Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

предвещавам

  • 1 предвещавам

    forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow
    (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise
    не предвещавам нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omen
    предвещавам лошо за bode ill for
    предвещавам добро promise well
    студената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer
    * * *
    предвеща̀вам,
    гл. forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow; forerun; ( дъжд, сняг и пр.) threaten, promise; облаците предвещават дъжд the clouds threaten rain; \предвещавам добро promise well; \предвещавам лошо за bode ill for; това предвещава опасност it spells danger.
    * * *
    forebode: This dark clouds предвещавам a storm - Тези тъмни облаци предвещават буря; omen; promise; harbinger; augur{`O;gx}; betoken; foreshadow; portend{pO;`tend}; presage; prognosticate; spell{spel}; threaten
    * * *
    1. (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise 2. forebode, spell, portend, presage;foretoken, foreshadow 3. ПРЕДВЕЩАВАМ добро рrоmise well 4. ПРЕДВЕЩАВАМ лошо за bode ill for 5. не ПРЕДВЕЩАВАМ нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omen 6. студената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer

    Български-английски речник > предвещавам

  • 2 предвещавам

    гл présager, augurer; annoncer; предвещавам лошо (добро) il est de bon (mauvais) augure.

    Български-френски речник > предвещавам

  • 3 предвещавам

    предвеща̀вам, предвеща̀я гл. vorher|sagen sw.V. hb tr.V., voraus|sagen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > предвещавам

  • 4 предвещавам

    предвеща̀вам нсв
    предвеща̀я св
    прх presagìre, preannunziàre, predìre

    Български-италиански речник > предвещавам

  • 5 augur

    {'ɔ:gə}
    I. 1. ист. авгур, птицегадател
    2. гадател
    II. v вещая, предвещавам, предсказвам, предугаждам, соча към
    to AUGUR well/ill for добро/лошо предзнаменование съм за
    to AUGUR war предвещавам война
    * * *
    {'ъ:gъ} n 1. ист. авгур, птицегадател; 2. гадател. (2) v вещая, предвещавам; предсказвам; предугаждам; соча към
    * * *
    предсказвам; предвещавам;
    * * *
    1. i. ист. авгур, птицегадател 2. ii. v вещая, предвещавам, предсказвам, предугаждам, соча към 3. to augur war предвещавам война 4. to augur well/ill for добро/лошо предзнаменование съм за 5. гадател
    * * *
    augur[´ɔ:gə] I. n ист. авгур, гадател, който предсказвал по летенето на птиците; прорицател; II. v предсказвам, предвещавам; предвиждам, предугаждам; to \augur well ( ill) добро (лошо) предзнаменование (поличба) съм ( for); his early successes \augured a brilliant career ранните му успехи предвещаваха чудесна кариера.

    English-Bulgarian dictionary > augur

  • 6 bode

    {boud}
    1. вещая, предвещавам (зло)
    2. соча, обещавам
    BODE ill не предвещавам нищо хубаво
    * * *
    {boud} v 1. вещая, предвещавам (зло); 2. соча; обещавам.
    * * *
    предвещавам; вещая;
    * * *
    1. bode ill не предвещавам нищо хубаво 2. вещая, предвещавам (зло) 3. соча, обещавам
    * * *
    bode [boud] v предвещавам, вещая, предсказвам, предричам, пророкувам; this \bodes you no good това не предвещава нищо добро за теб; to \bode well ( ill) предвещава добро (зло); на добро (лошо) е.

    English-Bulgarian dictionary > bode

  • 7 forebode

    {fɔ:'boud}
    1. вещая, предвещавам (нещастие)
    2. предчувствувам, имам предчувствие (that че), предусещам (обик. зло)
    * * *
    {fъ:'boud} v 1. вещая, предвещавам (нещастие); 2. предчувств
    * * *
    предвещавам; предзнаменувам; предусещам; предвестник; предчувствам; вещая;
    * * *
    1. вещая, предвещавам (нещастие) 2. предчувствувам, имам предчувствие (that че), предусещам (обик. зло)
    * * *
    forebode[fɔ:´boud] v 1. вещая, предвещавам ( нещастие); рядко предсказвам; 2. предчувствам, имам предчувствие (за, че); предусещам (обикн. зло).

