-
61 galantuomo
galantuomissimo прост. — весьма порядочный человекagire / comportarsi da galantuomo — вести себя как порядочный человекSyn:Ant: -
62 galantuomo
galantuòmo (pl -uòmini) m благородный <честный, порядочный> человек galantuomissimo pop -- весьма порядочный человек agireda galantuomo -- вести себя как порядочный человек lo stimo un galantuomo -- я считаю его порядочным человеком -
63 galantuomo
galantuòmo (pl - uòmini) ḿ благородный <честный, порядочный> человек galantuomissimo pop — весьма порядочный человек agireda galantuomo — вести себя как порядочный человек lo stimo un galantuomo — я считаю его порядочным человеком -
64 decent
ˈdi:snt прил.
1) а) подходящий, пристойный, не выходящий за рамки приличия Syn: appropriate, apt, moral б) приличный, порядочный;
благопристойный, скромный;
сдержанный Syn: modest, frugal
2) а) разг. славный, хороший;
неплохой б) школ. добрый, нестрогий;
непридирчивый приличный;
благопристойный;
порядочный - * conduct благопристойное /хорошее/ поведение - * people добропорядочные люди - * conditions приличные условия - * marks хорошие отметки - * family хорошая семья - a * sort of man порядочный человек - a * suit of clothes приличный костюм - to look * выглядеть вполне прилично - to do the * thing by smb. поступать порядочно по отношению к кому-л.;
загладить свою вину перед кем-л. скромный, пристойный - * in conversation сдержанный в выражениях (разговорное) славный, хороший;
неплохой - * house славный домик - awfully * of you очень мило с вашей стороны - he writes * English он вполне прилично пишет по-английски - the wine is quite * вино вполне приличное - the food is * enough еда сносная, есть можно порядочный, достаточный, изрядный - * fortune изрядное состояние - * income вполне достаточный доход( школьное) добрый, нестрогий;
непридирчивый - * teacher добрый учитель( устаревшее) приличествующий, подобающий;
пристойный - * for a king подобающий /приличествующий/ королю decent школ. нестрогий, добрый ~ приличный, порядочный;
подходящий;
a pretty decent house довольно приличный дом ~ приличный ~ скромный;
сдержанный ~ разг. славный, хороший;
that's very decent of you это очень мило с вашей стороны ~ приличный, порядочный;
подходящий;
a pretty decent house довольно приличный дом ~ разг. славный, хороший;
that's very decent of you это очень мило с вашей стороны -
65 moral
ˈmɔrəl
1. сущ.
1) мораль, назидание, наставление, поучение moral of/to the fable ≈ мораль басни to draw the moral ≈ извлекать мораль, урок Syn: lesson, precept
2) мн. нравы;
нравственность;
моральные устои public moral s ≈ общественная мораль a person of loose morals ≈ морально неустойчивая личность to corrupt smb.'s moral ≈ разлагать кого-л. to protect, safeguard( public) moral ≈ охранять( общественные) нравы lax moral, loose moral ≈ распущенность strict moral ≈ строгие нравы
3) мн. этика
2. прил.
