-
41 просачиваться в почву
Универсальный русско-немецкий словарь > просачиваться в почву
-
42 прощупывать почву
-
43 разведывать почву
vgener. das Terrain sondieren -
44 разгребать почву граблями
vnor.germ. aufharkenУниверсальный русско-немецкий словарь > разгребать почву граблями
-
45 разрыхлять почву
vagric. igeln -
46 разрыхлять почву граблями
vnor.germ. aufharkenУниверсальный русско-немецкий словарь > разрыхлять почву граблями
-
47 стать на твёрдую почву
ngener. (festen) Böden gewinnenУниверсальный русско-немецкий словарь > стать на твёрдую почву
-
48 ступать на зыбкую почву
vУниверсальный русско-немецкий словарь > ступать на зыбкую почву
-
49 терять почву под ногами
vУниверсальный русско-немецкий словарь > терять почву под ногами
-
50 трение шин о почву
nauto. Bodenreibung -
51 углублять почву горной выработки
vmining. strossenУниверсальный русско-немецкий словарь > углублять почву горной выработки
-
52 формовка в почву
nliter. Bodenformerei -
53 химический препарат для внесения в почву
Универсальный русско-немецкий словарь > химический препарат для внесения в почву
-
54 чувствовать твёрдую почву под ногами
vgener. auf festem Böden stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > чувствовать твёрдую почву под ногами
-
55 подрывать почву выработки
strossenРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > подрывать почву выработки
-
56 посыпать почву
(подошву) штреков солью (для связывания оседающей пыли)Einsalzen n der StreckenРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > посыпать почву
-
57 Упасть на добрую почву
(‣ Библия, Матф., 13, 3-8) Auf guten Boden fallen, d. h. zuverlässige Voraussetzungen, feste Grundlage für eine weitere Entwicklung bekommen (‣ Bibel, Matth., 13, 3-8).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Упасть на добрую почву
-
58 не повреждающий почву
Russian-german polytechnic dictionary > не повреждающий почву
-
59 разрыхлять (почву)
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > разрыхлять (почву)
-
60 рыхлить почву
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > рыхлить почву
См. также в других словарях:
почву — (землю) Лишить уверенности, поддержки, опоры в каком л. деле, начинании … Словарь многих выражений
Почву подготовить — (иноск.) основаніе для дальнѣйшихъ дѣйствій (какъ обработка земли для посѣва). Ср. Когда почва была подготовлена она очутилась въ его объятіяхъ. П. Боборыкинъ. Прошло. 3. Ср. Экзамены были на носу. Подготовляю почву, думалъ онъ: тамъ и за… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
почву подготовить — (иноск.) основание для дальнейших действий (как обработка земли для посева) Ср. Когда почва была подготовлена она очутилась в его объятиях. П. Боборыкин. Прошло. 3. Ср. Экзамены были на носу. Подготовляю почву, думал он: там и за экзамены.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
НАЙТИ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
НАЙТИ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ОБРЕСТИ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ОБРЕСТИ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ОБРЕТАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ОБРЕТАТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЧУВСТВОВАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЧУВСТВОВАТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… … Фразеологический словарь русского языка