    English-Bulgarian dictionary > forebode

  • 8 foreshadow

    {fɔ:ʃædou}
    v предвещавам, предзнаменувам, предвиждам, загатвам (предварително) за
    * * *
    {fъ:shadou} v предвещавам, предзнаменувам; предвиждам; зага
    * * *
    предвещавам; предзнаменувам; предвиждам; предричам;
    * * *
    v предвещавам, предзнаменувам, предвиждам, загатвам (предварително) за
    * * *
    foreshadow[fɔ:´ʃædou] v предвещавам, предзнаменувам; предвиждам; загатвам предварително за.

    English-Bulgarian dictionary > foreshadow

  • 9 foretoken

    {'fɔ:toukn}
    I. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба
    II. v предвещавам
    * * *
    {'fъ:toukn} n знамение, предзнаменование, предвестие, полич(2) {fъ:'toukn} v предвещавам.
    * * *
    предзнаменование; предвестие; предвещавам; предзнаменувам;
    * * *
    1. i. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба 2. ii. v предвещавам
    * * *
    foretoken[´fɔ:¸toukn] I. n знамение, предзнаменование, предвестие, поличба; II.[fɔ:´toukn] v предзнаменувам, предвещавам, вещая.

    English-Bulgarian dictionary > foretoken

  • 10 knell

    {nel}
    I. 1. камбанен звън, особ. погребален (и death KNELL)
    to toll the KNELL/a funeral KNELL бия на умряло/за погребение
    2. прен. знамение, предзнаменование
    to sound/ring the (death) KNELL for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на
    II. 1. бия на умряло
    2. звуча тържествено/тъжно/зловещо
    3. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    {nel} n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll(2) {nel} v 1. бия на умряло; 2. звуча тържествено/тъжно/зловещ
    * * *
    1 n погребален звън;2 v звъня; предвещавам;knell; n 1. камбанен звън, особ. погребален (и death knell); to toll the knell/a funeral knell бия на
    * * *
    1. i. камбанен звън, особ. погребален (и death knell) 2. ii. бия на умряло 3. to sound/ring the (death) knell for/of оповестявам/предвещавам края/гибелта на 4. to toll the knell/a funeral knell бия на умряло/за погребение 5. звуча тържествено/тъжно/зловещо 6. прен. знамение, предзнаменование 7. призовавам/оповестявам (като) с камбанен звън
    * * *
    knell [nel] I. n камбанен звън; набат; обикн. погребален звън (и death \knell); to sound ( the) death \knell for (of) прен. предвещавам края, гибелта на; II. v 1. бия на умряло; 2. звуча тъжно, зловещо; 3. предвещавам, призовавам (като) с камбанен звън.

    English-Bulgarian dictionary > knell

  • 11 omen

    {'oumen}
    I. n поличба, предзнаменование, знаменне
    of good OMEN предвещаващ добро
    of bad/ill OMEN вещаещ зло, злокобен, зловещ
    II. v предвещавам, предсказвам
    * * *
    {'oumen} n поличба, предзнаменование, знаменне; of good omen предве(2) {'oumen} v предвещавам, предсказвам.
    * * *
    предсказвам; предзнаменование; предвестие; предвещавам; прокоба; знамение;
    * * *
    1. i. n поличба, предзнаменование, знаменне 2. ii. v предвещавам, предсказвам 3. of bad/ill omen вещаещ зло, злокобен, зловещ 4. of good omen предвещаващ добро
    * * *
    omen[´oumen] I. n поличба, предзнаменование, знамение, белег, знак; of good ( bad) \omen който предвещава добро (вещае зло); II. v предвещавам, предсказвам, прорицавам.

    English-Bulgarian dictionary > omen

  • 12 portend

    {pɔ:'tend}
    v предвещавам, вещая
    * * *
    {pъ:'tend} v предвещавам, вещая.
    * * *
    предвещавам;
    * * *
    v предвещавам, вещая
    * * *
    portend[pɔ:´tend] v предвещавам, предсказвам.

    English-Bulgarian dictionary > portend

  • 13 presage

    {'presidʒ}
    I. n знамение, предвестие, предсказание, предчувствие
    II. v предсказвам, вещая, предвещавам, предчувствувам
    * * *
    {'presij} n знамение, предвестие; предсказание; предчувств(2) {'presij} v предсказвам, вещая, предвещавам; предчувст
    * * *
    предчувствие; предчувствам; предвестие; предвещавам; предзнаменование; предсказвам; предсказание;
    * * *
    1. i. n знамение, предвестие, предсказание, предчувствие 2. ii. v предсказвам, вещая, предвещавам, предчувствувам
    * * *
    presage[´presidʒ] I. n предзнаменование, предвестие, предсказание; предчувствие; II. v предсказвам, предвещавам; предчувствам, предусещам.

    English-Bulgarian dictionary > presage

  • 14 adumbrate

    {'ædʌmbreit}
    1. очертавам, скицирам, нахвърлям
    2. предвещавам, предзнаменувам
    3. засенчвам, затъмнявам
    * * *
    {'ad^mbreit} v 1. очертавам, скицирам, нахвърлям; 2. предве
    * * *
    скицирам; предвещавам; засенчвам;
    * * *
    1. засенчвам, затъмнявам 2. очертавам, скицирам, нахвърлям 3. предвещавам, предзнаменувам
    * * *
    adumbrate[´ædʌm¸breit] v 1. очертавам, нахвърлям, скицирам; набелязвам; 2. предвещавам, предзнаменувам, предсказвам; 3. засенчвам, затъмнявам.

    English-Bulgarian dictionary > adumbrate

  • 15 prognosticate

    {prə'gnɔstikeit}
    v предсказвам, предричам, вещая, предвещавам
    * * *
    {prъ'gnъstikeit} v предсказвам, предричам; вещая, предв
    * * *
    предсказвам; предричам; предвещавам; вещая;
    * * *
    v предсказвам, предричам, вещая, предвещавам
    * * *
    prognosticate[prəg´nɔsti¸keit] v предсказвам, предричам; вещая, предвещавам.

    English-Bulgarian dictionary > prognosticate

  • 16 spell

    {spel}
    I. 1. заклинание
    under a SPELL омагъосан, омаян
    to break the SPELL развалям магията, прекъсвам очарованието
    2. чар, очарование, обаяние
    II. 1. изричам/пиша дума буква по буква
    how do you SPELL your name? как се пише иметo ви? to learn to SPELL (correctly) уча се да пиша правилно
    2. образувам дума (за буквu)
    3. означавам, предвещавам
    4. довеждам до, имам за последица
    spell backward пиша/изричам буквите на дума отзад напред/в обратен ред, прен. изопачавам
    spell out произнасям по букви, изписвам/изработвам бавно/с мъка, печ. напиши цяло/несъкратено, изпиши
    to SPELL something out обяснявам подробно/изяснявам нещо
    spell over spell out,
    III. n (кратък) период
    to do a SPELL of work поработвам (малко)
    wait (for) a SPELL почакайте малко
    a cold SPELL in March кратко застудяване през март
    a long SPELL of fine weather дълъг период от хубаво време
    a SPELL of illness кратко боледуване
    a SPELL of coughing закашляне, пристъп на кашлица
    to take SPELLs at the wheel with редувам се с някого в шофирането (при пътуване с кола)
    IV. 1. работя/правя нещо на смени/с почивки, отменям, сменям (в работата и пр.)
    will you SPELL me at the oars? ще ме смениш ли в гребането
    2. ам. правя почивка, давам отдих на
    * * *
    {spel} n 1. заклинание; under a spell омагьосан; омаян; to break th(2) {spel} v (spelt, spelled {spelt, speld}) 1. изричам/пиша{3} {spel} n (кратък) период; to do a spell of work поработвам (мал{4} {spel} v 1. работя/правя нещо на смени/с почивки; отменям,
    * * *
    чар; сричам; очарование; период; предвещавам; заклинание; обаяние;
    * * *
    1. a cold spell in march кратко застудяване през март 2. a long spell of fine weather дълъг период от хубаво време 3. a spell of coughing закашляне, пристъп на кашлица 4. a spell of illness кратко боледуване 5. how do you spell your name? как се пише иметo ви? to learn to spell (correctly) уча се да пиша правилно 6. i. заклинание 7. ii. изричам/пиша дума буква по буква 8. iii. n (кратък) период 9. iv. работя/правя нещо на смени/с почивки, отменям, сменям (в работата и пр.) 10. spell backward пиша/изричам буквите на дума отзад напред/в обратен ред, прен. изопачавам 11. spell out произнасям по букви, изписвам/изработвам бавно/с мъка, печ. напиши цяло/несъкратено, изпиши 12. spell over spell out 13. to break the spell развалям магията, прекъсвам очарованието 14. to do a spell of work поработвам (малко) 15. to spell something out обяснявам подробно/изяснявам нещо 16. to take spells at the wheel with редувам се с някого в шофирането (при пътуване с кола) 17. under a spell омагъосан, омаян 18. wait (for) a spell почакайте малко 19. will you spell me at the oars? ще ме смениш ли в гребането 20. ам. правя почивка, давам отдих на 21. довеждам до, имам за последица 22. образувам дума (за буквu) 23. означавам, предвещавам 24. чар, очарование, обаяние
    * * *
    spell [spel] I. n 1. заклинание; under a \spell омагьосан; 2. чар, очарование, обаяние; II. spell v ( spelt, spelled [spelt]) 1. спелувам, изричам (пиша) дума буква по буква; буквувам; how do you \spell your name как си пишете името? learn to \spell научи се да пишеш правилно; 2. образувам дума (за букви); 3. означавам, предвещавам; it \spells danger това предвещава опасност; to \spell baker ам. срещам (справям се с) трудности; III. spell n (кратък) период; to do a \spell of work работя за малко; he had a \spell as a teacher известно време той работи като учител; a cold \spell застудяване; a \spell of ( good) summer weather затопляне; \spell of illness пристъп на болест; to take o.'s \spell at the oars започвам си реда на греблата; IV. v рядко 1. отменям, сменям; 2. ам. давам отдих на; правя почивка.

    English-Bulgarian dictionary > spell

  • 17 threaten

    {θretn}
    v заплашвам, застрашавам (with с, to да с inf)
    заканвам се (to да с inf), заплашвам, че, предвещавам (дъжд, буря и пр.)
    it THREATENs rain кани се да/май че ще завали дъжд
    * * *
    {dretn} v заплашвам, застрашавам (with с, to да с inf); зака
    * * *
    предвещавам; заплаха; заплашвам; заканвам се; застрашавам;
    * * *
    1. it threatens rain кани се да/май че ще завали дъжд 2. v заплашвам, застрашавам (with с, to да с inf) 3. заканвам се (to да с inf), заплашвам, че, предвещавам (дъжд, буря и пр.)
    * * *
    threaten[uretn] v заплашвам, застрашавам ( with, to, c inf); заплашвам (застрашавам) с; заканвам се; предвещавам, предсказвам, предричам; he \threatened me with death ( death to me) той се закани, че ще ме удари; the clouds \threaten rain облаците предвещават дъжд; it \threatens rain май че ще вали.

    English-Bulgarian dictionary > threaten

  • 18 prophesy

    {'prɔfisai}
    v пророчествувам, пророкувам, предричам, предсказвам, предвещавам
    * * *
    {'prъfisai} v пророчествувам, пророкувам, предричам, предска
    * * *
    предсказвам; предричам; предвещание; предричане; вещая; пророкувам;
    * * *
    v пророчествувам, пророкувам, предричам, предсказвам, предвещавам
    * * *
    prophesy[´prɔfi¸sai] v пророкувам, предричам, предсказвам, вещая, предвещавам, профетизирам.

    English-Bulgarian dictionary > prophesy

  • 19 shadow

    {'ʃædou}
    I. 1. сянка (и прен.)
    in SHADOW в сянка
    in/under the SHADOW of под сянката на
    to cast a SHADOW on хвърлям сянка върху (и прен.)
    to be afraid of one's own SHADOW боя се от сянката си
    may your SHADOW never grow less! бъди все така здрав/щастлив
    2. pl мрак, тъмнина, сенки (и под очите)
    3. нещо недействително, подобие, сянка, призрак (и прен.)
    to catch at SHADOWs прен. гоня вятъра
    he is the SHADOW of his former self станал e на сянка, нищо не e останало от него
    to be worn to a SHADOW много съм отслабнал, станал съм на сянка
    4. прен. сянка, следа
    there is not a SHADOW of doubt няма никакво/ни следа от съмнение
    5. закрила, защита, покровителство
    6. неразделен другар/спътник
    7. детектив, преследвач
    8. козм. сенки
    9. attr готов в случай на нужда
    SHADOW cabinet лица, набелязани да влязат в кабинета, в случай че партията им дойде на власт
    SHADOW factory завод, който може да бъде приспособен за военни нужди
    II. 1. помрачавам, затъмнявам, хвърлям сянка върху (и прен.)
    2. загатвам за, предвещавам
    предвестник съм на (и с forth)
    3. следя, дебна, вървя по петите/следите на
    * * *
    {'shadou} n 1. сянка (и прен.); in shadow в сянка; in/under the shadow of(2) {'shadou} v 1. помрачавам, затъмнявам, хвърлям сянка върху
    * * *
    сянка;
    * * *
    1. attr готов в случай на нужда 2. he is the shadow of his former self станал e на сянка, нищо не e останало от него 3. i. сянка (и прен.) 4. ii. помрачавам, затъмнявам, хвърлям сянка върху (и прен.) 5. in shadow в сянка 6. in/under the shadow of под сянката на 7. may your shadow never grow less! бъди все така здрав/щастлив 8. pl мрак, тъмнина, сенки (и под очите) 9. shadow cabinet лица, набелязани да влязат в кабинета, в случай че партията им дойде на власт 10. shadow factory завод, който може да бъде приспособен за военни нужди 11. there is not a shadow of doubt няма никакво/ни следа от съмнение 12. to be afraid of one's own shadow боя се от сянката си 13. to be worn to a shadow много съм отслабнал, станал съм на сянка 14. to cast a shadow on хвърлям сянка върху (и прен.) 15. to catch at shadows прен. гоня вятъра 16. детектив, преследвач 17. загатвам за, предвещавам 18. закрила, защита, покровителство 19. козм. сенки 20. неразделен другар/спътник 21. нещо недействително, подобие, сянка, призрак (и прен.) 22. предвестник съм на (и с forth) 23. прен. сянка, следа 24. следя, дебна, вървя по петите/следите на
    * * *
    shadow[´ʃædou] I. n 1. сянка; in \shadow на (в) сянка; to cast a \shadow (on) хвърлям сянка; worn to a \shadow претрепан от умора; may your \shadow never grow less! пожелавам ти да си все така добре! 2. неразделен другар; спътник; детектив; "сянка"; 3. нещо недействително, подобие; сянка, призрак; to catch at \shadows гоня вятъра (Михаля); he is a mere \shadow of his former self от него не е останало нищо; 4. сянка, следа; there is not a \shadow of doubt няма никакво съмнение; 5. закрила, защита, опека, покровителство; 6. леко платно (на яхта); 7. attr само набелязан, който не функционира още; \shadow government, \shadow cabinet правителство в сянка; \shadow memory вид компютърна памет; II. v 1. поет. осенявам; помрачавам; 2. загатвам, подмятам, намеквам, излагам неясно; предвещавам, предвестник съм на; 3. дебна, ходя по петите на, следя.

    English-Bulgarian dictionary > shadow

  • 20 нещастие

    unhappiness, misery; misfortune, bad fortune, bad/hard/ill/rough luck; sorrow
    за нещастие unfortunately; as ill luck would have it
    при нещастието стана жертва един човек a man was killed in the accident
    случва ми се нещастие, претърпявам нещастие have an accident; suffer a disaster
    стана едно нещастие there's been an accident
    желая нещастието на някого wish s.o. ill
    предвещавам нещастие be an ill omen, bode ill (for s.o.)
    преследва ме нещастие be dogged by misfortune/bad luck
    нося нещастие bring ill luck
    нещастието рядко идва само an evil chance seldom comes alone; misfortunes never come alone/singly
    книж. when sorrows come they come not single spies but in battalions; disasters come treading on each other's heels
    във всяко нещастие има лъч надежда every cloud has a silver lining
    нещастията се трупат/се сипят/валят едно след друго it never rains but it pours
    заредиха се нещастие след нещастие it was one thing after another
    той има нещастието да загуби жена си he had the misfortune/the bad luck of losing/to lose his wife
    * * *
    неща̀стие,
    ср., -я unhappiness, misery; misfortune, bad fortune, bad/hard/ill/rough luck; sorrow; във всяко \нещастиее има лъч надежда every cloud has a silver lining; другар по \нещастиее fellow-sufferer; желая \нещастиеето на някого wish s.o. ill; за \нещастиее unfortunately; as ill luck would have it; заредиха се \нещастиее след \нещастиее it was one thing after another, it was a chapter of accidents; \нещастиеето рядко идва само an evil chance seldom comes alone; misfortunes/troubles never come alone/singly; книж. when sorrows come they come not single spies but in battalions; disasters come treading on each other’s heels; \нещастиеята се трупат/се сипят/валят едно след друго it never rains but it pours; предвещавам \нещастиее be an ill omen, bode ill (for s.o.); преследва ме \нещастиее be dogged by misfortune/bad luck; случва ми се \нещастиее, претърпявам \нещастиее have an accident; suffer a disaster; струпаха се много \нещастиея на главата му bad luck rained down on him.
    * * *
    accident: A man was killed in the нещастие. - Един човек беше убит в нещастието.; bale; calamity; desolation: suffer a нещастие - преживявам нещастие; distress; sorrow{`sOrou}; trouble; tribulation
    * * *
    1. unhappiness, misery;misfortune, bad fortune, bad/hard/ill/rough luck;sorrow 2. НЕЩАСТИЕто рядко идва само an evil chance seldom comes alone;misfortunes never come alone/singly 3. във всяко НЕЩАСТИЕ има лъч надежда every cloud has a silver lining 4. другар по НЕЩАСТИЕ fellow-sufferer 5. желая НЕЩАСТИЕто на някого wish s.o. ill 6. за НЕЩАСТИЕ unfortunately;as ill luck would have it 7. заредиха се НЕЩАСТИЕ след НЕЩАСТИЕ it was one thing after another 8. книж. when sorrows come they come not single spies but in battalions;disasters come treading on each other's heels 9. нещастията се трупат/се сипят/валят едно след друго it never rains but it pours 10. нося НЕЩАСТИЕ bring ill luck 11. предвещавам НЕЩАСТИЕ be an ill omen, bode ill (for s.o.) 12. преследва ме НЕЩАСТИЕ be dogged by misfortune/bad luck 13. при НЕЩАСТИЕто стана жертва един човек а man was killed in the accident 14. причинявам НЕЩАСТИЕ cause misfortune 15. случва ми се НЕЩАСТИЕ, претърпявам НЕЩАСТИЕ have an accident;suffer a disaster 16. стана едно НЕЩАСТИЕ there's been an accident 17. струпаха се много нещастия на главата му bad luck rained down on him 18. той има НЕЩАСТИЕто да загуби жена си he had the misfortune/the bad luck of losing/to lose his wife

    Български-английски речник > нещастие

См. также в других словарях:

  • предвещавам — гл. предзнаменувам, предсказвам, предричам, прокобявам, предвиждам, предвестявам гл. вещая, предугаждам гл. загатвам гл. предчувствувам гл. пророчествувам, пророкувам …   Български синонимен речник

  • бая — нар. много, доста, значително, твърде, пресилено, здравата гл. врачувам, гадая, предсказвам, предвещавам …   Български синонимен речник

  • вещая — гл. предвещавам, гадая, предсказвам, предричам, пророкувам, отгатвам, предугаждам, врачувам гл. предчувствувам …   Български синонимен речник

  • врачувам — гл. бая гл. гадая, вещая, предсказвам, предричам, предвещавам, гледам на боб …   Български синонимен речник

  • гадая — гл. врачувам, вещая, предвещавам, пророкувам гл. отгатвам, догаждам, предсказвам, предричам, предвиждам, предугаждам, предусещам, правя догадки, правя предположения, предполагам, тълкувам гл. налучквам, досещам се гл. разгадавам, обяснявам …   Български синонимен речник

  • грозя — гл. загрозявам, обезобразявам гл. заплашвам, застрашавам, предвещавам беда …   Български синонимен речник

  • загатвам — гл. подмятам, намеквам, подхвърлям, правя намек, правя алюзия, споменавам, продумвам, засягам, упоменавам, отбелязвам, навеждам на мисъл, позагатвам, внушавам, подсещам, правя си устата гл. въвеждам, подготвям, служа като увод към гл. инсинуирам …   Български синонимен речник

  • отгадавам — гл. отгатвам, разгатвам, откривам, разбирам, схващам, проумявам, досещам се, обяснявам си, познавам, тълкувам, разтълкувам гл. предсказвам, предвещавам, предвиждам, предугаждам, предусещам, прокобявам …   Български синонимен речник

  • отгатвам — гл. разгатвам, откривам, разбирам, схващам, проумявам, досещам се, обяснявам си, познавам, тълкувам, разтълкувам гл. предсказвам, предвещавам, предвиждам, предугаждам, предусещам, прокобявам гл. гадая, налучквам гл. надушвам, узнавам …   Български синонимен речник

  • предвестявам — гл. съобщавам, явявам, предизвестявам гл. предвещавам …   Български синонимен речник

  • предвиждам — гл. досещам се, отгатвам, предчувствувам, предусещам, предвкусвам, предугаждам, предричам, пророкувам, предсказвам, предвещавам, гадая, съобразявам, кроя, предначертавам гл. възнамерявам, имам намерение, планирам, имам предвид гл. предполагам гл …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»