1) а) моральный, нравственный;
этический moral fibre ≈ моральная устойчивость moral code ≈ нравственные нормы moral philosophy ≈ этика б) духовный;
внутренний, душевный moral victory ≈ моральная победа moral support ≈ моральная поддержка moral certainty ≈ внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения Syn: ethical
2) высоконравственный, добродетельный;
порядочный;
благопристойный She is an extremely moral woman. ≈ Она чрезвычайно высоконравственная женщина. moral life ≈ добродетельная жизнь Syn: decent, righteous, self-righteous, virtuous
3) менторский, наставительный, нравоучительный ∙ Ant: unethical, amoral, immoral мораль, поучение, нравоучение - a story with a * рассказ с моралью, нравоучительный рассказ - the * of the fable мораль басни - to draw the * (of an experience) извлекать мораль /урок/ (из происшедшего) - to point a * поучать pl нравы;
нравственность;
нравственный облик;
правила, нормы нравственного поведения - bourgeois *s нравы буржуазного общества, буржуазная мораль - a man of good *s высоконравственный /порядочный/ человек, человек высокой морали - a man of loose *s распущенный человек - a man without *s безнравственный /аморальный/ человек (редкое) моральное состояние, боевой дух( войск) моральный, нравственный;
этический - * standards моральные нормы - * question вопрос этики - the * sense умение дать правильную моральную оценку поступку и т. п. - * philosophy этика - I have no * right to do it я не имею морального права сделать это - it is not a criminal or * offence это не уголовное преступление и не преступление против морали (высоко) нравственный;
добродетельный - a * person высоконравственный /добродетельный/ человек - a * life добродетельная жизнь - he is characterised by complete * honesty он кристально честный человек этичный, вежливый - * act этичный поступок духовный, моральный - a * victory моральная победа - * ascendancy( over the enemy) моральное превосходство (над противником) - tpo give smb. * support оказать кому-л. моральную поддержку внутренний, духовный - * courage духовные силы, сила духа - he had the * courage to refuse у него хватило силы духа отказать - * virtues внутренние /душевные/ качества, добродетели - a * certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения - it is a * certainty that he will win он почти наверняка победит нравоучительный, наставительный - * book нравоучительная книга - * play (устаревшее) (театроведение) (историческое) моралите ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ мораль ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика ~ моральный ~ нравоучительный ~ нравственный ~ pl нравы;
нравственность;
моральное состояние ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет( кого-л.) ~ этический ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика philosophy: moral ~ этика ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет ( кого-л.) -
66 white
[waɪt]white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white бледный; to turn white побледнеть, побелеть white белый материал; белое платье white безвредный; без злого умысла white белая краска, белила white белок (глаза; тж. white of the eye) white белок (яйца; тж. white of the egg) white шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми white белый (человек); белокожий white белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) white белый, реакционный white белый; white heat белое каление white белый цвет; белизна white бледный; to turn white побледнеть, побелеть white бот. заболонь white невинный, незапятнанный, чистый white полигр. пробел white прозрачный; бесцветный white седой; серебристый white разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек white чистота, непорочность white slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) white белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) white белый; white heat белое каление white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white light дневной свет white разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white light беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться white slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) white slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) -
67 gentleman
['dʒentlmən]1) Общая лексика: благородный человек, господин, дворянин, джентельмен, джентльмен, порядочный человек, спортсмен-любитель (крикет), хорошо воспитанный и порядочный человек, хорошо воспитанный человек, пан (polish or Ukrainian)2) Шутливое выражение: мужчина -
68 een welgeaard man
хороший человек; порядочный человек* * *гл.общ. порядочный человек, хороший человек -
69 anständig
1. a1) приличный, порядочный (о человеке, поведении)Er ist ein ánständiger Mann. — Он порядочный человек.
2) разг порядочный, приличный; хорошийéínen ánständigen Ánzug káúfen — купить приличный костюм
3) порядочный, значительный (о степени проявления чего-л, сумме чего-л)éíne ánständige Súmme bezáhlen — прилично заплатить
2. adv1) прилично, порядочно (о поведении)sich ánständig benéhmen* — прилично себя вести
2) разг прилично, хорошо3) разг прилично, изрядноánständig régnen — лить (о дожде)
-
70 бур
1) добрый || добро, доброта || благо;бур морт — добрый человек; сьӧлӧмыс бур — у него сердце доброе; бур вӧчны — делать добро; бур кыв вылад пасибӧ — спасибо на добром слове; сысянь буртӧ эн виччысь — от него добра не жди; тайӧ абу бур водзӧ — это не к добру; аслас бурысла — по своей доброте бурсьыд дур оз ло — погов. от добра худо не бывает; бур кывйыд и чегӧм лытӧ йитӧ — погов. доброе слово и сломанную кость сраститбур асыв — доброе утро;
2) хороший || хорошо, добро;бур уджалысь — хороший работник; бур, мый воин — хорошо, что пришёл; бур, мый ми шӧрӧ веськалін — хорошо, что к нам попал бур аньлӧн и куканьыс шыльыд — погов. у хорошей хозяйки и телёнок гладкий; бур кӧзяинӧс вӧв сертиыс тӧдӧны — погов. хорошего хозяина по лошади узнаютбур поводдя — хорошая погода;
3) порядочный, толковый;бур морт тадз оз шу — порядочный человек так не скажет; бур сёрниысь плешкад оз кучкыны — за толковый разговор по лбу не ударятбур йӧз гожӧм шӧрын оз кӧлысясьны — порядочные люди в середине лета свадьбу не устраивают;
4) гостеприимный, хлебосольный;сійӧ нянь-сов вылӧ бур — она гостеприимнаякӧзяиныс скуп, а кӧзяйкаыс зэв бур — хозяин скуповат, а хозяйка хлебосольная, гостеприимная;
5) благоприятный; урожайный;бур гожӧмӧ артмӧ пув и чӧд — в благоприятное лето родится брусника и черникабур во — урожайный год;
6) великодушный;морт сійӧ бур, лӧг оз кут — он человек великодушный, зла не держит
7) добротный, доброкачественный; приличный;бур вевт улын и сісь керка сулалас — под добротной крышей и гнилая изба будет стоять; бур ной — добротное сукно; бур пась — добротная шуба; пальтоыс бур на — пальто ещё приличноебур тӧвар — качественный товар;
8) настоящий;9) близкий (о родне, друзьях);10) здоровый;бур сёян — здоровая пищабур критика — здоровая критика;
11) красивый;12) высокий;13) здоровенный, целый, большой;бур зорӧдув видз артмис — на целый воз сена луг расчистилибур додь краж вайим — большой воз кряжа привезли;
14) правильный;15) промысловый; ценный;◊ бур кузя волысьны — поддерживать знакомство из уважения; бур лун! — добрый день! бурлы пыдди — ради добра; бурӧ пуксьыны — вести себя заносчиво, высокомерно; бур туй! — счастливого пути! бур юӧр — евангелие; бурысь шуны — по-доброму сказать -
71 a square shooter
амер.; разг.честный, порядочный человек, человек, ведущий честную игру [происходит от выражения shoot square или straight; см. shoot square]I don't know why I'm telling you all this except that - well, you were nice to me and you're a square shooter and I like you. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Breaks an Egg’, ch. 5) — Не знаю, зачем я все это вам рассказываю. Может быть, потому, что вы человек порядочный, хорошо ко мне отнеслись и мне нравитесь.
You and I know each other pretty well... You've been a square shooter. I'd like to make it permanent. (E. S. Gardner, ‘Fools Die on Friday’, ch. 19) — Мы неплохо знаем друг друга. Ты всегда была мне преданным другом. Я хотел бы, чтобы мы навсегда связали наши жизни.
-
72 decent
[ʹdi:s(ə)nt] a1. приличный; благопристойный; порядочныйdecent conduct - благопристойное /хорошее/ поведение
to do the decent thing by smb. - а) поступить порядочно по отношению к кому-л.; б) загладить свою вину перед кем-л.
2. скромный, пристойный3. разг.1) славный, хороший; неплохойdecent house [fellow] - славный домик [малый]
the food is decent enough - еда сносная, есть можно
2) порядочный, достаточный, изрядный4. школ. добрый, нестрогий; непридирчивый5. уст. приличествующий, подобающий; пристойныйdecent for a king - подобающий /приличествующий/ королю
-
73 przyzwoity
прил.• добрый• незначительный• ничтожный• подходящий• порядочный• почтительный• приличный• пристойный• скромный• хороший* * *przyzwoi|ty\przyzwoityci, \przyzwoitytszy приличный, порядочный;\przyzwoity człowiek порядочный человек; \przyzwoityte ubranie приличный костюм
+ porządny* * *przyzwoici, przyzwoitszyприли́чный, поря́дочныйprzyzwoity człowiek — поря́дочный челове́к
przyzwoite ubranie — прили́чный костю́м
Syn: -
74 ԱԶՆԻՎ
ա. 1. Честный, порядочный. Ազնիվ մարդ порядочный человек. 2. (հնց.) Высококачественный, отборный, добротный. ◊ Ազնիվ խոսք честное слово. Ազնիվ մետաղներ благородные металлы.* * *[A]благородныйвысококачественныйдобротныйпорядочныйчестный -
75 citādi viņš ir krietns cilvēks...
общ. а в остальном он порядочный человек, а вообще он порядочный человекLatviešu-krievu vārdnīca > citādi viņš ir krietns cilvēks...
-
76 on the up and up
1. adj phr; разг.1) честный, порядочный, заслуживающий доверия ( о человеке); честная, законная (напр., о сделке)He says you're the only one in the whole high-hat crowd that he considers on the up and up. (J. O'Hara, ‘Appointment in Samarra’, ch. VII) — Эд говорит, что вы единственный порядочный человек среди всех этих важных персон.
...that person has always been on the up-and-up with us; his information has been reliable. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Horrified Heirs’, ch. 6) —...этот человек никогда нас не обманывал. На его информацию можно положиться.
2) растущий, развивающийся‘They backed the right horse,’ Tod said gloomily. ‘Today the Silent Service is on the up and up. Murder Incorporated was a Sunday-school choir beside that gang.’ (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 10) — - Они поставили на верную лошадку, - мрачно сказал Тод. - Нынче "Тайная служба" идет в гору. "Лига убийц" просто воскресная школа в сравнении с этой бандой.
2. adv phr; разг.Colour television is on the up and up. — Цветное телевидение успешно развивается.
честно, порядочноI don't want to do anyone an injustice. I want to play it on the up-and-up. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Crimson Kiss’) — Я не хочу быть несправедливым по отношению к кому бы то ни было. Хочу провести расследование честно и беспристрастно.
-
77 signore
m.1.1) синьор; господин, сударь (o non si traduce)egregio signore Carlo... — уважаемый синьор Карло!
egregio signore Ivanov... — уважаемый господин Иванов!
signore preside,... — господин декан,...
sì signore! (sissignore!) — да, сударь! (ant. e scherz. да-с!)
no signore! (nossignore!) — нет, сударь! (ant. e scherz. нет-с!)
prego, signore, tocca a lei! — прошу вас, ваша очередь!
2) (uomo) мужчинаper signori — мужской (agg.)
se i signori vogliono accomodarsi! — проходите, пожалуйста!
3) (uomo ricco)4) (gentiluomo) джентльмен; порядочный человек5) правитель6) (padrone di casa) хозяин (дома)si accomodi, il signore l'attende — проходите, хозяин вас ждёт!
7) (Dio) Господь (Бог, Иисус Христос)sia fatta, signore, la tua volontà! — да сбудется воля твоя, Господи!
2.•◆
è un signor appartamento! — великолепная квартира! (квартира на ять!) -
78 Mensch
I m -en, -en1) человек; человеческая личность, индивидуум; pl люди; народein braver Mensch — хороший ( порядочный) человекein feiger Mensch — трусливый человек, трусein kunstsinniger Mensch — любитель искусства, человек, понимающий искусствоein natürlicher Mensch — простой ( в обращении) человекein seltsamer Mensch — странный человек, чудакein unfertiger Mensch — незрелый человекviele Menschen — много народуMenschen guten Willens — люди доброй волиein Mensch von Gefühl — мягкий ( гуманный, сострадательный) человекdas weiß kein Mensch — этого никто не знаетda ist kein Mensch zu sehen — там нет ( не видно) ни душиwer ist der Mensch? — кто это такой?; что это за личность?so sind die Menschen — таков род людскойer ist auch nur ein Mensch — он тоже всего лишь простой смертный, он тоже не бог, он тоже не более, чем человекer ist kein Mensch mehr — разг. он стал на себя не похож (напр., от перенесённых страданий)seid ihr Menschen! — разг. ну и народ же вы!was sagt der Mensch dazu! — разг. что вы скажете на это!eine Menge Menschen — множество людейunter Menschen kommen — бывать среди людей; появляться в обществеsich von Mensch zu Mensch verständigen — добиться взаимопонимания путём личного общенияj-n zu einem Menschen machen — сделать из кого-л. человекаsein äußerer Mensch — разг. его внешность, его внешний облик; его костюмder innere Mensch — внутренний мир человекаsein ganzer Mensch war ergriffen — всё его существо было потрясено3) разг.а) обращениеMensch! — дружище!, брат!Mensch, laß mich in Ruh! — слушай, оставь меня в покое!Mensch, was machst du da? — (эй) ты, что ты там делаешь?Mensch!, au, Mensch! — ай-ай-ай!aber Mensch! — да что ты (говоришь)!, да ну!Mensch, was soll das? — послушай, что это (значит)?, как ты смеешь?aber Mensch, was machst du! — да ты с ума спятил!••Mensch Meier! — разг. кого я вижу!den alten Menschen ablegen ( ausziehen), einen neuen Menschen anziehen — библ. стать другим человеком, переродиться, преобразитьсяII n -es, -er1) груб. потаскуха -
79 homo
(редко homō), (арх. hemo), inis m.1) человекh. nerno (или nemo h.) Ter, C etc. — никто, ни одна душаh. novus C — человек без роду и племениqui me hominem inter homines voluit esse Pt — (человек), который захотел вывести меня в людиhominem ex homine tollere (или exuere) C — лишить облика человеческогоnihil hominis C — ничтожный человек, ничтожествоmonstrum hominis Ter или flagitium hominis Pl — отвратительный человек, чудовищеinter homines esse C (или agere T) — быть в живых или C жить среди людей (бывать в свете)2) мужчина (mi h. et mea mulier, vos saluto Pl)3) умный (благоразумный, рассудительный) или честный, порядочный человек (si homo esset Ter, C)fateor, me saepe peccasse, h. sum Pt — я признаюсь, что часто грешил, я (всего лишь) человек5) этот человек, онhic h. Pl, Ter, H — я6) приверженец ( tui homines C)7) пехотинец (homines equitesque Cs, L) -
80 gentleman
[ʹdʒentl|mən] n (pl -men [-{ʹdʒentl}mən])1. 1) джентльмен; хорошо воспитанный человекtrue /perfect/ gentleman - настоящий джентльмен
he is a gentleman every inch of him - он настоящий /истинный/ джентльмен, он джентльмен с головы до пят
to be a gentleman in the finest sense of the word - быть джентльменом в лучшем смысле слова
there is nothing of the gentleman about him - он совсем не похож на джентльмена
a gentleman never uses such language - воспитанный человек так не выражается
be a gentleman and give her your seat - будьте джентльменом и уступите ей место
2) уст. богатый человек3) ист. дворянин4) спортсмен-любитель ( крикет)2. 1) господин, джентльмен, мужчинаyoung [old, stout] gentleman - молодой [старый, полный] господин /человек/
who is the gentleman in the corner? - кто этот человек в углу?
my gentleman - человек, о котором идёт речь; мой герой
2) парл. джентльменthe honourable Gentleman - почтенный джентльмен ( в обращении к члену парламента или при упоминании о нём)
the Most Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нём)
the Right Honourable Gentleman - достопочтенный джентльмен (в парламентских речах - при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним)
the honourable and gallant gentleman - почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нём)
the gentleman from Texas - амер. представитель штата Техас, член палаты представителей от штата Техас
3) pl в обращении:gentlemen! - господа!
3. pl мужская уборная♢
gentleman's /gentlemen's/ agreement - джентльменское соглашениеgentleman of the cloth - духовное лицо, служитель церкви, священник
gentleman of the gown /of the (long) robe/ - учёный юрист
gentleman of the inkpot /of the press/ - корреспондент, газетчик
gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник
gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений
walking gentleman - театр. статист
a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей
gentleman at large - а) шутл. человек без определённых занятий, сам себе хозяин; б) уст. придворный без определённой должности
old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол
a gentleman of the three outs (out of pocket, out at elbows, out of credit) - шутл. ≅ ни денег, ни одежды, ни доверия
См. также в других словарях:
порядочный человек — (иноск.) приличный Ср. Нет нелепицы такой, Ни эпиграммы площадной, Которой бы ваш друг с улыбкой, В кругу порядочных людей, Без всякой злобы и затей Не повторил стократ ошибкой. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 19. Ср. Фетюк, просто! Я думал было… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Порядочный человек — Порядочный человѣкъ (иноск.) приличный. Ср. Нѣтъ нелѣпицы такой, Ни эпиграммы площадной, Которой бы вашъ другъ съ улыбкой, Въ кругу порядочныхъ людей, Безъ всякой злобы и затѣй Не повторилъ стократъ ошибкой. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 4, 19. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
порядочный человек — прокурор — Один там (в городе) только и есть порядочный человек прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья Гоголь. Мертвые души. 1, 5. Собакевич. Ср. А у меня такой характер: до всего могу унизиться, но до подлости никогда! Гоголь. Утро делового… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья — см. Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
ПОРЯДОЧНЫЙ — [шн], порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно. 1. Значительный по размерам, большой. «Науму паточный завод и дворик постоялый дают порядочный доход.» Некрасов. Порядочный заработок. Порядочный мороз. Порядочный кусок материи.… … Толковый словарь Ушакова
человек — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? человека, кому? человеку, (вижу) кого? человека, кем? человеком, о ком? о человеке; мн. кто? люди, (нет) кого? человек и людей, кому? человекам и людям, (вижу) кого? людей, кем? человеками и… … Толковый словарь Дмитриева
ПОРЯДОЧНЫЙ 1 — ПОРЯДОЧНЫЙ 1, ая, ое; чен, чна. Честный, соответствующий принятым правилам поведения. П. человек. П. поступок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
порядочный — ПОРЯДОЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. Честный, соответствующий принятым правилам поведения. П. человек. П. поступок. | сущ. порядочность, и, жен. II. ПОРЯДОЧНЫЙ, ая, ое (разг.). Значительных размеров, а также вообще немалый. Расстояние порядочное.… … Толковый словарь Ожегова
порядочный — прил., употр. сравн. часто Морфология: порядочен, порядочна, порядочно, порядочны; порядочнее; нар. порядочно 1. Если человека называют порядочным, значит, он ведёт себя в соответствии с принятыми в обществе нормами поведения, честен, неспособен… … Толковый словарь Дмитриева
хороший бы человек, да никуда не годится — Ср. Один там (в городе) только и есть порядочный человек прокурор, да и тот, если правду сказать, свинья. Гоголь. Мертвые души. 1, 5. Собакевич. Ср. Еще хорошо если только мошенник, а может быть и того хуже. Гоголь. Ревизор. Ср. Да вы после этого … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хороший бы человек, да никуда не годится — Хорошій бы человѣкъ, да никуда не годится. Ср. Одинъ тамъ (въ городѣ) только и есть порядочный человѣкъ прокуроръ, да и тотъ, если правду сказать, свинья. Гоголь. Мертвыя души. 1, 5. Собакевичъ. Ср. Еще хорошо если только мошенникъ, а можетъ быть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)