-
61 право
сущ.сред.; множ. правативĕç, ирĕк; избирательное право суйлав тивĕçĕ; гражданские права граждан ирĕкĕсем; предоставить право ирĕк пар; лишить прав ирĕксĕрле; с полным правом тивĕçлипе -
62 Значение и функции падежей
Падеж (der Fall, der Kasus) – это форма склоняемого слова, выражающая его отношение к другим словам предложения. В немецком языке имеется четыре падежа:Nominativ номинатив / именительный падежGenitiv генитив / родительный падежDativ датив / дательный падежAkkusativ аккузатив / винительный падежНоминатив называют прямым падежом, все остальные падежи – косвенными. Он, в противоположность остальным падежам, является независимым и единственным падежом, который не связан с предлогами.Косвенные падежи могут употребляться без предлога и с предлогами.(Nominativ, Werfall, 1./erster Fall) – именительный падеж, он отвечает на вопрос Wer? Кто? Was? Что?Номинатив является назывным падежом der „Nennfall“ (lat. nominare = nennen называть). Таким образом, он имеет назывную функцию. Это исходная форма имени существительного, которая употребляется как название предмета. Все склоняемые слова, перечисляемые в виде списка (например, в словаре) или без всякой связи, в том числе различные надписи, заголовки, названия книг, кинофильмов, спектаклей, картин и т.д. стоят в номинативе (см. 1.1.3(3), п.11, с. 33 – 34), а также:„Der stille Don“ - „Тихий Дон“„Neuland unterm Pflug“ - „Поднятая целина“„Die Räuber“ - „Разбойники“„Die Wolgatreidler“ - „Бурлаки на Волге“В этой функции номинатив выступает и в назывных предложениях, например:В предложении номинатив служит в основном для выражения подлежащего:Das Buch liegt auf dem Tisch. - Книга лежит на столе.Кроме этой функции, слово в именительном падеже может выступать:• как именная часть сказуемого- после глаголов sein быть, werden становиться, bleiben оставаться, heißen называться, scheinen казаться в активе и nennen называть, schelten бранить в пассиве:• как предикативное определение после союза als в значении „как, в качестве“:• обстоятельством при сравнении:• как приложение (аппозиция):- с союзом als:- когда титул или название профессии и т.д. стоит после фамилии:Dr. Meyer, Dozent an der Humboldt-Universität in Berlin - Д-р Майер, преподаватель университета им. Гумбольдта в БерлинеДевичья фамилия в постпозиции также часто стоит в номинативе:• в качестве абсолютного номинатива (чаще в литературе) в высказывании, которое обычно передаётся полным предложением:Sie will doch auswandern, ein schwerer Entschluss. - Она все же хочет эмигрировать, тяжёлое решение.Die beiden verstehen sich – ein Glück. - Оба понимают друг друга – счастье.А также в высказывании, сделанном в состоянии аффекта, перед зависимым предложением:Dieser Kerl, dem werde ich es noch zeigen! - Этот тип, я ему ещё это покажу.которое вместо номинатива предполагает другой падеж:Diesem Kerl, dem werde ich es noch zeigen! - Этому типу, я ему ещё это покажу.Кроме того, номинатив может использоваться:• в обращениях или восклицаниях, в которых существительное в номинативезанимает независимое положение, в том числе и от подлежащего:• для выражения эмоций (порывов души):Mensch! - Дружище!/(По)слушай!Teufel! - Чёрт!Menschenskind! - Приятель!Du Esel! - Ты осёл!Donnerwetter! - Чёрт возьми!• в представлении/воображении (после номинатива может стоять местоимение):Ferien ! Wie schön ist diese Zeit! - Каникулы! Как прекрасно это время!Ein neues Auto, das ist mein Traum! - Новая машина, это моя мечта!Ein großes Heimweh, es erfüllt mein Herz. - Большая тоска по родине, она наполняет моё сердце.(Genitiv, Wesfall, 2. Fall) – родительный падеж, он отвечает на вопрос Wessen? Чей? Основная функция беспредложного генитива – выражать признак. В этом значении слово в генитиве употребляется как определение, что и является его основной синтаксической функцией. Значение признака включает:1. Принадлежность, владение, отношение предмета к кому-то или чему-то, выражая:• отношение владельца к тому, чем он обладает (такой генитив называют Genitivus possessivus):• отношение создателя (автора) к созданному ( Genitivus Auctoris), например:• отношение части к целому ( Genitivus partitivus):Этот вид включает конструкции, выделяющие один предмет из многих однородных:• отношение двух понятий по месту или времени:2. Генитив может давать качественное определение предмета ( Genitivus Qualitatis):ein Substantiv männlichen (weiblichen, sächlichen) Geschlechts - существительное мужского (женского, среднего) родаВторостепенной функцией генитива является его употребление в сочетании с некоторыми глаголами (см. 2.11.7, с. 203-205) в качестве дополнения, относящегося к глаголу:Der Kranke bedarf der Ruhe. - Больному нужен покой.а также в качестве объекта, относящегося к некоторым прилагательным, которые являются частью составного сказуемого:Генитив в предложении в ряде выражений может быть обстоятельством и иметь:• пространственное значение:Linker (rechter) Hand ist ein Museum. - По левую (правую) руку находится музей.• временное значение:• значение образа действия:В отдельных выражениях существительное в генитиве является частью сказуемого:Существительное в генитиве может быть приложением (аппозицией):Der Bruder Wolfgangs, meines besten Freundes, war Arzt geworden. - Брат Вольфганга, моего лучшего друга, стал врачом.В некоторых оборотах существительное в генитиве, с точки зрения современного языка, является подлежащим, хотя исторически это не подлежащее, например:Aller guten Dinge sind drei. - Бог троицу любит.Der Worte sind genug gewechselt. - Довольно слов.В приведённых примерах генитив зависит от словdrei, genug, länger, которые некогда управляли генитивом.Склонение существительного в генитиве смотри 1.3.1, с. 55 –57 и 1.3.5(1), с. 62 – 64.Конкурентные формы генитива:• von + Dativ:ein Mann mittleren Alters - ein Mann von mittlerem Alter - мужчина среднего возраста• прилагательные с суффиксами -er, -lich, -isch:die Rechte der Bürger - права граждан - bürgerliche Rechte - гражданские права(Dativ, Wemfall, 3. Fall) – дательный падеж, он отвечает на вопрос Wem? Кому? Датив – это падеж объекта, к которому направлено действие. Основная функция беспредложного датива в предложении – выражать косвенное дополнение.Датив в предложении может выполнять функции:а) объекта, относящегося к глаголу:б) объекта, относящегося к прилагательному, части составного сказуемого:в) дополнения в качестве:* датива выгоды (Dativus commodi) (в чьих интересах совершается действие) - (Датив выгоды может быть заменен на предложную группу с für):Часто от глагола может зависеть различная интерпретация:* датива incommodi (удачи/неудачи, ответственности):Der Schlüssel ist ihm ins Wasser gefallen. - У него ключ упал в воду.* датива притяжательного (Dativus possessivus):Meinem Vater schmerzt der Kopf. - У моего отца болит голова.Sie sieht seinem Sohn in die Augen. - Она смотрит сыну в глаза.* датива носителя состояния (Dativ des Zustandsträgers):Dieser Erfolg ist ihm eine Freunde. - Этот успех для него радость.Существительное в дативе может быть приложением (аппозицией):Der Lehrer antwortete Herrn Mähl, demDirektor der Schule. - Учитель ответил господину Мелю, директору школы.1. Ряд глаголов и прилагательных требует обязательного наличия датива:У других глаголов и прилагательных дополнение в дативе факультативно:2. Существительное стоит в дативе в предложениях с именной частью составного сказуемого и по содержанию связано с этой частью:3. Датив употребляется особенно в тех случаях, если перед прилагательным стоят zu, allzu слишком или genug достаточно:4. При выражении ощущений или чувств в некоторых безличных конструкциях местоимение употребляется:* только в дативе:Mir schwindelt (es). - У меня кружится голова.Mir träumte, ich wäre in Leipzig. - Мне приснилось, что я был в Лейпциге.* в дативе или аккузативе:Es schaudert mich/mir.Меня охватывает ужас.Аккузатив (Akkusativ, Wenfall, 4. Fall) – винительный падеж, он отвечает на вопросы Wen? Кого? Was? Что?Его основная синтаксическая функция – выражение прямого дополнения при переходных глаголах. Аккузатив в предложении выполняет функции:а) объекта, относящегося к глаголу:б) объекта, относящегося к прилагательному, части составного сказуемого:в) объекта, являющегося составной частью сказуемого:г) частью составного сказуемого в виде объекта, обозначающего средство или образ действия, то есть имеющий обстоятельственный характер („обстоятельственный аккузатив“). Такой аккузатив встречается в устойчивых сочетаниях, состоящих из глагола и существительного с нулевым артиклем и имеющих, в сущности, предложный смысл:Auto fahren = mit dem Auto fahren; Galopp reiten = im Galopp reitenОн отвечает на вопрос Womit? Wie?Klaus fährt Auto. - Клаус ездит на автомобиле.Er reitet Galopp. - Он скачет галопом.д) внутреннего объекта („аккузатив содержания“):Sie weint bittere Tränen. - Она плачет горькими слезами.Er lachte ein lautes Lachen. - Он смеялся громким смехом.Er lebt sein Leben. - Он живёт своей жизнью.Die Sache geht ihren ruhigen Gang. - Дело идёт своим чередом.е) обстоятельства:• места:• времени:• образа действия (абсолютный аккузатив), в том числе в устойчивых выражениях:ё) приложения (аппозициии):Der Lehrer begrüßte Herrn Mähl, den Direktor der Schule. - Учитель поприветствовал господина Меля, директора школы.1. Только некоторые непереходные глаголы употребляются в сочетаниях:• с „обстоятельственным аккузативом“:Boot (Karussell, Ski) fahren - кататься на лодке (карусели, лыжах)• с „аккузативом содержания“:Er schläft den Schlaf des Gerechten. - Он спит сном праведника.Er geht einen schweren Gang. - У него тяжёлая походка.Er ist den Heldentod (einen milden (schweren) Tod) gestorben. - Он умер смертью героя (тихой (тяжелой) смертью).2. Существительное в аккузативе как дополнение представлено и в восклицании/ возгласе, когда пропущены легко подразумеваемые слова (то есть в эллипсах):Einen Hammer (will ich)! - Молоток (нужен мне)!Guten Morgen (wünsche ich)! - Доброе утро (желаю доброго утра)!3. Существительное в аккузативе, являясь в предложении частью именного сказуемого:• образует вместе с ним словосочетание функционального глагола (FVG):• часто имеет значение меры:Einen Moment! - Один момент!/Минуточку!в том числе при прилагательных: alt старый, breit широкий, dick толстый, hoch высокий, lang длинный, schwer тяжёлый, tief глубокий, weit далёкий, wert ценный чаще всего в следующих выражениях:4. В некоторых безличных конструкциях при выражении ощущений или чувств местоимение употребляется:* (только) в аккузативе:Mich hungert (dürstet). - Мне хочется есть (пить).* в аккузативе или дативе (см. 2.9, с. 179):5. Аккузатив входит в состав оборота, называемого по-латински accusativus cum infinitivo, по-немецки Akkusativ mit Infinitiv. Этот оборот состоит из существительного в акузативе и инфинитива глагола, которые соотносятся между собой как логическое подлежащее и логическое сказуемое. Accusativus cum infinitivo служит сложным дополнением и управляющему им глаголу. В современном немецком языке этот оборот употребляется с глаголами чувственного восприятия sehen видеть, hören слышать, fühlen, spüren чувствовать, ощущать:6. Ряд глаголов требуют двух дополнений в аккузативе (см. 2.11.5, с. 202 - 203).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и функции падежей
-
63 trample
ˈtræmpl
1. сущ.
1) топтание
2) топанье
3) попрание
2. гл.
1) топтать, растаптывать, вытаптывать
2) давить (виноград)
3) тяжело ступать
4) подавлять, попирать (on, upon) ;
не давать воли;
не считаться ∙ trample down trample on trample out trample under foot топанье, топотание - the * of heavy feet тяжелое топанье топтание попрание топтать;
растаптывать, вытаптывать - *d to death by elephants насмерть затоптанный слонами - to * the grass вытаптывать траву - to * (out) the fire затоптать костер - to * morality into the dust затоптать мораль в грязь давить (виноград) тяжело ступать (обыкн. * across, * along, * down, * through, * up и т. п.) - to * up and down the corridor тяжело /тяжелой поступью/ ходить по коридору - to hear a person trampling (about) overhead слышать, как кто-то тяжело ходит наверху (on, upon, over) наступать - to * on flower beds топтать цветочные клумбы подавлять, попирать - to * on /upon/ smb. обращаться пренебрежительно с кем-л.;
третировать кого-л. - to * on smb.'s feelings растоптать чьи-л. чувства - to * upon the rigths of people попирать права граждан - to * on one's foe раздавить /уничтожить/ своего врага подавлять, умерять, не давать воли - to * on one's pride подавить свою гордость;
смирить свою гордыню пренебрегать, не считаться - he *s on conventions он не считается с условностями, условности для него не существуют > to * smb. under foot топтать кого-л.;
подавлять кого-л. trample давить (виноград) ~ подавлять, попирать (on, upon) ;
to trample under foot попирать ~ попрание ~ топанье ~ топтание ~ топтать (траву, посевы) ;
растаптывать ~ тяжело ступать ~ подавлять, попирать (on, upon) ;
to trample under foot попирать -
64 trample
1. [ʹtræmɔı(ə)l] n1. топанье, топотание2. топтание3. попрание2. [ʹtræmp(ə)l] v1. 1) топтать; растаптывать, вытаптыватьto trample the grass [the flowers, the growing corn] - вытаптывать траву [цветы, посевы]
2) давить ( виноград)2. тяжело ступать (обыкн. trample across, trample along, trample down, trample through, trample up и т. п.)to trample up and down the corridor - тяжело /тяжёлой поступью/ ходить по коридору
to hear a person trampling (about) overhead - слышать, как кто-то тяжело ходит наверху
3. (on, upon, over)1) наступать2) подавлять, попиратьto trample on /upon/ smb. - обращаться пренебрежительно с кем-л.; третировать кого-л.
to trample on smb.'s feelings [reputation] - растоптать чьи-л. чувства [чью-л. репутацию]
to trample on one's foe - раздавить /уничтожить/ своего врага
3) подавлять, умерять, не давать волиto trample on one's pride - подавить свою гордость; смирить свою гордыню
4) пренебрегать, не считатьсяhe tramples on conventions - он не считается с условностями, условности для него не существуют
♢
to trample smb. under foot - а) топтать кого-л.; б) подавлять кого-л. -
65 Grundrecht
-
66 Marshall
Marshall, A. (1842-1924)Альфред Маршалл, английский социальный исследователь, занимался проблемами вовлечения маргиналов в революцию.Marshall, T. (1893-1981)Томас Х. Маршалл, английский социолог, исследовавший гражданство и права граждан. Соч.: "Гражданство и класс", "Социологии на распутье". -
67 Bill of Rights
1) Общая лексика: первые десять поправок в конституции США, первые десять поправок к конституции США2) История: Билль о правах (в Великобритании), Билль о правах (в Англии)3) Юридический термин: Билль о правах (англ. 1689 г. ; амер. 1791 г. ; 10 первых поправок к конституции), билль о правах Совокупность конституционных норм, гарантирующих права граждан в их взаимоотношениях с органами государственной власти4) Экономика: поправки к конституции США5) Дипломатический термин: билль о правах (Великобритания)6) Деловая лексика: первые десять поправок к Конституции7) Макаров: Билль о правах (брит. 1689 г.; амер. 1791 г.; 10 первых поправок к конституции) -
68 bill of rights
1) Общая лексика: первые десять поправок в конституции США, первые десять поправок к конституции США2) История: Билль о правах (в Великобритании), Билль о правах (в Англии)3) Юридический термин: Билль о правах (англ. 1689 г. ; амер. 1791 г. ; 10 первых поправок к конституции), билль о правах Совокупность конституционных норм, гарантирующих права граждан в их взаимоотношениях с органами государственной власти4) Экономика: поправки к конституции США5) Дипломатический термин: билль о правах (Великобритания)6) Деловая лексика: первые десять поправок к Конституции7) Макаров: Билль о правах (брит. 1689 г.; амер. 1791 г.; 10 первых поправок к конституции) -
69 electoral rights of citizens
Политика: избирательные права гражданУниверсальный англо-русский словарь > electoral rights of citizens
-
70 personal rights of citizens
Юридический термин: личные права гражданУниверсальный англо-русский словарь > personal rights of citizens
-
71 property rights of citizens
Юридический термин: имущественные права гражданУниверсальный англо-русский словарь > property rights of citizens
-
72 revoke the political rights of citizens
Дипломатический термин: аннулировать политические права гражданУниверсальный англо-русский словарь > revoke the political rights of citizens
-
73 trample upon the rights of people
Макаров: попирать права гражданУниверсальный англо-русский словарь > trample upon the rights of people
-
74 violation of the right of a citizen to review voter lists
Универсальный англо-русский словарь > violation of the right of a citizen to review voter lists
-
75 védő
защитник все значения* * *формы: védője, védők, védőt; тж спортзащи́тник м* * *Iтпп 1. защищающий, защитительный, защитный, отстаивающий, ограждающий, оградительный, охраняющий, охранительный, охранный, предохраняющий, предохранительный;a békét \védő hazafiak — отстаивающие мир патриоты;az állampolgárok jogait \védő alkotmány — конституция, охраняющая права граждан;
2. kat. защитный, оборонительный, оборонный;3. (oltalmazó, védelmező) покровительственный, заступнический, защитный; 4. orv. (profilaktikus) предохранительный, профилактический; 5. mgazd. защитный, покровный;\védő erdősávok — защитные лесные полосы;
6. (tokkal ellátott) футлирный;IIa vár \védői — защитники крепости; ő a gyengék \védője volt — он был защитником слабых;fn.
[\védőt, \védője, \védők] 1. (kat. is) — защитник, (nő) защитница; (oltalmazó), покровитель h. заступник, (nő) покровительница, заступница;2. jog. (ügyvéd) защитник;bűnügyi \védő — защитник по уголовным делам; biz. уголовник;
3. sp. (védőjátékos) защитник;4. (káros hatástól védő tárgy) защита; щит; (tok, huzat) футляр; (kupak) наконечник -
76 estatuto personal
1) PR основной закон, регламентирующий личные права граждан2) личный статут, нормы, регулирующие вопросы гражданского состояния -
77 staatsburgerlijke rechten
-
78 attentato contro i diritti politici del cittadino
Italiano-russo Law Dictionary > attentato contro i diritti politici del cittadino
-
79 azioni lesive dei diritti dei cittadini
действия, ущемляющие права гражданItaliano-russo Law Dictionary > azioni lesive dei diritti dei cittadini
-
80 diritti politici dei cittadini
Italiano-russo Law Dictionary > diritti politici dei cittadini
См. также в других словарях:
ПРАВА ГРАЖДАН — (citizen rights) права, которые записаны за или могут быть потребованы гражданами, особенно в современных государствах. Согласно Т.Г. Маршаллу (1950, 1963), можно выделить три существенных свода прав: (а) гражданские право на свободу слова и… … Большой толковый социологический словарь
Административная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме — ответственность за совершение отдельных нарушений законодательства о выборах и референдумах, предусмотренная КоАП РСФСР и другими федеральными законами. Установление административной ответственности за нарушения законодательства о выборах и… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Нарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей, участников референдума — ответственность за совершение которого установлена ст. 40 1 КоАП РСФСР в виде штрафа в размере от десяти до пятнадцати минимальных размеров оплаты труда. Данное административное правонарушение может быть совершено в форме следующих деяний: 1. ; 2 … Российское избирательное право: словарь-справочник
-Экологические права граждан — 1) составная часть прав и свобод человека и гражданина; 2) (для целей Конституции Российской Федерации) конституционные права граждан РФ, включающие право каждого: а) на благоприятную окружающую среду; б) достоверную информацию о ее состоянии; в) … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Уголовная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме — предусмотренная УК РФ ответственность за совершение преступлений, нарушающих и права граждан на участие в референдуме. Уголовная ответственность наступает за совершение общественно опасных нарушений законодательства о выборах и референдумах,… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Избирательные права граждан — в РФ конституционное право граждан РФ избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления, в том числе участвовать: в выдвижении кандидатов и предвыборной агитации; в наблюдении за проведением выборов,… … Финансовый словарь
Случаи ограничения права граждан РФ на выезд из страны — Право каждого гражданина Российской Федерации свободно выезжать за пределы РФ закреплено в статье 27 Конституции. В то же время Конституция предусматривает возможность ограничения прав и свобод человека и гражданина федеральным законом в той мере … Энциклопедия ньюсмейкеров
Избирательные права граждан — 28) избирательные права граждан конституционное право граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления, а также право участвовать в выдвижении кандидатов, списков кандидатов … Официальная терминология
Абсолютные права граждан в сфере государственного управления — это такие предусмотренные законодательством права граждан в сфере государственного управления, которыми они пользуются по своему усмотрению, а субъекты власти обязаны создавать условия и не мешать их реализации, а наоборот, защищать эти права… … Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий
ОБЪЕДИНЕНИЕ, ПОСЯГАЮЩЕЕ НА ЛИЧНОСТЬ И ПРАВА ГРАЖДАН — см. Организация объединения, посягающего на личность и права граждан … Словарь-справочник уголовного права
Относительные права граждан в сфере государственного управления — это такие предусмотренные законодательством права граждан в сфере государственного управления, для реализации которых нужен соответствующий акт уполномоченного на это государственного органа (например, приказ о назначении на должность… … Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий