a la serenidad — призы́в к споко́йствию; призы́в соблюда́ть споко́йствие
dirigir, hacer un llamamiento a uno (para que + Subj); a algo — призва́ть кого к чему; + инф; обрати́ться с призы́вом к кому + инф; к чему; обрати́ться с воззва́нием к кому
2)tb llamamiento a filas — воен призы́в; набо́р; мобилиза́ция
-
46 призыв
м.1) llamada f, llamamiento m; llamado m (Лат. Ам.)призы́в о по́мощи — llamada de socorroоткли́кнуться на призы́в — responder al llamamientoобрати́ться с призы́вом — lanzar un llamamiento•• -
47 classe
f1. (d'une société) класс;classe dirigeante — госпо́дствующий <пра́вящий> класс; classe laborieuse — трудя́щиеся pl.; classe bourgeoise — буржуази́я; classes moyennes — сре́дние слой [населе́ния]; classes nanties — иму́щие кла́ссы; classe au pouvoir — класс, стоя́щий у вла́сти; classes hostiles — антагонисти́ческие кла́ссы; la lutte des classes — кла́ссовая борьба́; conscience de classe — кла́ссовое созна́ние; contradictions de classe — кла́ссовые противоре́чия; sans classes — бескла́ссовыйla classe ouvrière — рабо́чий класс;
2. (catégorie) катего́рия; класс, ↓разря́д; ↓гру́ппа;la classe des mammifères — класс млекопита́ющих; classe internationale sport — междуна́родная катего́рия; grande classe — высо́кий класс; voyager en seconde classe — е́хать ipf. во второ́м кла́ссе; un hôtel de première classe — гости́ница ∫ вы́сшего разря́да <пе́рвой катего́рии>; enterrement de première classe — по́хороны по пе́рвому разря́ду; classe touriste — тури́стский класс; un artiste dé première classe — первокла́ссный арти́ст; de classe — перворазря́дный, первокла́ссный; coureur de classe — хоро́ший <первокла́ссный> бегу́н; film de grande classe — высокохудо́жественный фильм; prouver sa classe sport — пока́зывать/показа́ть класс; maintenir la classe de — подде́рживать/поддержа́ть сла́ву (+ G) ║ avoir de la classe — выделя́ться ipf. среди́ други́х; il manque de classe ∑ — ему́ не хвата́ет мастерства́toutes les classes de lecteurs — все катего́рии чита́телей;
3. (école) класс;les grandes (les petites) classes — ста́ршие (мла́дшие) кла́ссы; les classes élémentaires (terminales) — нача́льные (выпускны́е) кла́ссыclasse turbulente — шу́мный класс;
║ (cours) уро́к, заня́тия pl.;être en classe — быть на уро́ке <в шко́ле, на заня́тиях>; qu'est-ce que tu as appris en classe aujourd'hui? — что ты вы́учил сего́дня на уро́ке <в шко́ле>?; faire la classe — вести́ ipf. уро́к; преподава́ть ipf. (enseigner); les classes commencent — уро́ки <заня́тия> начина́ются; aller en classe — ходи́ть ipf. в шко́лу, учи́ться ipf. в шкале́une classe d'histoire — уро́к исто́рии;
║ (la. période des études) уче́ние, вре́мя уче́ния;redoubler une classe — остава́ться/ оста́ться на второ́й год (в + P)la rentrée des classes — нача́ло уче́бного го́да;
4. (salle) класс;classe claire (propre) — све́тлый (чи́стый) класс
5. milit. призывно́й континге́нт, год* призы́ва; призы́в (appel); призывники́ ◄-ов► pl. coll. (les appelés);être de la classe 1970 — подлежа́ть ipf. призы́ву в ты́сяча девятьсо́т семидеся́том году́, быть призывни́ком семидеся́того го́да; je suis de la classe — я подлежу́ демобилиза́ции в теку́щем году́; appeler une classe sous les drapeaux — призыва́ть/призва́ть на вое́нную слу́жбу континге́нт призывнико́в [како́го-л.] го́даla classe 1988 — призы́в ты́сяча девятьсо́т во́семьдесят восьмо́го го́да;
-
48 призыв
призы́в к борьбе́ — der Áufruf [der Appéll] zum Kampf
Президе́нт обрати́лся с призы́вом к наро́ду. — Der Präsidént wándte sich mit éinem Áufruf [mit éinem Appéll] an das Volk.
На призы́в забасто́вочного комите́та прекрати́ть рабо́ту откли́кнулись мно́гие рабо́чие други́х предприя́тий. — Dem Áufruf [Dem Appéll] des Stréikkomitees, die Árbeit níederzulegen, fólgten auch víele Árbeiter ánderer Betríebe.
2) на военную службу die Éinberufung =, тк. ед. ч.призы́в в а́рмию прово́дится весно́й и о́сенью. — Die Éinberufung erfólgt im Frühjahr und im Herbst.
-
49 grants and awards
эк. гранты и призыа) (обобщенное название денежных выплат, которые делает благотворительная организация; гранты присуждаются для выполнения работы, призы — для поощрения самостоятельно выполненной работы)б) (название раздела в резюме, где перечисляются полученные гранты и призы)See: -
50 give away
['gɪvə'weɪ]1) Общая лексика: безвозмездная финансовая помощь, быть посаженным отцом, выдавать, выдать, дарить, жертвовать, игра в поддавки, обнаруживать, обнаружить, отдавать, отдавать замуж, отдать, подарить, подвести, подводить, предавать, предать, проговариваться, проговориться, раздавать (призы), раздать (призы), распределять, товар, отданный дёшево, уступать, выдавать (замуж), предавать (кого-л.), раздавать (призы, деньги), разоблачать, раздаривать (Ex.: Grandmother still bakes 5-6 pies at a time & gives them all away.)2) Разговорное выражение: спалить (to let a secret become known; to tell the secret of; тж. см. спалиться), спалиться3) Американизм: лотерея, розыгрыш, проводить розыгрыш, проводить тираж лотереи4) Математика: возвращать5) Экономика: разглашать6) Деловая лексика: продавать с уступкой в цене7) Пословица: выдавать себя, выдать себя -
51 apel
сущ.• апелляция• воззвание• вызов• звонок• зов• клич• крик• обращение• оклик• окрик• перекличка• призыв• сигнал* * *♂, Р. \apelu, мн. Р. \apeli/\apelów 1. призыв, обращение ň;\apel do kogoś призыв, обращение к кому-л.;stanąć na \apel откликнуться на призыв;
2. поверка ž, перекличка ž, линейка ž;stanąć do \apelu построиться на поверку (линейку); \apel poległych перекличка павших (торжественная церемония);
3. сигнал сбора+1. wezwanie, odezwa 2. zbiórka 3. pobudka
* * *м, Р apelu, мн Р apeli / apelów1) призы́в, обраще́ние napel do kogoś — призы́в, обраще́ние к кому́-л.
stanąć na apel — откли́кнуться на призы́в
2) пове́рка ż, перекли́чка ż, лине́йка żstanąć do apelu — постро́иться на пове́рку (лине́йку)
apel poległych — перекли́чка па́вших ( торжественная церемония)
3) сигна́л сбо́раSyn: -
52 призыв
сущ.; воен.призы́в || призывно́йязгы призыв — весе́нний призы́в
призыв пункты — призывно́й пункт
призывка бару — идти́ на (вое́нный) призы́в
-
53 incorporation
f1. включе́ние ║ (mélange) сме́шивание;l'incorporation de jaunes d'œufs dans la farine — сме́шивание яи́чных желтко́в с муко́й
2. milit. (appel) призы́в в а́рмию;un sursis d'incorporation — отсро́чка призы́ваl'incorporation du nouveau contingent — призы́в в а́рмию но́вого пополне́ния;
-
54 rappel
m1. (pour faire revenir) о́тзыв; вы́зов; призы́в;le rappel de réservistes — призы́в резе́рвистов; le rappel d'un acteur — вы́зов актёра; les acteurs eurent de nombreux rappels ∑ — актёров вызыва́ли мно́го разle rappel d'un ambassadeur — о́тзыв посла́;
║ techn.:un ressort de rappel — возвра́тная <оття́жная> пружи́на, контрпружи́на
2. (pour réunir) сбор;battre le rappel — труби́ть/про= <игра́ть ipf.> сбор; battre le rappel de tous ses amis — созы́вать <собира́ть> ipf. всех свои́х друзе́й; battre le rappel de ses souvenirs — призыва́ть/ призва́ть на по́мощь всю свою́ па́мятьsonner le rappel — дава́ть/дать сигна́л сбо́ра;
3. (évocation) напомина́ние; повто́р; повторе́ние (répétition); перекли́чка ◄е► с (+);un rappel de la première strophe — повто́р пе́рвой строфы́; перекли́чка с пе́рвой строфо́й; un rappel de couleurs — повто́р цветово́й га́ммы; une injection de rappel — повто́рн|ый уко́л, -ая инъе́кция spéc. ║ un rappel à l'ordre [— повто́рный] призы́в к поря́дку; une lettre de rappel — пи́сьменное напомина́ние; les lettres de rappel — отзывны́е гра́мотыle rappel d'un nom (d'une date) — напомина́ние об и́мени (о да́те);
4. (arriéré) оста́вшаяся су́мма, оста́ток;un rappel d'impôt — невы́плаченная часть <оста́вшаяся су́мма> нало́га;
toucher un rappel — получа́ть/получи́ть оста́вшуюся зарпла́ту
5. sport верёвочная лю́лька ◄е► скалола́за;descendre en rappel — спуска́ться/спусти́ться с по́мощью верёвки; faire du rappel — занима́ться ipf. скалола́заньемcorde de rappel — вспомога́тельная верёвка;
-
55 Appell
Appell m -s, -e призы́в, обраще́ние, воззва́ниеeinen Appell an j-n richten обрати́ться (к кому́-л.) с призы́вом; обрати́ться (к кому́-л.) с воззва́ниемAppell воен. сбор, построе́ние, смотр, пове́рка; лине́йка (пионе́рская)Appell юр. апелля́ция, проте́стder Hund hat keinen Appell охот. соба́ка не слу́шаетсяAppell призы́в, нача́ло ло́жной ата́ки (фехтова́ние) -
56 Ruf
der Ruf der Glocke призы́вный звон ко́локола; наба́тein Ruf zum Kampf für den Frieden призы́в к борьбе́ за мирdem Ruf des Schicksals folgen сле́довать зо́ву судьб́ыauf den ersten Ruf по пе́рвому зо́вуauf seinen Ruf erschien ein Diener на его́ зов [по его́ вы́зову] яви́лся слуга́Ruf m -(e)s, -a приглаше́ние, вы́зов; er erhielt einen Ruf an die Universität он получи́л приглаше́ние рабо́тать в университе́те (о профе́ссоре)einen guten [schlechten] Ruf haben име́ть хоро́шую [дурну́ю] репута́цию, по́льзоваться до́брой [дурно́й] сла́войsich (D) den Ruf eines guten Arztes erwerben приобрести́ репута́цию хоро́шего врача́sich eines guten Rufes erfreuen по́льзоваться хоро́шей репута́цией; быть уважа́емым челове́комetwas auf einen guten Ruf geben дорожи́ть свое́й репута́циейim Ruf der Gelehrsamkeit stehen слыть учё́ным; быть изве́стным свое́й учё́ностьюim Ruf eines Strebers stehen слыть карьери́стом; быть изве́стным как карьери́стj-n in üblen Ruf bringen созда́ть кому́-л. дурну́ю сла́ву; осла́вить кого́-л.ein Künstler von Ruf худо́жник с и́менем -
57 clarion
clarion [ˊklærɪən]1. n1) гро́мкий, чи́стый звук; поэт. рожо́к, горн2) уст. призы́вный звук3) звук рожка́2. a гро́мкий, чи́стый ( о звуке);clarion call гро́мкий призы́в
-
58 plea
plea [pli:] n1) мольба́; про́сьба2) призы́в;peace plea призы́в к ми́ру
3) юр. иск по суду́4) оправда́ние, ссы́лка, предло́г; до́вод;a plea was advanced бы́ло вы́двинуто предложе́ние
;on the plea of под предло́гом
-
59 give away
[ʹgıvəʹweı] phr v1. 1) отдавать; дарить2) раздавать (дары, призы); распределятьhe came to give away the prizes - он прибыл, чтобы вручить призы
2. жертвовать, уступать3. разг. выдавать, предавать; проговориться; подвестиto give away the show - выдать секрет, проболтаться
don't let him know anything - he will give us away - он не должен ничего знать /не говори ему ничего/ - он нас выдаст /«продаст»/
4. отдавать замуж; быть посажённым отцомthe bride was given away by her elder brother - посажённым отцом невесты был её старший брат
-
60 winken
* vi, vt1) делать знак; махать, сигнализировать; кивать; подмигиватьRuhe ( Stillschweigen) winken — жестом призывать к спокойствию ( к молчанию)2) перен.dem Schützen winken wertvolle Preise — стрелка ждут ценные призы, стрелок имеет шансы на ценные призы••ich werde dir (gleich) eine winken! — фам. я тебе (сейчас) так заеду!
См. также в других словарях:
призы́в — [не призыв] … Русское словесное ударение
призы — МОК, самостоятельно или совместно с другими организациями, является спонсором целого ряда призов, кубков и трофеев, вручаемых в различное время. Эти знаки отличия, вручаемые специальным жюри, Президентом МОК или комитетами МОК, вручаются вместе с … Справочник технического переводчика
Призы — Призовое право. Призовые суды и судопроизводство. Морской военный П. (франц. prise, от prendre, испан. presa) есть частное имущество, при известных обстоятельствах захваченное воюющими на море или в пресных водах (корабль и его груз). Призом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
призы́вный — (зовущий); призывныйзвук трубы … Русское словесное ударение
Призы и правила МКФ имени Андрея Тарковского "Зеркало" — Общее руководство подготовкой и проведением фестиваля осуществляет Организационный комитет, который возглавляет губернатор Ивановской области Михаил Мень. Один из вдохновителей и организаторов кинофорума сестра кинорежиссера Марина Тарковская.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПРИЗЫ МИТИНГА СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ СТРАН — (табл.), традиц. призы для л. чистокровной верховой п ды, к рые с 1949 по 1990 разыгрывались поочередно на ип мах европ. соц. стран в дни проведения Конгресса по чистокровному коннозаводству … Справочник по коневодству
Призы российского хоккея — По окончании хоккейного сезона в России, а ранее в СССР, лучшим игрокам, тренерам, судьям и журналистам, освещающим хоккей, традиционно вручается ряд призов и наград. Содержание 1 Действующие награды 2 Более не вручаемые награды … Википедия
призы Р. Убартаса — R. Ubarto prizai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimai, skiriami 12–13 metų lengvaatlečiams (mergaitėms ir berniukams) kamuoliuko metimo ir rutulio stūmimo bei 14–15 metų – rutulio stūmimo, disko ir ieties metimo… … Sporto terminų žodynas
призы́в — а, м. 1. Действие по знач. глаг. призвать призывать. Призыв на действительную военную службу. Призыв к порядку. □ Лозунг «вся власть Советам» есть не что иное, как призыв к восстанию. Ленин, Письмо к товарищам большевикам, участвующим на… … Малый академический словарь
Призы — Если Вы видите во сне награды – это значит, что удача придет и к Вам, благодаря стараниям Ваших знакомых. Если женщина во сне отдает свои награды кому нибудь – это сулит ей сомнительную удачу … Сонник Миллера
призы́вно — нареч. к призывный. Вечно зовущий голос нигде не слышится столь призывно, как на родине самого певца. Федин, Свет шевченковского слова. Снова призывно звучат речи на митингах, песни ударных бригад. Смеляков, Книжка ударника … Малый академический словарь