-
81 машинная сторона
[lang name="Russian"]ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
[lang name="Russian"]сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
-
82 оборотная сторона
[lang name="Russian"]ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
[lang name="Russian"]сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
-
83 оборотная сторона
ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Русско-английский словарь по информационным технологиям > оборотная сторона
-
84 сторона
ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сторона
-
85 наветренная сторона
ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > наветренная сторона
-
86 подветренная сторона
ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подветренная сторона
-
87 high-tension side
a side opposite an angle — сторона, противолежащая углу
English-Russian dictionary on nuclear energy > high-tension side
-
88 inlet side
a side opposite an angle — сторона, противолежащая углу
-
89 хоккейное торможение
хоккейное торможение
Хоккейное торможение в правую сторону начинается с движения вперед на обеих ногах с согнутыми коленями. Затем колени немного разгибаются, руки поворачиваются налево, а бедра и ноги направо, «врезая» левое внутреннее и правое наружное ребро в лед на ход вперед, в результате чего происходит остановка. Хоккейное торможение в левую сторону исполняется в обратном направлении.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hockey stop
side stop
Right side hockey stop begins with a forward two-foot glide, knees bent. Then, an athlete lifts the knees slightly, reverses the arms (to the left) and the hips and feet (to the right) pushing the LFI and RFO edges into ice to 'shave the ice' resulting in a stop. Left side hockey stop is done in reverse directions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хоккейное торможение
-
90 hockey stop
хоккейное торможение
Хоккейное торможение в правую сторону начинается с движения вперед на обеих ногах с согнутыми коленями. Затем колени немного разгибаются, руки поворачиваются налево, а бедра и ноги направо, «врезая» левое внутреннее и правое наружное ребро в лед на ход вперед, в результате чего происходит остановка. Хоккейное торможение в левую сторону исполняется в обратном направлении.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hockey stop
side stop
Right side hockey stop begins with a forward two-foot glide, knees bent. Then, an athlete lifts the knees slightly, reverses the arms (to the left) and the hips and feet (to the right) pushing the LFI and RFO edges into ice to 'shave the ice' resulting in a stop. Left side hockey stop is done in reverse directions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hockey stop
-
91 side stop
хоккейное торможение
Хоккейное торможение в правую сторону начинается с движения вперед на обеих ногах с согнутыми коленями. Затем колени немного разгибаются, руки поворачиваются налево, а бедра и ноги направо, «врезая» левое внутреннее и правое наружное ребро в лед на ход вперед, в результате чего происходит остановка. Хоккейное торможение в левую сторону исполняется в обратном направлении.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hockey stop
side stop
Right side hockey stop begins with a forward two-foot glide, knees bent. Then, an athlete lifts the knees slightly, reverses the arms (to the left) and the hips and feet (to the right) pushing the LFI and RFO edges into ice to 'shave the ice' resulting in a stop. Left side hockey stop is done in reverse directions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > side stop
-
92 pull out
1) вытаскивать, выхватывать;
удалять( зубы) ;
вырывать;
выщипывать Before I could see what he was doing, he had pulled out a gun. ≈ Прежде чем я успел понять, что он делает, он вытащил пистолет. Syn: bring out
1), roust, take out
2) разг. выходить( из депрессии и т. п.) ;
отходить (после ссоры и т. п.) А good holiday will pull you out. ≈ Отпуск поднимет тебе настроение.
3) удлинять
4) удаляться;
отходить (от станции о поезде) We reached the station too late, just as the train was pulling out. ≈ Мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил.
5) разг. выйти из какого-л. предприятия, отказаться от участия (в чем-л.) Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined. ≈ Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он зарание вышел из дела.
6) авиац. выходить из пикирования отходить от станции, выйти со станции (о поезде) отъезжать;
уезжать - the car pulled out from the curb машина отъехала от обочины (тротуара) (военное) выходить из боя (авиация) (разговорное) выходить из пикирования (разговорное) выйти из какого-либо предприятия, отказаться от участия (в чем-либо) - one or the other of the two unions will eventually * или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации (разговорное) выходить (из депрессии) - he's in one of his moods, but he'll * он сейчас не в духе, но это скоро пройдет выводить войска( из оккупированной страны) выезжать на левую( в Великобритании) или правую сторону или полосу (для обгона) > to * of the fire выручить из беды, когда положение кажестя безнадежным > to pull one's finger out кончать волынить /сачковать/ > to * all the stops приложить все силы;
сделать все возможное;
показать свои возможности, полностью проявить себяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pull out
-
93 pull out
[ʹpʋlʹaʋt] phr v1. 1) отходить от станции, выйти со станции ( о поезде)2) отъезжать; уезжать2. 1) воен. выходить из боя2) ав. разг. выходить из пикирования3) разг. выйти из какого-л. предприятия, отказаться от участия (в чём-л.)one or the other of the two unions will eventually pull out - или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации
4) разг. выходить (из депрессии и т. п.)he's in one of his moods, but he'll pull out (of it) - он сейчас не в духе, но это скоро пройдёт
3. выводить войска ( из оккупированной страны)♢
to pull out of the fire - выручить из беды, когда положение кажется безнадёжнымto pull one's finger out - кончать волынить /сачковать/
to pull out all the stops - а) приложить все силы; сделать всё возможное; б) показать свои возможности, полностью проявить себя
-
94 right-hand splay junction
- right-hand splay junction
- nпересечение в одном уровне со смещением одной из пересекающихся дорог в правую сторону по ходу движения
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > right-hand splay junction
-
95 rechterseits
advс правой стороны, по правую сторону, справа -
96 rechtsherum
-
97 rechtstürig
adjс дверью, открывающейся в правую сторону -
98 destra
f1) правая рукаstringere la destra — пожать рукуalla / dalla / sulla destra — справаattenti a destr(a)! воен. — направо равняйсь!tenere la destra — держаться правой стороныprendere a destra — взять вправо; пойти направоdare / cedere la destra a qd — вести справа от себяbaciare la destra — поцеловать ру(ч)куsia dimenticata la mia destra! — пусть у меня рука отсохнет!3) воен. правый фланг4) полит. правое крыло; правый сектор ( в парламенте)•Syn:Ant: -
99 destra
dèstra f 1) правая рука stringere la destra -- пожать руку 2) правая сторона a destra di qc -- по правую сторону от чего-л alladestra -- справа attenti a destr(a)! mil -- направо равняйсь! tenere la destra -- держаться правой стороны prendere a destra -- взять вправо; пойти направо dare la destra a qd -- вести справа от себя (в знак уважения) baciare la destra -- поцеловать ру(ч)ку sia dimenticata la mia destra! -- пусть у меня рука отсохнет! 3) mil правый фланг 4) pol правое крыло; правый сектор( в парламенте) partito di destra -- правая партия, партия правых -
100 destra
dèstra f 1) правая рука stringere la destra — пожать руку 2) правая сторона a destra di qc — по правую сторону от чего-л alladestra — справа attenti a destr(a)! mil — направо равняйсь! tenere la destra — держаться правой стороны prendere a destra — взять вправо; пойти направо darela destra a qd — вести справа от себя ( в знак уважения) baciare la destra — поцеловать ру(ч)ку sia dimenticata la mia destra! — пусть у меня рука отсохнет! 3) mil правый фланг 4) pol правое крыло; правый сектор ( в парламенте) partito di destra — правая партия, партия правых
См. также в других словарях:
в правую сторону — направо, вправо Словарь русских синонимов. в правую сторону нареч, кол во синонимов: 2 • вправо (2) • напр … Словарь синонимов
по правую сторону — нареч, кол во синонимов: 5 • направо (7) • одесную (5) • по правую руку (5) • … Словарь синонимов
по правую сторону — по пр’авую ст’орону (2Пар.3:17 ; 2Пар.4:6 8; Ис.9:20 ; Иез.47:2 ) см. направо … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
по\ правую\ сторону — по пр’авую ст’орону (2Пар.3:17 ; 2Пар.4:6 8; Ис.9:20 ; Иез.47:2 ) см. направо … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
по правую руку — по правую сторону, одесную, направо, справа, с правой стороны Словарь русских синонимов. по правую руку нареч, кол во синонимов: 5 • направо (7) • … Словарь синонимов
В правую руку — Арх., Дон., Сиб. Направо, в правую сторону. СРНГ 31, 61; СДГ 3, 52 … Большой словарь русских поговорок
На (о) правую руку — Башк., Коми, Пск., Сиб. Вправо, на правую сторону. СРГБ 2, 83; Кобелева, 73; СФС, 117, 132; СРНГ 31, 62; СБО Д2, 119 … Большой словарь русских поговорок
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
направо — одесную, с правой стороны, по правую сторону, по правую руку, вправо, справа, в правую сторону Словарь русских синонимов. направо / куда: вправо, в правую сторону / где: справа, по правую сторону (или руку); одесную (устар. книжн.) … Словарь синонимов
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия