Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пригубить

  • 61 kysse

    -te (set), -t (-set)

    kysse på hånden (fingeren) — посылать воздушный поцелуй (кому-л. - til)

    2) касаться, прикасаться (о ветре, солнечных лучах)

    Норвежско-русский словарь > kysse

  • 62 nippe

    I -et, -et
    пить маленькими глоточками, смаковать, осторожно пробовать (пищу)

    nippe til vinen — смаковать вино, пить вино глоточками

    II -et (-a), -et (-a)
    разг. дремать, вздремнуть

    Норвежско-русский словарь > nippe

  • 63 deilbar

    Portuguese-russian dictionary > deilbar

  • 64 läppjar

    Svensk-ryskt lexikon > läppjar

  • 65 läppja

    лакать, пригубить, отведать

    Svensk-ryskt lexikon > läppja

  • 66 χειλοποτεω

        пригубить, медленно выпивать

    Древнегреческо-русский словарь > χειλοποτεω

  • 67 skosztować

    глаг.
    • отведать
    • перепробовать
    • попробовать
    • пригубить
    * * *
    skosztowa|ć
    \skosztowaćny сов. попробовать, отведать
    * * *
    skosztowany сов.
    попро́бовать, отве́дать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skosztować

  • 68 umoczyć

    глаг.
    • вымачивать
    • вымочить
    • замочить
    • макать
    • макнуть
    • мокнуть
    • намачивать
    • обмакнуть
    • окунать
    • погружать
    • пропитывать
    • размочить
    * * *
    umocz|yć
    \umoczyćony сов. w czym смочить чем; обмакнуть во что;

    \umoczyć pióro w atramencie обмакнуть ручку в чернила;

    \umoczyć usta w czymś отпить немного чего-л., пригубить что-л.
    * * *
    umoczony сов. w czym
    смочи́ть чем; обмакну́ть во что

    umoczyć pióro w atramencie — обмакну́ть ру́чку в черни́ла

    umoczyć usta w czymś — отпи́ть немно́го чего́-л., пригу́бить что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > umoczyć

  • 69 ԲԵՐԱՆ

    ի 1. Рот, уста (высок.). 2. Ротовое отверстие. 3. (ֆիզ.) Едок. 4. Пасть. 5. Горлышко, горловина, отверстие, вход, начало чего-либо. Շշի բերանը կոտրել отбить горлышко у бутылки. Հրացանի բերան ружейное дуло. Սրի բերան лезвие меча. Գետի բերան устье реки. Անտառի բերան опушка леса. ◊ Վատ բերան ունես злой у тебя язык. Բերան անել зубрить (разг.), выучить наизусть. Բերան առնել брать в рот (о пище и питье). Բերան ասել говорить наизусть. Բերան իմանալ знать наизусть. Բերան բանալ՝ բաց անել 1) открыть (раскрыть) рот, 2) заговорить, 3) просить о чём-нибудь. Բերան բաց չանես (об этом, ни слова) Բերանը բաց 1) изумлённо, с раскрытым ртом, восхищённо, 2) разинув рот. Բերանը բաց մնալ изумиться. Բերանը բաց նայել глядеть, смотреть, разинув рот. Բերանը բան գցել 1) подкупить, 2) слегка закусить. Բերանը բան առնել՝ դնել слегка закусить. Բերանդ չես դնի в рот не возьмёшь. Բերանը դնել вложить в уста. Բերանը ծռել 1) гримасничать, 2) молить, умолять. Բերանը բան չընկավ (кому-либо) ничего не досталось, не перепало; по усам текло, да в рот не попало. Բերան չէ, տաճար է говорит сущую правду; ну прямо оракул! твоими устами да мёд пить. Բերանը համ ընկնել 1) отведать лакомого, 2) привыкнуть к чему-то хорошему. Բերանդ քեզ պահիր, Բերանիդ չափը ճանաչիր держи язык за зубами, придержи язык. Բերանդ չորանա типун тебе на язык, чтоб у тебя язык отсох. Բերանը չորանալ испытывать жажду, в. горле пересохло. Բերանս բաց մի անի не заставляй меня говорить. Բերանը բամբակով ջուր կաթեցնել дышать на ладан. Բերանը բան չի դրել в рот не брал ничего. Բերանը խափել, Բերանը մի բան դնել заморить червячка, закусить. Բերանը խուփ՝ փակ скромный, безропотный. Բերանս նշխար չեմ դրել маковой росинки во рту не было. Բերանը սանձ դնել обуздать, заткнуть рот (кому). Մեկի բերանը փակել зажать (кому) рот, заткнуть (кому) рот. Բերան ընկնել сделаться притчей во языцех. Իրար բերան (բերանի) թքել сговориться. Բերանը լեզու դնել избаловать. Բերանը մտնել соваться под нос. Բերան է ճղում՝ պատռում зубастый, языкастый (разг.). Բերանը քաղցրացնել 1) полакомиться, 2) задобрить (кого). Բերանը յուղոտել подмаслить (кого). Բերանի գոլն իմանալ выпытать чьё-нибудь намерение. Բերանը հովին՝ քամուն դնել класть зубы на полку. Բերանի թուքը ցամաքել со страху во рту пересыхает. Բերանի ջուրը գնում է слюнки текут. Բերանին նայել смотреть, глядеть в рот (кому). Բերանի ծամոն դառնալ, տե՛ս Բերան ընկնել: Բերանի համը գիտե губа не дура. Բերանի վրա գալ упасть ничком. Բերանի կապը կտրել распустить язык. Բերանին գալ оборвать (кого), осадить (кого). Ուրիշի բերանով խոսել говорить под диктовку (чью). Բերանին մտիկ չանել ни во что не ставить (кого). Բերնե-բերան 1) из уст в уста, 2) полный до краёв, переполненный. Բերնե-բերան, դարձավ գերան мирская молва-что морская волна. Բերանից պինդ умеющий хранить тайну. Բերանը ցփնել՝ շաղ տալ՝ ցրվել изрыгать хулу (на кого). Բերանից կաթի հոտ է գալիս молоко на губах не обсохло. (Մեկի) բերանից լսել слышать из уст (чьих-л.). Բերանից կտրել оторвать от себя, отказать себе в самом необходимом. Բերանից հոտ առնել вьпытать чьё либо мнение. Բերանից փախցնել՝ թռցնել сболтнуть, проговориться. Բերանից գիր՝ թուղթն առնել взять подписку (с кого). Բերանում չիրը չի թրջվի болтливый человек. Բերանս չի զորում (ասել) язык не поворачивается сказать. Կես բերան, տե՛ս Կիսաբերան: Ծամել՝ բերանը դնել разжевать и в рот положить (кому). Մի բերան 1) то и дело, без конца, 2) разок, 3) (один) глоток, глоточек. Բերան թրջել 1) пригубить, промочить горло, 2) заговорить. Քանի բերանումս շունչ կա до последнего вздоха. Բերանի հացը կտրել лишить куска хлеба. Գարնան բերան к весне.
    * * *
    [N]
    рот (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԲԵՐԱՆ

  • 70 c'est bon pour ce que tu as!

    шутл.

    [...] refusant d'y goûter, malgré l'invitation sans façon de nonne géante: "Bois, mon gars, c'est bon pour ce que tu as!" (D. Van Cauwelaert, L'Orange amère.) — Он отказался пригубить, несмотря на то, что огромная монахиня предложила ему запросто: "Выпей, мой мальчик, это пойдет тебе на пользу."

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est bon pour ce que tu as!

  • 71 mettre ordre à qch

    (mettre [или apporter, donner] (bon) ordre à qch)

    ... et Louvois, qui avait gémi avec rage sous le poids de ses anciens chefs, avait mis bon ordre à ce qu'il ne s'en formât plus à l'avenir, dont le mérite pût lui porter ombrage. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) —... и Лувуа, который скрежетал зубами под игом своих прежних начальников, позаботился о том, чтобы впредь не появлялись люди, которые могли бы его затмить.

    Elle se pencha pour tremper ses lèvres dans sa tasse, puis continua: - Savez-vous qu'elle ne sera jamais jouée comme vous l'avez écrite? Messala y a mis bon ordre. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Надин склонилась над чашкой, чтобы пригубить кофе, потом сказала: - Вы знаете, что ваша пьеса никогда не будет сыграна так, как вы ее написали. Мессала навел в ней порядок.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre ordre à qch

  • 72 tremper les lèvres dans ...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tremper les lèvres dans ...

  • 73 амзаар

    /амза*/ отведывать, пробовать (на вкус); пригубить; ср. амзангырлаар.

    Тувинско-русский словарь > амзаар

  • 74 амзадыр

    /амзат"/ понуд. от амза* (см. амзаар) дать попробовать (пригубить).

    Тувинско-русский словарь > амзадыр

  • 75 амзангырлаар

    /амзангырла*/ отведывать, пробовать (на вкус); пригубить; ср. амзаар.

    Тувинско-русский словарь > амзангырлаар

  • 76 antrinken

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > antrinken

  • 77 nippen

    2) пригубить, попробовать; сделать небольшой глоток

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > nippen

  • 78 beber un poco

    гл.
    общ. (выпить немного) отпить, (probar) пригубить, (probar) пригубливать

    Испанско-русский универсальный словарь > beber un poco

  • 79 dar un beso al jarro

    гл.
    общ. пригубить, сделать глоток (из кружки)

    Испанско-русский универсальный словарь > dar un beso al jarro

  • 80 tocar con los labios

    гл.
    общ. пригубить (una copa, un vaso), пригубливать (una copa, un vaso)

    Испанско-русский универсальный словарь > tocar con los labios

См. также в других словарях:

  • ПРИГУБИТЬ — кого, погубить, сгубить во множестве, поголовно. II. ПРИГУБИТЬ чего, отведать пития, вина, приложить губы. Да хоть пригубьте, хоть пригубить извольте! Пригубина ·об., новг. скрытный человек? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПРИГУБИТЬ — кого, погубить, сгубить во множестве, поголовно. II. ПРИГУБИТЬ чего, отведать пития, вина, приложить губы. Да хоть пригубьте, хоть пригубить извольте! Пригубина ·об., новг. скрытный человек? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПРИГУБИТЬ — ПРИГУБИТЬ, пригублю, пригубишь, совер. (разг.). 1. что. Прикоснуться губами к краю чего нибудь (какого нибудь сосуда), пробуя что нибудь (преим. вино). Пригубить рюмку. 2. чего и без доп. Отпить немного, отведать. «Хозяин и хозяйка хоть в этот… …   Толковый словарь Ушакова

  • пригубить — выпить, отпить, отхлебнуть, сделать глоток, промочить горло, глотнуть Словарь русских синонимов. пригубить см. отпить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • пригубить — пригубить, пригублю, пригубит и допустимо пригубить, пригублю, пригубит; повел. пригубь и пригуби …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПРИГУБИТЬ — ПРИГУБИТЬ, блю, бишь; бленный; совер., что. Прикоснувшись губами, попробовать что н. (обычно о вине). П. вино. Не выпил, а только пригубил. | несовер. пригубливать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пригубить — что и чего. 1. что (при конкретном обозначении предмета). Пригубить рюмку вина. 2. чего (при обозначении неопределенного количества). Пригубить вина …   Словарь управления

  • Пригубить — сов. перех. и неперех.; разг. см. пригубливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пригубить — пригубить, пригублю, пригубим, пригубишь, пригубите, пригубит, пригубят, пригубя, пригубил, пригубила, пригубило, пригубили, пригубь, пригубьте, пригубивший, пригубившая, пригубившее, пригубившие, пригубившего, пригубившей, пригубившего,… …   Формы слов

  • пригубить — приг убить, блю, бит …   Русский орфографический словарь

  • пригубить — (II), пригу/блю, гу/бишь, бят …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»