-
1 возможности
возможностимагчымасці, -цей- возможности технологические
- возможности уникальные
- возможности функциональныеРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > возможности
-
2 возможности технологические
возможности технологическиемагчымасці тэхналагічныяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > возможности технологические
-
3 возможности уникальные
возможности уникальныемагчымасці унікальныяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > возможности уникальные
-
4 возможности функциональные
возможности функциональныемагчымасцi функцыянальныяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > возможности функциональные
-
5 выявить новые возможности
выявить новые возможностивыявіць новыя магчымасціРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > выявить новые возможности
-
6 обеспечивать новые уникальные возможности
обеспечивать новые уникальные возможностизабяспечваць новыя унікальныя магчымасціРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > обеспечивать новые уникальные возможности
-
7 открывать принципиально новые возможности
открывать принципиально новые возможностиадкрываць прынцыпова новыя магчымасцiРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > открывать принципиально новые возможности
-
8 возможность
мага; магчымасць; магчымасьць* * *по возможности, по мере возможности
— па магчымасці, па меры магчымасці -
9 в
(в, во) предлогпри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на ув эпоху Великой Октябрьской социалистической революции
— у эпоху Вялікай Кастрычніцкай сацыялістычнай рэвалюцыікроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:на (што)на (каго-што)а (чым)— роўна ў пяць гадзін, роўна а пятай гадзіне— у поўдзень, апоўдні— апоўначы, у поўнач— у той час, тым часам— у летні час, летняй парой— у тую ноч, той (тае) ночы— у апошні час, апошнім часаму, ў, ва, ува (што)на (што)за (каго)— паступіць за сакратара (у сакратары, сакратаром)на (што)з (чаго)— даўжынёй два метры, даўжынёй на (у) два метрык) (для обозначения предмета, в который кто-что-либо облекается, заключается) у, ў, вал) (для обозначения орудия действия) у, ў, вапри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на у— ва ўсім, ува ўсімкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:у, ў, ва (чым)за (каго)на (чым)— быць у чыне капітана, быць капітанам— драма ў вершах, драма вершам— валасы ў завітках, валасы завіткаміз (чаго)на (што)— камедыя ў трох актах (з трох актаў, на тры акты)е) (для обозначения какого-либо круга предметов, явлений, в отношении которых наблюдается избыток, преимущество, или недостаток) у, ў, ва (чым)— выйгрыш у тэмпе, выйгрыш тэмпуи) (для обозначения состояния, в котором кто-что-либо находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) у, ў, ва (чым)— быць у сяброўстве з кім, сябраваць з кім— быць увесь час у рабоце, увесь час працаваць, рабіць -
10 иметься
* * *переводится действительными формами глаг. быць, мецьу нас имелись все возможности для…
— у нас былі (мы мелі) усе магчымасці для… -
11 мера
капыл; мера* * *жен.— без меры, (безмерно) непамерна, бязмернасверх меры, через меру
— звыш меры, праз меру, (чрезмерно) празмерна, занадта— у поўнай меры, (вполне) цалкам— у меру, (достаточно) даволіпо мере того, как…
— па меры таго, як…в той мере, как…
— у той меры, як… -
12 никакой
аніякі; ніякі* * *— і ўсё, і кончана -
13 первый
* * *в разн. знач. першыпервым делом, первым долгом
— першым чынам (перш за ўсё, перш-наперш)— спачатку, першыя часы, на першым часев первую голову, в первую очередь
— у першую чаргу— першы-лепшы, першы, хто трапіцца -
14 последний
апошні; астатні* * *в разн. знач. апошніспать (заснуть, уснуть) последним сном
— спаць (заснуць) апошнім сном -
15 стартовый
* * *в разн. знач. стартавы -
16 выявить
выявитьвыявіць- выявить влияние
- выявить границы применимости
- выявить закономерности
- выявить качественную зависимость
- выявить новые возможности
- выявить связь характеристик
- выявить эффектРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > выявить
-
17 обеспечивать
обеспечиватьзабяспечваць- обеспечивать большие скорости нагрева
- обеспечивать высокие технологические свойства
- обеспечивать высокую производительность процесса
- обеспечивать надёжное теплоснабжение
- обеспечивать новые уникальные возможности
- обеспечивать повышение качества
- обеспечивать повышение стойкостиРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > обеспечивать
-
18 открывать
открывать1) адчыняць2) ( о научных открытиях) адкрываць - открывать принципиально новые возможностиРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > открывать
См. также в других словарях:
возможности — потенциал, внутренние резервы Словарь русских синонимов. возможности потенциал (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Возможности диверсификационного роста — возможности роста, открывающиеся за пределами отрасли деятельности фирмы. См. также: Управление маркетингом Диверсификация Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Возможности интеграционного роста — возможности роста за счет интеграции деятельности фирмы с другими элементами маркетинговой системы отрасли. См. также: Управление маркетингом Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Возможности интенсивного роста — возможности роста в рамках существующего масштаба деятельности фирмы. См. также: Управление маркетингом Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
возможности инвестирования, инвестиционные возможности — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN investment opportunities … Справочник технического переводчика
возможности контроля — возможности самоконтроля — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы возможности самоконтроля EN checking features … Справочник технического переводчика
возможности нет — См … Словарь синонимов
возможности — ВОЗМОЖНОСТИ, книжн. потенциал … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
возможности обработки приоритета — Возможности, первоочередного доступа к ресурсам сети электросвязи и/или первоочередного их использования (МСЭ Т Y.1271). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN priority treatment… … Справочник технического переводчика
возможности потенциальные — Предвидимые обоснованные возможности предприятия, фирмы осуществлять в будущем производство товаров и услуги, получать доходы и прибыль. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
Возможности системы жизнеобеспечения населения — объемы (количества) жизненно важных материальных средств и услуг, которые могут быть предоставлены пострадавшему в чрезвычайной ситуации населению системой жизнеобеспечения данного региона (отраслевого звена) в течение всего периода… … Словарь черезвычайных ситуаций