Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

прах

  • 41 nine

    naɪn
    1. числ. колич.
    1) девять nine men's morrisназвание старинной английской игры, напоминающей шашки nine times out of ten ≈ обычно nine days' wonderзлоба дня, кратковременная сенсация nine tenthsпочти все
    2) девятка: группа из девяти лиц, предметов и т.д. а) девять муз б) (в бейсболе) команда из девяти человек
    2. сущ.
    1) множество из девяти предметов, людей а) девятка б) амер.;
    спорт команда из 9 человек (в бейсболе)
    2) мн. девятый номер (размер перчаток и т. п.) ∙ up to the ninesв высшей степени to crack smb. up to the nines ≈ превозносить кого-л. до небес dressed up to the nines ≈ разодетый в пух и прах the Nine девятка (цифра;
    тж. figure of *) (карточное) девятка - * of spades девятка пик группа из девяти человек или предметов;
    девятка;
    девятеро - there were * of them их было девять /девятеро/ - in *s по девяти, девятками девять лет( о возрасте) - at * в девять лет, в девятилетнем возрасте - a boy of * девятилетний мальчик - he is * ему девять лет девять часов - he will come at * он придет в девять девятый размер (одежды) - she wears a * ее размер девятый (спортивное) бейсбольная команда (из девяти игроков) (спортивное) первые или последние девять лунок (гольф) - he played better on the front * than on the back * первую половину игры он провел лучше, чем вторую > the N. (мифология) девять муз > (up) to the *s /(редк) */ в высшей степени;
    в совершенстве > dressed up to the * разодетый в пух и прах (число) девять - * books девять книг - * and * make eighteen девять плюс /и/ девять - восемнадцать - * twos are eighteen девятью два - восемнадцать - eighteen is * times as much as two восемнадцать в девять раз больше двух( номер) девять, (номер) девятый - chapter * девятая глава - Room * комната( номер) девять - *-and twenty, *-and thirty, etc. двадцать девять, тридцать девять и т.д. > * tenths почти все /все/ > * winks сон урывками > * times out of ten в девяти случаях из десяти, в громадном большинстве случаев > to have * lives иметь девять жизней, быть живучим как кошка > to look * ways косить, страдать косоглазием to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
    dressed up to the nines разодетый в пух и прах to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
    dressed up to the nines разодетый в пух и прах nine девятка ~ num. card. девять;
    nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
    the Nine миф. девять муз;
    up to the nines в высшей степени ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
    the Nine миф. девять муз;
    up to the nines в высшей степени ~ девятый номер (размер перчаток и т. п.) ~ num. card. девять;
    nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
    nine times out of ten обычно;
    nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
    nine times out of ten обычно;
    nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
    nine times out of ten обычно;
    nine tenths почти все ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
    the Nine миф. девять муз;
    up to the nines в высшей степени ~ num. card. девять;
    nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация wonder: wonder интересоваться;
    желать знать;
    I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
    I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть ~ удивление, изумление;
    (it is) no wonder( that) неудивительно (, что) ;
    what a wonder! поразительно! ~ удивляться (at) ~ чудо;
    нечто удивительное;
    for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
    to work wonders творить чудеса

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nine

  • 42 skunk

    [skʌŋk]
    1) Общая лексика: не дать противнику получить в игре ни одного очка, не заплатить (долг), обмануть, объегорить, обыграть в пух и прах, обыграть всухую, особый вид марихуаны с очень сильным запахом, подлец, разбить в пух и прах, сволочь, скунсовый мех, сукин сын, ублюдок
    2) Зоология: вонючка, скунс, скунс (Mephitis)
    3) Разговорное выражение: дрянь
    6) Сельское хозяйство: мех скунса, вонючка (Mephitis), шкурка скунса
    7) Австралийский сленг: ничтожество, презренный человек
    8) Сленг: скрыться, не уплатив долг, марихуана (одна из разновидностей), не уплатить долг, одержать быструю решающую победу в спортивном состязании, черномазый
    9) Табуированная лексика: обманывать
    10) Маммология: скунс (Mephitinae), скунсы (Mephitinae), полосатый скунс (Mephitis)

    Универсальный англо-русский словарь > skunk

  • 43 breeze

    {bri:z}
    I. 1. лек ветрец, полъх, бриз
    2. sl. разправия, кавга, спречкване, избухване
    3. sl. лека работа, лесно нещо
    in a BREEZE с лекота, лесно
    II. 1. движа се бързо и леко
    to BREEZE in/out влизам/излизам леко/грациозно/безгрижно/весело, нахлувам неочаквано/безцеремонно
    2. върша нещо бързо и с лекота, напредвам неусетно
    3. to BREEZE up мор. надигам се, усилвам се (за вятър)
    III. 1. въглищен прах
    2. ситна сгур, използувана в строителството
    BREEZE blocks леки строителни блокове от сгур, пясък и цимент
    IV. n конска муха, щръклица
    * * *
    {bri:z} n 1. лек ветрец, полъх; бриз; 2. sl. разправия, кавга,(2) v 1. движа се бързо и леко; to breeze in/out влизам/излизам {3} n 1. въглищен прах; 2. ситна сгур, използувана в строит{4} n конска муха, щръклица.
    * * *
    стършел; сгурия; бриз;
    * * *
    1. breeze blocks леки строителни блокове от сгур, пясък и цимент 2. i. лек ветрец, полъх, бриз 3. ii. движа се бързо и леко 4. iii. въглищен прах 5. in a breeze с лекота, лесно 6. iv. n конска муха, щръклица 7. sl. лека работа, лесно нещо 8. sl. разправия, кавга, спречкване, избухване 9. to breeze in/out влизам/излизам леко/грациозно/безгрижно/весело, нахлувам неочаквано/безцеремонно 10. to breeze up мор. надигам се, усилвам се (за вятър) 11. върша нещо бързо и с лекота, напредвам неусетно 12. ситна сгур, използувана в строителството
    * * *
    breeze [bri:z] I. n 1. лек ветрец, полъх на вятър; land \breeze вятър от сушата към морето; stiff ( strong) \breeze мор. доста силен вятър; 2. метеор. вятър от ¹ 2 до ¹ 6 включително по таблицата на Бофор със скорост от 4 до 31 мили в час; 3. прен. разг. разправия, кавга, (семейна) сцена, спречкване; 4. прен. слух, мълва, клюка, новина; to shoot the \breeze sl чеша си езика; клюкарствам; 5. лесна работа, детска играчка; to get the \breeze up разг. уплашвам се, паникьосвам се; II. v 1.: to \breeze through справям се без проблем с, успявам с лекота; 2. мор. to \breeze up надигам се, усилвам се (за вятър); 3. sl хваля се, фукам се, големея се; изсилвам се; надувам се; 4. ам. sl: to \breeze втурвам се; to \breeze in ( out) втурвам се в (навън) като хала; 5. sl измамвам. III. n конска муха, стършел. IV. n 1. въглищен прах; 2. сгурия; 3. плочи, направени от смес от сгурия и цимент, които се използват в строителството (и \breeze-block).

    English-Bulgarian dictionary > breeze

  • 44 brush

    {brʌʃ}
    I. 1. четка (за метене, миене, чистене, рисуване, бо. ядисване и пр.)
    2. четкане, изчеткване
    3. рунтава (лисича) опашка
    4. ел. четка, изпразване във вид на искри
    BRUSH discharge корона
    5. опт. неясни контури на фигура
    6. сбиване, сблъскване, схватка
    7. ожулване/натъртване на крака (на кон)
    8. храсталак, шубрак, гъстак, млада гора
    9. ам. клечки, съчки, клонки
    II. 1. четкам, изчетквам
    2. излъсквам
    3. заглаждам, приглаждам
    4. сресвам
    5. докосвам леко при движение/минавайки
    6. докосвам се леко (against дo)
    минавам бързо, профучавам (by, past край)
    7. набивам, натъртвам, ожулвам (крака си за кон)
    8. развлачвам, кардирам
    brush aside отминавам, подминавам, не обръщам внимание на, отпъждам, отхвърлям, пренебрегвам
    brush away изчетквам (кал, прах), избърсвам леко (сълзи), отпъждам, прогонвам с ръка (муха и пр.)
    brush off изчетквам (кал, прах), избръсквам (трохи и пр.), разг. отпращам, отблъсквам, отхвърлям, зарязвам, разг. избягвам бързо, измитам се
    brush out изчетквам, сресвам (коса), измитам, почиствам основно (стая), отстранявам, махам
    brush over прекарвам леко с четка, докосвам леко (минавайки)
    brush up изчетквам (се), изчиствам (се), нагласявам (се), събирам, избръсквам (трохи и пр.), реша, сресвам (коса) назад, прен. опреснявам. подновявам, възстановявам (знания, умения)
    * * *
    {br^sh} n 1. четка (за метене, миене, чистене, рисуване, бо.ядис(2) v 1. четкам, изчетквам; 2. излъсквам; 3. заглаждам, приг
    * * *
    чистя; храсталак; четка; допирам; докосвам; гъстак; изчетквам; натъртвам се;
    * * *
    1. brush aside отминавам, подминавам, не обръщам внимание на, отпъждам, отхвърлям, пренебрегвам 2. brush away изчетквам (кал, прах), избърсвам леко (сълзи), отпъждам, прогонвам с ръка (муха и пр.) 3. brush discharge корона 4. brush off изчетквам (кал, прах), избръсквам (трохи и пр.), разг. отпращам, отблъсквам, отхвърлям, зарязвам, разг. избягвам бързо, измитам се 5. brush out изчетквам, сресвам (коса), измитам, почиствам основно (стая), отстранявам, махам 6. brush over прекарвам леко с четка, докосвам леко (минавайки) 7. brush up изчетквам (се), изчиствам (се), нагласявам (се), събирам, избръсквам (трохи и пр.), реша, сресвам (коса) назад, прен. опреснявам. подновявам, възстановявам (знания, умения) 8. i. четка (за метене, миене, чистене, рисуване, бо. ядисване и пр.) 9. ii. четкам, изчетквам 10. ам. клечки, съчки, клонки 11. докосвам леко при движение/минавайки 12. докосвам се леко (against дo) 13. ел. четка, изпразване във вид на искри 14. заглаждам, приглаждам 15. излъсквам 16. минавам бързо, профучавам (by, past край) 17. набивам, натъртвам, ожулвам (крака си за кон) 18. ожулване/натъртване на крака (на кон) 19. опт. неясни контури на фигура 20. развлачвам, кардирам 21. рунтава (лисича) опашка 22. сбиване, сблъскване, схватка 23. сресвам 24. храсталак, шубрак, гъстак, млада гора 25. четкане, изчеткване
    * * *
    brush[brʌʃ] I. n 1. четка; hair ( tooth) \brush четка за коса (за зъби); sweeping \brush метла; tarred with the same \brush от един калъп изляти, от един дол дренки; 2. ( paint-) \brush четка за боядисване, рисуване; the \brush прен. живописта; whitewash, ( distempering) \brush баданарка; air-\brush бояджийски пистолет; to paint with a full \brush дебело налагам, наслоявам боя, рисувам с много боя; 3. лисича опашка; to show o.'s \brush разг. офейквам, изчезвам, измъквам се, избягвам; 4. ел. четка; изпразване във вид на искри; 5. опт. неясни контури на фигура; 6. изчеткване, почистване; разг. правя мили очи; to give s.th. a \brush изчетквам нещо; 7. сблъсък (с неприятел), схватка; спор; недоразумение; ам. сп. среща; 8. ожулване, натъртване на крака (на кон); 9. храсталак, гъстак, гъсталак, шубрак, млада гора; II. v 1. четкам, почиствам, изчетквам; 2. сресвам; 3. леко докосвам ( повърхност); леко се докосвам (допирам) до ( against), бързо минавам край (by, past); 4. набивам, натъртвам, ожулвам си крака (за кон); 5. развлачвам, кардирам; 6. мия ( зъби);

    English-Bulgarian dictionary > brush

  • 45 clay

    {klei}
    I. 1. глина
    2. пръст, прах, пепел (и прен.), човешката плът
    3. глинена/пръстена лула (и CLAY pipe)
    4. attr глинен, пръстен
    II. v размесвам/покривам с глина/пръст
    * * *
    {klei} и 1. глина; 2. пръст, прах, пепел (и прен.), човешката пл(2) v размесвам/покривам с глина/пръст.
    * * *
    пръст; глина;
    * * *
    1. attr глинен, пръстен 2. i. глина 3. ii. v размесвам/покривам с глина/пръст 4. глинена/пръстена лула (и clay pipe) 5. пръст, прах, пепел (и прен.), човешката плът
    * * *
    clay [klei] I. n 1. глина; rich ( greasy) \clay мазна глина; pottery \clay грънчарска глина; \clay modelling грънчарство; 2. attr глинест; глинен; 3. пръст (и прен.), прах, пепел; 4. вид настилка за тенис корт (от финни камъчета и отломки от тухла); 5. глинена лула (и \clay-pipe); II. v намазвам с глина; to have feet of \clay (\clay feet) имам съществен недостатък или слабост.

    English-Bulgarian dictionary > clay

  • 46 cocoa

    {'koukou}
    n какао (на прах и питие), COCOA beans какао на зърна
    * * *
    {'koukou} n какао (на прах и питие), cocoa beans какао на зърна.
    * * *
    какао;
    * * *
    n какао (на прах и питие), cocoa beans какао на зърна
    * * *
    cocoa[´koukou] n какао (прах и напитка); \cocoa beans какао на зърна; несмляно какао.

    English-Bulgarian dictionary > cocoa

  • 47 culm

    {kʌlm}
    I. n въглищен прах
    II. n бот. стебло (на житни култури)
    * * *
    {k^lm} n въглищен прах.(2) {k^lm} n бот. стебло (на житни култури).
    * * *
    стебло; кулм;
    * * *
    1. i. n въглищен прах 2. ii. n бот. стебло (на житни култури)
    * * *
    culm[kʌlm] I. n 1. въглищен прах; 2. долнокачествен антрацит. II. n бот. кухо стъбло; III. v правя, пускам (ставам на) стъбло.

    English-Bulgarian dictionary > culm

  • 48 dentifrice

    {'dentifris}
    n паста/прах за зъби
    * * *
    {'dentifris} n паста/прах за зъби.
    * * *
    паста;
    * * *
    n паста/прах за зъби
    * * *
    dentifrice[´dentifris] n паста или прах за зъби.

    English-Bulgarian dictionary > dentifrice

  • 49 duff

    {dʌf}
    I. 1. plum DUFF
    2. въглищен прах, гнили листа в гора
    II. 1. преправям стари дрехи/стара стока, фалшифицирам
    2. крада добитък и сменям клеймото му, сбърквам, изпортвам, оплесквам, сп. удрям неправилно
    to DUFF up набивам, напердашвам
    III. 1. a калпав, фалшифициран
    2. n калпава/фалшифицирана стока, боклук
    * * *
    {d^f} n 1. = plum duff; 2. въглищен прах;. гнили листа в гора.(2) {d^f} v sl. 1. преправям стари дрехи/стара стока; фалшифицир{3} {d^f} sl. I. a калпав; фалшифициран; II. п калпава/фалшифици
    * * *
    1. i. plum duff 2. ii. преправям стари дрехи/стара стока, фалшифицирам 3. iii. a калпав, фалшифициран 4. n калпава/фалшифицирана стока, боклук 5. to duff up набивам, напердашвам 6. въглищен прах, гнили листа в гора 7. крада добитък и сменям клеймото му, сбърквам, изпортвам, оплесквам, сп. удрям неправилно
    * * *
    duff[dʌf] I. v 1. sl фалшифицирам; правя стари стоки (дрехи) да изглеждат нови; 2. сгафвам, не сполучвам (и с up); 3. правя неточен удар (в голфа), удрям стика в земята; 4. австр. sl крада добитък и сменям клеймото (печата) му; II. adj безполезен; долнопробен; ненужен. III. n въглищен прах, въглищен ситнеж.

    English-Bulgarian dictionary > duff

  • 50 dust-proof

    {'dʌstpru:f}
    a прахонепроницаем, защитен от прах
    * * *
    {'d^stpru:f} а прахонепроницаем, защитен от прах.
    * * *
    a прахонепроницаем, защитен от прах
    * * *
    dust-proof[´dʌst¸pru:f] adj в който не може да проникне прах; прахоустойчив.

    English-Bulgarian dictionary > dust-proof

  • 51 dust-sheet

    {'dʌstʃi:t}
    n покривка на мебел срещу прах
    * * *
    {'d^stshi:t} n покривка на мебел срещу прах.
    * * *
    n покривка на мебел срещу прах
    * * *
    dust-sheet[´dʌst¸ʃi:t] n покривка на мебели срещу прах (през време на чистене).

    English-Bulgarian dictionary > dust-sheet

  • 52 dusty

    {'dʌsti}
    1. (на) прашен, изпрашен
    2. пепеляв, сиво-кафяв, разг. скучен, сух
    it's not so DUSTY бива го, не е толкова лошо, не е за изхвърляне
    * * *
    {'d^sti} a 1. (на)прашен, изпрашен; 2. пепеляв, сиво-кафяв;. р
    * * *
    пепеляв; прашен; изпрашен; напрашен;
    * * *
    1. (на) прашен, изпрашен 2. it's not so dusty бива го, не е толкова лошо, не е за изхвърляне 3. пепеляв, сиво-кафяв, разг. скучен, сух
    * * *
    dusty[´dʌsti] adj 1. прашен, напрашен, изпрашен, покрит с прах, потънал в прах; 2. хим. на прах, като прах; 3. пепеляв, сиво-кафяв; 4. скучен, сух, безинтересен; it's not so \dusty разг. не е толкова лошо, бива го; a \dusty reply ( answer) рязък (груб) отговор (отказ); FONT face=Times_Deutsch◊ adv dustily.

    English-Bulgarian dictionary > dusty

  • 53 egg-powder

    {'egpaudə}
    n яйца на прах
    * * *
    {'egpaudъ} n яйца на прах.
    * * *
    n яйца на прах
    * * *
    egg-powder[´eg¸paudə] n яйчен прах.

    English-Bulgarian dictionary > egg-powder

  • 54 flue

    {flu:}
    I. вж. flu
    II. 1. димоотвод, димен/газов канал, вентилационна тръба
    2. тех. пламъчна тръба (в парен котел), тръба за отопление
    3. малък комин, отделен канал на комин
    4. муз. проста/лабиална тръба (на орган, духов инструмент)
    III. v стр. скосявам, поставям (строителна част) под наклон
    IV. n валмо/фъндък от прах (особ. под мебели)
    * * *
    {flu:} = flu.(2) {flu:} n 1. димоотвод, димен/газов канал, вентилационна тръб{3} {flu:} v стр. скосявам, поставям (строителна част) под накло{4} {flu:} n валмо/фъндък от прах (особ. под мебели).
    * * *
    валмо; димоход; инфлуенца; кука;
    * * *
    1. i. вж. flu 2. ii. димоотвод, димен/газов канал, вентилационна тръба 3. iii. v стр. скосявам, поставям (строителна част) под наклон 4. iv. n валмо/фъндък от прах (особ. под мебели) 5. малък комин, отделен канал на комин 6. муз. проста/лабиална тръба (на орган, духов инструмент) 7. тех. пламъчна тръба (в парен котел), тръба за отопление
    * * *
    flue [flu:] I. = flu. II. n 1. димоход, димен канал; газов канал, вентилационна тръба; 2. тех. пламъчна тръба (в парен котел); тръба с горещ въздух (за отопление); 3. малък комин; отделен канал на комин; 4. муз. мундщук (на тръба на орган); up the \flue sl заложен; мъртъв. III. v строит. разширявам ( отвор) навътре или навън, скосявам, поставям (строителна част) под наклон. IV. n валмо, фъндък от прах (особ. под мебели). V. n вид рибарска мрежа.

    English-Bulgarian dictionary > flue

  • 55 fog

    {fɔg}
    I. 1. мъгла
    thick/heavy/dense FOG гъста мъгла
    2. облак от дим/воден прах и пр
    3. фот. воал (на филм)
    4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост
    in a FOG объркан
    5. изпотяване (на прозорец и пр.)
    II. 1. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид)
    2. фот. воалирам (се)
    3. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам
    4. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off)
    III. 1. груба неокосена/неопасана трева
    2. отава
    3. вид трева за фураж (Holcus lanatus)
    IV. 1. оставям (трева) неокосена
    2. храня (добитък) с отава
    * * *
    {fъg} n 1. мъгла; thick/heavy/dense fog гъста мъгла; 2. облак от ди(2) {fъg} v (-gg-) 1. замъглявам (се); ам. пръскам (напр. помещен{3} {fъg} n 1. груба неокосена/неопасана трева; 2. отава; 3. вид {4} {fъg} v (-gg-) 1. оставям (трева) неокосена; 2. храня (добить
    * * *
    отава; воалирам; воалиране; замъглявам; загнивам;
    * * *
    1. i. мъгла 2. ii. замъглявам (се), ам. пръскам (напр. помещение с пестицид) 3. iii. груба неокосена/неопасана трева 4. in a fog объркан 5. iv. оставям (трева) неокосена 6. thick/heavy/dense fog гъста мъгла 7. вид трева за фураж (holcus lanatus) 8. загнивам/умирам от влага (за растение) (обик. с off) 9. изпотяване (на прозорец и пр.) 10. облак от дим/воден прах и пр 11. отава 12. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост, забърканост 13. прен. правя неразбираем/неясен, прикривам, обърквам, забърквам, озадачавам 14. фот. воал (на филм) 15. фот. воалирам (се) 16. храня (добитък) с отава
    * * *
    fog[fɔg] I. n 1. мъгла; 2. облак от прах, дим, воден прах и пр.; 3. фот. воалиране (на филм); 4. прен. мъглявост, обърканост, озадаченост; забърканост; to have o.'s mind in a \fog замътена ми е главата; 5. изпотяване (на прозорец и пр.); II. v (- gg-) 1. замъглявам (се); 2. фот. воалирам ( филм); 3. прен. правя неразбираем, неясен, завоалирам; обърквам, забърквам; озадачавам; 4. загнивам, умирам от влага (за растение) (обикн. с off); 5. поставям петарди (детонатори) (по жп линия); 6. ам. sl убивам.III. n 1. груба (неокосена, неопасeна) трева; 2. отава; трева, израсла през същата година на мястото на окосената; 3. шотл. мъх; IV. v 1. оставям трева неокосена; 2. храня добитък с отава.

    English-Bulgarian dictionary > fog

  • 56 gum

    {gʌm}
    I. n обик. pl анат. венец (на зъби)
    II. 1. клей, смола (от дърво), лепило
    2. GUM-tree
    3. гурел
    4. дъвка
    5. р1 aм. sl. галоши
    III. 1. намазвам с клей, насмолявам, гумирам
    лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up)
    2. пускам/изпускам смола (за дърво)
    3. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    to GUM up the works sl. развалям работата
    IV. n by GUM дявол да го аземе!
    * * *
    {g^m} n обик. pl анат. венец (на зъби).(2) {g^m} n 1. клей, смола (от дърво); лепило; 2. gum-tree; 3. гуре{3} {g^m} v (-mm-) 1. намазвам с клей, насмолявам; гумирам; лепя,{4} {g^m} n: by gum дявол да го аземе!
    * * *
    смола; венец; дъвка; гурел; лепя; лепило; клей; насмолявам;
    * * *
    1. gum-tree 2. i. n обик. pl анат. венец (на зъби) 3. ii. клей, смола (от дърво), лепило 4. iii. намазвам с клей, насмолявам, гумирам 5. iv. n by gum дявол да го аземе! 6. to gum up the works sl. развалям работата 7. гурел 8. дъвка 9. лепя, залепвам, слепвам (down, in, together, up) 10. пускам/изпускам смола (за дърво) 11. р1 aм. sl. галоши 12. ставам лепкав, покривам се с прах/масло и пр. (за машинна част)
    * * *
    gum[gʌm] I. n обикн. pl зъбни венци. II. n 1. клей, смола (от дърво); лепило от растителен произход; \gum arabic гуми арабика; \gum silk небелена коприна; 2. = \gum-tree; 3. ситнеж, ситен въглищен прах; 4. гурел; 5. дъвчащ бонбон; 6. дъвка (и chewing \gum); 7. мин. скален (въглищен) ситнеж; ситнеж, получен при пробиването на дупка; III. v 1. намазвам с клей, насмолявам; лепя, залепвам, слепвам (in, together, up); 2. пускам (изпускам) смола (за дърво); 3. ставам лепкав, покривам се с прах (масло и пр.) (за машинна част); 4. заточвам циркуляр; 5.: \gum up спъвам, преча, възпрепятствам; to \gum up the works разг. оплесквам работата. IV. int разг. Боже, Божке; by \gum! дявол го взел! good G.! Боже мой, велики Боже.

    English-Bulgarian dictionary > gum

  • 57 insufflate

    {'insʌfleit}
    1. мед. вдухвам, инсуфлирам (въздух, газ, прах в телесни празнини)
    2. духвам (прах на повърхност), пръскам (помещение с инсектицид)
    * * *
    {'ins^fleit} v 1. мед. вдухвам, инсуфлирам (въздух, газ, п
    * * *
    вдухвам;
    * * *
    1. духвам (прах на повърхност), пръскам (помещение с инсектицид) 2. мед. вдухвам, инсуфлирам (въздух, газ, прах в телесни празнини)
    * * *
    insufflate[´insʌ¸fleit] v книж. вдухвам, вдъхвам.

    English-Bulgarian dictionary > insufflate

  • 58 kohl

    {koul}
    n прах за почерняне на клепачите
    * * *
    {koul} n прах за почерняне на клепачите.
    * * *
    n прах за почерняне на клепачите
    * * *
    kohl [koul] n прах за почерняне на вежди, антимон.

    English-Bulgarian dictionary > kohl

  • 59 levigate

    {'levigeit}
    1. стривам, счуквам на прах, смилам
    2. правя на паста (with с)
    * * *
    {'levigeit} v 1. стривам, счуквам на прах; смилам; 2. правя
    * * *
    1. правя на паста (with с) 2. стривам, счуквам на прах, смилам
    * * *
    levigate[´levigeit] v книж. 1. стривам, счуквам на прах; смилам; 2. правя на паста с ( with); 3. отделям (фина субстанция от по-груб материал), рафинирам.

    English-Bulgarian dictionary > levigate

  • 60 mould

    {mould}
    I. 1. земя, пръст, хумус, рохкава/разрохкана почва
    2. поет. ост. прах
    man of MOULD простосмъртен човек
    3. рl поет. диал. гроб
    II. v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up)
    III. n бот. плесен (разряд Mucorales)
    IV. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.)
    V. 1. форма (леярска, готварска)
    2. пудинг, желе и пр., направени във форма
    3. тех. шаблон, печ. матрица
    4. модел, образец
    5. метал. отливка, нещо отлято
    6. прен. характер
    to be cast in one/the same/a different MOULD направени сме от едно/от различно тесто, еднакви/различни сме по характер
    VI. 1. метал. формовам, отливам във форми
    2. правя по шаблон
    3. оформявам, моделирам, придавам (дадена) форма на, отливам в калъп (свещи), правя (тесто) на самуни хляб, украсявам (нещо) с отливки
    to MOULD something in/from/out of something моделирам нещо от даден материал
    4. прен. формирам (характер), влияя на, направлявам (общественото мнение и пр.)
    to MOULD one's conduct (up) on that of вземам за пример/образец държанието на
    * * *
    {mould} n 1. земя, пръст, хумус; рохкава/разрохкана почва; 2. п(2) {mould} v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up).{3} {mould} n бот. плесен (разряд Mucorales).{4} {mould} v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.).{5} {mould} n 1. форма (леярска, готварска); 2. пудинг, желе и {6} {mould} v 1. метал. формовам, отливам във форми; 2. правя п
    * * *
    формирам; отливка; образец; плесен; плесенясвам; оформям; прах; заравям; желе; заривам; земя; мухъл; матрица;
    * * *
    1. i. земя, пръст, хумус, рохкава/разрохкана почва 2. ii. v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up) 3. iii. n бот. плесен (разряд mucorales) 4. iv. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.) 5. man of mould простосмъртен човек 6. to be cast in one/the same/a different mould направени сме от едно/от различно тесто, еднакви/различни сме по характер 7. to mould one's conduct (up) on that of вземам за пример/образец държанието на 8. to mould something in/from/out of something моделирам нещо от даден материал 9. v. форма (леярска, готварска) 10. vi. метал. формовам, отливам във форми 11. метал. отливка, нещо отлято 12. модел, образец 13. оформявам, моделирам, придавам (дадена) форма на, отливам в калъп (свещи), правя (тесто) на самуни хляб, украсявам (нещо) с отливки 14. поет. ост. прах 15. правя по шаблон 16. прен. формирам (характер), влияя на, направлявам (общественото мнение и пр.) 17. прен. характер 18. пудинг, желе и пр., направени във форма 19. рl поет. диал. гроб 20. тех. шаблон, печ. матрица
    * * *
    mould [mould] I. n 1. земя, пръст, хумус; рохкава почва; 2. поет. прах; man of \mould простосмъртен; 3. поет. гроб; II. v покривам с пръст, закривам, заравям (обикн. с up) ; III. mould n плесен; IV. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.); \moulded over плесенясал, покрит с плесен ( with) ; V. mould n 1. форма; калъп (за отливане); формичка (за кейк и пр.); cast in the same \mould от едно и също тесто; cast in a different \mould различен; който няма нищо общо с; to break the \mould излизам от стереотипа, проявявам новаторство; 2. шаблон; матрица; 3. модел, образец; 4. отливка, нещо отлято; 5. желе и пр.; 6. прен. характер, нрав; people of special \mould особени хора; VI. v 1. отливам във форма, формувам; 2. оформям, моделирам, придавам определена форма на; (прен.: за характер) формирам; to \mould o.'s conduct up(on) that of great men вземам за пример (образец) поведението на велики хора; to \mould s.o. like wax моделирам, правя с някого каквото си искам; 3. украсявам с отливки.

    English-Bulgarian dictionary > mould

См. также в других словарях:

  • прах — прах, а …   Русский орфографический словарь

  • прах — [прах] ху, м. (ў) а/сі …   Орфоепічний словник української мови

  • прах — прах/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • прах — праха, мн. нет, м. (книжн.). 1. Пыль (устар. и поэт.). Отрясти прах от ног. Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног. Революционная песня. «Прах вился столбом.» Лермонтов. 2. перен. Тлен, нечто до последней степени ничтожное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАХ — муж. (порох), пыль, персть; сухая гниль, тлен, перегнившие останки; чернозем, земля; скудель, плоть, тело, природное вещество. Богатство прах, а знатность суета. Он пал во прах, и стал молиться. Все прах, все суета! Седая древность, покрытая… …   Толковый словарь Даля

  • прах — а; м. 1. Высок. Тело человека после смерти; останки, труп. Погрести чей л. п. Поклониться праху кого л. Священный п. Мир праху его (пусть мирно покоится). 2. Книжн. О том, что недолговечно, ничтожно, малоценно. Деньги п. Всё п. и вздор. Всё… …   Энциклопедический словарь

  • прах — См. негодное, пыль, труп быть разодетым в пух и прах; в пух и в прах; в пух и прах; повергать в прах, пойти прахом, расшибить в прах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… …   Словарь синонимов

  • ПРАХ — ПРАХ. Вырванное из контекста языка слово представляется узлом сплетения или фокусом пересечения разных значений, внутренняя связь и историческая последовательность которых устанавливаются в силу общих культурно исторических убеждений или… …   История слов

  • Прах — кремированные останки (пепел). Источник: ТСН 31 318 99: Здания, сооружения и комплексы похоронного назначения. г. Москва Прах останки тела умершего после кремации, извлечения из них инородных предметов (гвозди от гроба и т.п.) и размола в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПРАХ — ПРАХ, а, муж. 1. Мелкие сухие частицы земли, чего н. высохшего, распавшегося, сгоревшего (стар.). Сухой пень рассыпался в п. Клубится п. из под копыт. 2. перен. То, что тленно, ничтожно, недолговечно, суета (устар.). Все его треволнения п. и… …   Толковый словарь Ожегова

  • прах — ПРАХ, а, м Высок. То же, что останки. Недалеко от могилы Вадима покоится другой прах, дорогой нам, прах Веневитинова с надписью: «Как знал он жизнь, как мало жил!» (А. Герцен) …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»