Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

почву

  • 1 почва

    ж
    1. хок, замин, гил; червоземные, почвы замини сиёҳгил, сиёҳзамин; плодородные почвы замини ҳосилхез; болотные почвы замини ботлок, ботлоқзамин; обработка почвы коркарди замин
    2. горн. маъдани кӯҳӣ, қабати маъдандори замин
    3. перен. замина, асос; не имёть под собой почвы асос надоштан
    4. перен. книжн. (область, сфера) соҳа, ҷиҳат <> на почве чего аз (ба) сабаби…, аз таъсири…, дар натиҷаи…, дар асоси…; на почве ревности ба сабаби рашк, аз таъсири рашк; почва ушла из под ног кого-л., чьйх-л., у кого-л. дар байни замину осмон муаллақ монд; выбивать изпод ног кого-л., чьйх-л., у кого-л. касеро маҳруми эътимод кардан; зондировать почву қаблан бо вазъият шинос шудан; нащупывать (прощупывать) почву для чего пешакӣ санҷида (тафтиш карда) дидан; вазъиятро пешакӣ дида фаҳмидан; терять почву под ногами ба вазъияти ноҳинҷор афтодан; мавқеъ гум кардан; стоять на почве чего-л. тарафдори чизе будан

    Русско-таджикский словарь > почва

  • 2 азотировать

    сов., несов. что азотдор кардан, азотонидан; азотировать почву ба хок азот андохтан (додан)

    Русско-таджикский словарь > азотировать

  • 3 взрыхлить

    сов. что ковок (нарм) кардан, каланд кардан; взрыхлить почву хокро (заминро) нарм кардан

    Русско-таджикский словарь > взрыхлить

  • 4 возделывать

    несов. что
    1. рондан, шудгор кардан; - почву заминро шудгор кардан
    2. рӯёндан, сабзондан, парвариш кардан, парваридан; возделывать культуру хлопка пахта рӯёндан

    Русско-таджикский словарь > возделывать

  • 5 дренировать

    сов., несов. что тех., мед. дренаж кардан, заҳбур кандан; дренировать почву заминро дренаж кардан

    Русско-таджикский словарь > дренировать

  • 6 зондировать

    несов. что
    1. мед. бо зонд таҳқиқ кардан; зондировать рану бо зоид ҷароҳатро таҳқиқ кардан
    2. тех. парма кардан <> зондировать почву [қаблан] бо вазъият ошно шудан, огоҳӣ пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > зондировать

  • 7 истощить

    сов.
    1. кого-что лоғар (хароб, эеиф, беқувват, бемадор, суст) кардан; его истощила лихорадка ӯро табларза бемадор кард; бой истощили противника ҷангҳо душманро заиф карданд
    2. что беқувват (камқувват, камҳосил) кардан; истощить почву заминро беқувват кардан
    3. что сарф (харч, тамом, соф) кардан, ба охир расондан; истощить все запасы ҳамаи захираҳоро сарф кардан; он истощил моё терпение вай тоқатамро тоқ кард

    Русско-таджикский словарь > истощить

  • 8 окультурить

    сов.
    1. что корам кардан; окультурить почву заминро корам кардан
    2. кого (животное) ром кардан // что (растение) боғӣ кардан; окультурить дикий виноград токи ёбоиро боғӣ кардан
    3. ко-го разг. маданӣ гардондан, бо тамаддун ошно кардан

    Русско-таджикский словарь > окультурить

  • 9 нащупать

    сов. что
    1. даст-даст карда ёфтан, ламс карда ёфтан, даст зада дидан; нащупать пульс набзро ёфтан
    2. перен. разг. ёфтан, кофта ёфтан, муқаррар (пайдо) кардан; нащупать почву для переговоров барои гуфтушунид замина пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > нащупать

  • 10 позондировать

    сов. что
    IV
    мед. зондиронидан
    2. тех. парма кардан
    3. тафтиш кардан,позондировать почву қаблан бо вазъият ошно шудан

    Русско-таджикский словарь > позондировать

  • 11 прощупать

    сов.
    1. что даст-даст кар­дан, даст-даст карда дидан (фаҳмидан, ёфтан), палмосидан; прощупать опухоль ҷои варамро даст-даст карда ёфтан
    2. кого-что перен. пешакӣ тафтиш карда дидан, санҷидан, озмудан <> прощупать почву для чего вазъиятро пешакӣ дида фаҳмидан

    Русско-таджикский словарь > прощупать

  • 12 разрыхлить

    сов. что ковок (нарм) кардан; разрыхлить почву заминро ковок кар­дан

    Русско-таджикский словарь > разрыхлить

  • 13 создать

    сов.
    1. кого-что эҷод кардан, офаридан, ба вуҷуд овардан, сохтан тайёр кардан; создать образ нбвого человека образи одами навро эҷод кардан; создать авторитет обрӯманд кардан; создать общественное мнение афкори ҷамъиятӣ ба вуҷуд овардан; создать почву для переговоров барои гуфтушунид замина тайёр кардан; создать благоприятные условия для работы барои кор шароити мусоид муҳайё кардан
    2. что кардан, сохтан, офаридан; создать шум мағал кардан; создать затруднения мушкил кардан
    3. что барпо кардан, ташкил кардан, сохтан; создать школу мактаб ташкил кардан; создать сеть железных дорог шабакаи роҳи оҳан сохтан

    Русско-таджикский словарь > создать

  • 14 терять

    несов.
    1. что гум кардан, аз даст додан; терять деньги пул гум кардан; терять ключи калидро гум кардан; терять дорогу роҳро гум кардан, аз роҳ баромадан
    2. кого-что аз даст додан, маҳрум шудан; терять друзей ёру дӯстҳоро аз даст додан; терять зрение нобино шудан; терять терпение бетокат шудан
    3. что, в чсм кам шудан, камӣ кардан; терять вес, терять в весе хароб шудан, сабук шудан
    4. что и без доп. (терпеть ущерб)зарар кашидан (дидан)
    5. что сарф кардан, зоеъ кардан; терять время вақтро зоеъ кардан <> терять власть над собой худдорӣ карда натавонистан, худро гум кардан, инони ихтиёр аз даст додан; терять голову саргаранг шудан, ақл гум кардан; терять почву под ногами эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; терять силу эътибори худро гум кардан; этот документ теряет силу за давностью ин ҳуҷҷат бинобар кӯҳна шуданаш эътибори худро гум мекунад; -терять сознание аз ҳуш рафтан; терять счет кому-чему ҳисобро гум кардан; терять в чьем-л. мнении (в чьих-л. глазах) обрӯи худро резондан; терять из виду (из вида) 1) кого-что, аз назар гум кардан 2) кого-л. аз касе хабар (дарак) надоштан

    Русско-таджикский словарь > терять

  • 15 унавозить

    сов. что
    1. пору андохтан (рехтан), нурӣ андохтан (рехтан); унавозить почву ба замин пору андохтан
    2. бо пору ифлос кардан, поруолуд кардан

    Русско-таджикский словарь > унавозить

  • 16 химизировать

    сов., несов. что хи­мизация кардан, химиконидан; химизировать почву хокро химиконидан

    Русско-таджикский словарь > химизировать

См. также в других словарях:

  • почву — (землю) Лишить уверенности, поддержки, опоры в каком л. деле, начинании …   Словарь многих выражений

  • Почву подготовить — (иноск.) основаніе для дальнѣйшихъ дѣйствій (какъ обработка земли для посѣва). Ср. Когда почва была подготовлена она очутилась въ его объятіяхъ. П. Боборыкинъ. Прошло. 3. Ср. Экзамены были на носу. Подготовляю почву, думалъ онъ: тамъ и за… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • почву подготовить — (иноск.) основание для дальнейших действий (как обработка земли для посева) Ср. Когда почва была подготовлена она очутилась в его объятиях. П. Боборыкин. Прошло. 3. Ср. Экзамены были на носу. Подготовляю почву, думал он: там и за экзамены.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • НАЙТИ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • НАЙТИ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБРЕСТИ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБРЕСТИ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБРЕТАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОБРЕТАТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЧУВСТВОВАТЬ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЧУВСТВОВАТЬ ТВЁРДУЮ ПОЧВУ ПОД НОГАМИ — кто Получать возможность уверенно действовать. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими задачами лиц (Х) почувствовали уверенность в своих силах, в успешном осуществлении своих планов и действий или что явление (Р)… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»