-
1 поручиться
я не могу поручиться, что... — non posso garantire che... -
2 garante
m. e f.farsi garante per (di) qd./qc. — гарантировать + acc. (поручиться за + acc., отвечать за + acc.)
fa da garante — он выступает гарантом + gen.
mi faccio garante per lui — я могу за него поручиться (colloq. я ручаюсь за него)
2) гарантирующий, обеспечивающий, ручающийся, отвечающий за + acc.garante per la RAI-TV — председатель правительственной комиссии по контролю за радио и телевидением
-
3 garantire
1. v.t.1) обеспечивать, гарантироватьchi mi garantisce che quel che dici è vero? — как я могу быть уверен (где гарантия, кто может поручиться), что ты говоришь правду?
chi ci garantisce la sua imparzialità? — как можно быть уверенным в его объективности? (где гарантия его объективности?)
ti garantisco che le cose stanno così — уверяю тебя, что дело обстоит именно так
garantire per qd. — поручиться за + acc.
3) дать гарантию, снабдить что-л. гарантией2. garantirsi v.i.заручиться + strum.per garantirsi i suoi servigi non ha badato a spese — он не жалел никаких денег, чтобы заручиться его сотрудничеством
garantisciti un futuro: studia! — думай о своём будущем: учись!
-
4 garante
1. m, ffarsi / rendersi garante (per, di qd, qc) — поручиться, гарантировать2. aggручающийся; обеспечивающий, гарантирующийSyn: -
5 garantire
(- isco) vt1) гарантировать; ручаться, поручиться; отвечать, обеспечивать2) уверятьte lo garantisco io! разг. — будь уверен!•Syn: -
6 mallevadore
-
7 promettere
непр. vipromettere per un altro — поручиться за кого-либоpromettere le busse разг. — угрожать побоями2) обещать, предвещать, подавать надеждыnon promettere nulla di buono — не обещать / не предвещать ничего хорошегоun ragazzo che promette bene — мальчик, подающий большие надежды•Syn:Ant:•• -
8 поручить
-
9 garante
garante 1. m поручитель, гарант( тж перен) farsigarante (per, di qd, qc) -- поручиться (за + A), гарантировать (+ A) 2. agg ручающийся (за + A); обеспечивающий, гарантирующий -
10 garantire
garantire (-isco) vt 1) гарантировать (+ A); ручаться, поручиться; отвечать (за + A), обеспечивать (+ A) 2) уверять (в + P) te lo garantisco io! fam -- будь уверен! garantirsi гарантировать, застраховать себя (от + G) -
11 mallevadore
mallevadóre m (f -drice) поручитель essere mallevadore diqd -- поручиться за кого-л -
12 promettere
prométtere* vi 1) обещать, сулить; заверять (в + P) promettere aiuto -- обещать помощь promettere per un altro -- поручиться за кого-л promettere le busse fam -- угрожать побоями te le prometto! fam -- я тебе задам! 2) обещать, предвещать, подавать надежды non promettere nulla di buono -- не обещать <не предвещать> ничего хорошего un ragazzo che promette bene -- мальчик, подающий большие надежды prométtersi 1) (qc da qd) ожидать (что-л от кого-л) non mi prometto nulla da te -- я ничего от тебя не жду 2) (a qd) принять предложение, дать согласие на брак altro Х promettere, altro Х mantenere prov -- одно дело -- обещать, а другое -- выполнять -
13 garante
garante 1. m поручитель, гарант (тж перен) farsigarante (per, di qd, qc) — поручиться (за + A), гарантировать (+ A) 2. agg ручающийся (за + A); обеспечивающий, гарантирующий -
14 garantire
garantire (-isco) vt 1) гарантировать (+ A); ручаться, поручиться; отвечать (за + A), обеспечивать (+ A) 2) уверять (в + P) te lo garantisco io! fam — будь уверен! garantirsi гарантировать, застраховать себя (от + G) -
15 mallevadore
-
16 promettere
prométtere* vi 1) обещать, сулить; заверять (в + P) promettere aiuto — обещать помощь promettere per un altro — поручиться за кого-л promettere le busse fam — угрожать побоями te le prometto! fam — я тебе задам! 2) обещать, предвещать, подавать надежды non promettere nulla di buono — не обещать <не предвещать> ничего хорошего un ragazzo che promette bene — мальчик, подающий большие надежды prométtersi 1) ( qc da qd) ожидать ( что-л от кого-л) non mi prometto nulla da te — я ничего от тебя не жду 2) ( a qd) принять предложение, дать согласие на брак -
17 essere mallevadore di qlcu.
выступать поручителем кого-л., поручиться за кого-л.Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > essere mallevadore di qlcu.
-
18 dar avvallo a
-
19 dar mallevadoria
сущ.общ. поручиться -
20 promettere per un altro
гл.общ. поручиться (за кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > promettere per un altro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поручиться — взять на себя обязательство, пообещать, дать обещание, ответить головой, посулить, обязаться, гарантировать, обещать, покляться, дать гарантию, дать голову на отрез, дать слово, посулиться, дать голову на отсечение, поручиться головой, внести… … Словарь синонимов
ПОРУЧИТЬСЯ — ПОРУЧИТЬСЯ, поручусь, поручишься. совер. к ручаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРУЧИТЬСЯ — см. ручаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поручиться — поручиться, поручусь, поручится и устаревающее поручится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Поручиться — сов. см. поручаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поручиться — 1. поручиться, поручусь, поручимся, поручишься, поручитесь, поручится, поручатся, поручась, поручился, поручилась, поручилось, поручились, поручись, поручитесь, поручащийся, поручащаяся, поручащееся, поручащиеся, поручащегося, поручащейся,… … Формы слов
поручиться — поруч иться, уч усь, учится … Русский орфографический словарь
поручиться — (II), поручу/(сь), ру/чишь(ся), чат(ся) … Орфографический словарь русского языка
поручиться — C/A гл; 182 см. Приложение II поручу/(сь) пору/чишь(ся) пору/чат(ся) пору/ченный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка
поручиться — Syn: гарантировать, внести залог … Тезаурус русской деловой лексики
поручиться — ручусь, ручишься; св. (нсв. ручаться). Принять на себя ответственность за кого , что л. Кто за тебя может п.? Кто поручится, что это правда? Я за тебя поручился отцу. П. честью. // Быть уверенным в чём л. Могу п. чем угодно, что этого не случится … Энциклопедический словарь