-
101 trekke seg
trakk, trukket1) подаваться (назад, в сторону)trekke seg sammen — собираться (о грозе), надвигаться (о катастрофе)
trekke seg tilbake:
а) порвать с кем-л.б) покинуть (общество, помещение) -
102 tvert
I - enдиал. på tvert(en) поперёкover en tvert — неожиданно, вдруг
II adv поперёкtvert imot:
bryte over tvert med — порвать с кем, чем-л.
-
103 uttilbeins
разг.
gjøre seg uttilbeins med én — разойтись (порвать) с кем-л. -
104 uttilbens
разг.
gjøre seg uttilbens med én — разойтись (порвать) с кем-л. -
105 отколоться
despregar-se, desprender-se, separar-se; ( порвать с кем-л) romper com -
106 откалывать
1. отколоть (вн.)2. (заставлять кого-л. порвать с кем-л.) make* smb. break with smb., divide smb. from smb.2. отколоть (вн.; приколотое)♢
отколоть словцо — come* up with a wise-crackunpin (d.), unfasten (d.); take* away (d.), remove (d.) -
107 apartarse
1. прил.1) общ. (в сторону) отогнуть, (порвать с кем-л.) отколоть (de), (раздвинуться, расступиться) раздаваться, (раздвинуться, расступиться) раздаться, (сдвинуться) подаваться, (сдвинуться) податься,расступиться, забирать, забрать, заезжать, заехать, отдалиться, отделиться, отделять, отклониться, отодвигать, отодвинуть, отсесть, отстранить, отстранять, отталкивать, оттолкнуть, подвинуться в сторону, посторониться, раздвинуться, расступаться, сойти, сторониться, сходить, уклониться, уклониться в сторону, устраниться, чуждаться Р., отойти (a), отходить (a), отмежеваться (de), схлынуть (en masa), отступать (от темы, правила и т. п.), отступить (от темы, правила и т. п.), подвинуть (отодвинуться), оторваться (тж. перен.)
2) разг. отшатнуть, отшатывать3) перен. (от кого-л.) шарахаться (de), (отклониться) отойти, (отклониться) отходить4) юр. брать назад, воздерживаться от совершения, отзывать, отказываться от совершения, отменять5) прост. (отодвигаться) отваливаться, (отодвигаться) отвалиться2. гл.1) общ. расходиться, разводиться, удаляться2) юр. отрекаться (от чего-л.), отказываться -
108 отколоться
отколо́ться1. forfendiĝi;defali;2. перен. izoliĝi, skism(iĝ)i.* * *I1) desprenderse2) ( порвать с кем-либо) apartarse (de), romper (непр.) vt (con)IIcaer (непр.) vi* * *vgener. caer -
109 отколоться
-
110 отколоть
I сов.1) ( что) (отделить от целого) ватып (китеп) алу, ярып алу2) перен. (кого-что) (заставить порвать с кем-л.) аерып алу3) ( что), прост. әйтеп ташлау; эшләп ташлауII сов.( что) ычкындыру -
111 finish\ off
1. IIIfinish off smth., smb. / smth., smb. off / finish off a book (a picture, the work, a few jobs. etc.) заканчивать / завершать / книгу и т. д.: finish smb. off coll. a) покончить / порвать / с кем-л. б) доконать или убить кого-л.; finish an enemy off покончить / разделаться / с врагом: that fever nearly finished him off лихорадка чуть было не стоила ему жизни2. IVfinish off smth. / smth. off / in some manner he finished off the story unexpectedly конец его рассказа был неожиданным; he finished off the story quickly он быстро дописал конец рассказа3. XXI1finish off smth. / smth. off / with (in) smth. finish off the story with the traditional sentence (with an interrogation mark, in his usual manner, etc.) закончить рассказ традиционной концовкой и т. д. -
112 tarifar
-
113 títere
m1) марионетка, кукла ( театральная)teatro de títeres — театр марионеток, кукольный театр
2) pl кукольный спектакль3) pl цирковое представление ( бродячих актёров)4) марионетка, тряпка ( о человеке)5) разг. смешной (невзрачный) человек6) разг. ветрогон, пустышка, вертопрах8) П.-Р. плут, мошенник••echarlos títeres a rodar — рассориться, порвать ( с кем-либо)
hacer títere a uno — увлечь, захватить кого-либо, понравиться кому-либо
no dejar títere con cabeza (con cara) разг. — разгромить, разнести в пух и прах, камня на камне не оставить
-
114 tronar
1. непр. impersгреметь, грохотать ( о громе)2. непр. vi1) греметь, громыхать2) разг. ругаться; проклинать, громить, разносить3) разг. разоряться, вылетать в трубу4) ( con) разг. поругаться, порвать ( с кем-либо)3. непр. vt1) Мекс. убивать, застреливать2) Дом. Р. казнить -
115 откалывать
I (что-л.)несовер. - откалывать; совер. - отколоть1) cut/chop off; break off2) (заставлять кого-л. порвать с кем-л.)make smb. break with smb.; divide smb. from smb.••- откалывать номер II (что-л.)несовер. - откалывать; совер. - отколоть( приколотое) unfasten, unpin; take away, remove -
116 chuck
I [ʧʌk] 1. сущ.; тех.1) зажимный патрон; держатель (на токарном станке, электродрели)2) = chuck jaw кулачки зажимного патрона2. гл.; тех.обрабатывать ( на станке), зажав в патроне деталь, инструментII [ʧʌk] 1. гл.1) бросать; кидать; швырятьHe chucked a pebble at me. — Он бросил в меня камешек.
Climb to the top of the ladder and chuck the apples down to me. — Заберись по лестнице на самый верх и скинь мне несколько яблок.
Syn:toss 2.2) разг.; = chuck in / up бросить (работу, занятие); порвать (с кем-л.)Jim has chucked in his studies. — Джим забросил занятия.
His old girl-friend chucked him finally. — Его прежняя подружка наконец бросила его.
3) = chuck away / outа) выкинуть, выброситьThis heater had to be chucked away because it didn't work. — Этот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал.
I chucked my old T-shirt for it was badly worn. — Я выбросил старую майку, так как она была изрядно поношена.
I really must chuck out all those old newspapers. — Мне давно пора выкинуть все эти старые газеты.
Syn:throw away, discard 2.б) (chuck off / out of) выгнать, выставитьA man was employed to chuck out any troublemakers. — Наняли специального человека, который должен был выгонять дебоширов.
The old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down. — Старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести.
Poor Billy was chucked out right on his birthday. — Беднягу Билли выгнали как раз в день его рождения.
They got chucked off the bus. — Их выпихнули из автобуса.
Syn:4) дружески похлопывать; щекотатьDon't chuck me under the chin like that, I'm not a child any more! — Прекрати щекотать меня под подбородком, я тебе не ребёнок!
Syn:•- chuck down
- chuck in
- chuck off
- chuck out
- chuck together
- chuck up••to chuck oneself at smb. — стараться завоевать чью-л. любовь
to chuck one's money about / around — бросать деньги на ветер; сорить деньгами
to chuck one's weight about / around — держаться надменно
- chuck in one's cards- chuck in one's hand 2. сущ.1) бросок; толчокSyn:Syn:tap II 1.3) разг. увольнение, отставка; отказAll the old buddies gave the chuck as well. — Все его старые приятели перестали с ним общаться.
Syn:4) = chuck-farthingSyn:taw IIII [ʧʌk] 1. сущ.1) квохтанье, кудахтаньеSyn:2) звук, издаваемый наездником или кучером для понукания лошади3) диал. дружище, приятель ( обращение)Syn:chum I 1.2. гл.1) кудахтать, квохтать ( о домашней птице)Syn:3. межд.гули-гули!; цып-цып!IV [ʧʌk] сущ.1) полено, чурбак, чурка2) шея, лопатка ( разделанной туши)3) шмат, большой кусок (мяса, хлеба)Syn:lump I 1.4) сниж. пища, жратваSyn: -
117 Отряхнуть прах от ног своих
Scuotersi la polvere dai calzari.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: навсегда порвать с кем-л., уйти с негодованием.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Отряхнуть прах от ног своих
-
118 to turn one's back on smb
повернуться к кому-либо спиной/отвернуться от кого-либо/порвать с кем-либо отношенияEnglish-Russian combinatory dictionary > to turn one's back on smb
-
119 отколоться
I1) sich ábspalten; ábbrechen (непр.) vi (s) ( отломиться)2) (порвать с кем-либо, с чем-либо) sich ábspalten (от кого́-либо, от чего́-либо - von); bréchen (непр.) vi (mit)II( о приколотом) sich (lós)lösen -
120 хуэгъэкIуэдын
I (хуегъэкIуэд) перех. гл. см. тегъэкIуэдэн. Улахуэр анэм хуэгъэкIуэдын.II (хуогъэкIуэд) неперех. гл. 1. уметь расходовать, тратить что-л./ Ахъшэ, мылъку с. ху. къэгъэсэбэпыфын, гъэкIуэдэфын.2. суметь отречься от кого-л., порвать с кем-л./ ГъэкIуэдыфын, хьэрэм щIыфын, пыкIыфын (ныбжьэгъу, Iыхьлы с. ху.).* Жамболэт тэмакъкIэщIт, зыгъэгусэхти, игу ебгъамэ, Iыхьлы нэхъ гъунэгъу дыдэри хуэгъэкIуэдынут. фольк.
См. также в других словарях:
ПОРВАТЬ — 1. ПОРВАТЬ1, порву, порвёшь, прош. вр. порвал, порвала, порвало, совер. 1. что. Разорвать или изорвать немного. Порвать все письма. Порвать платье о проволоку. «Не в пору, невежа, ты струны порвал.» А.К.Толстой. 2. (несовер. порывать) перен., что … Толковый словарь Ушакова
ПОРВАТЬ — 1. ПОРВАТЬ1, порву, порвёшь, прош. вр. порвал, порвала, порвало, совер. 1. что. Разорвать или изорвать немного. Порвать все письма. Порвать платье о проволоку. «Не в пору, невежа, ты струны порвал.» А.К.Толстой. 2. (несовер. порывать) перен., что … Толковый словарь Ушакова
ПОРВАТЬ — ПОРВАТЬ, ву, вёшь; ал, ала, ало; порванный; совер. 1. что. То же, что разорвать (в 1 знач.). П. одежду. 2. перен., что, с кем (чем). Сразу, резко прекратить (знакомство, отношения). П. знакомство. П. все связи с кем н. П. с прежними друзьями. |… … Толковый словарь Ожегова
Порвать глотку — кому. Грубо прост. Жестоко расправиться с кем либо. Ты, Стёпа, говори, да не заговаривайся!.. Тебе Сибирь что место каторги и ссылки?.. Ты её видел?.. Я за такие байки любому глотку порвать могу учти! (В. Богомолов. Зося) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Порвать очко — кому. Жарг. арест., угол., гом. 1. Совершить насильственный акт мужеложства с кем л. ББИ, 167; ТСУЖ, 126; Быков, 146. 2. в форме ед.ч., буд. вр. Жестоко расправиться с кем л. (угроза). DL, 88 … Большой словарь русских поговорок
Порвать зоб — кому. Курск. Жестоко расправиться с кем л. (угроза). СРГН 11, 321 … Большой словарь русских поговорок
Порвать на жёлтые тряпки — кого. Жарг. мол. Расправиться с кем л. (угроза). Никитина 2003, 712 … Большой словарь русских поговорок
порвать — рву, рвёшь; порвал, ла, ло; порванный; ван, а, о; св. 1. что (чем). Разг. Разорвать, разделяя на части или немного, несколько. П. письмо. П. платье, одежду. П. зубами нитку. □ безл. Ветром порвало провода. 2. что (с кем, чем). Резко нарушить,… … Энциклопедический словарь
порвать — рву/, рвёшь; порва/л, ла/, ло; по/рванный; ван, а, о; св. см. тж. порывать, порыв 1) а) что (чем) разг. Разорвать, разделяя на части или немного, несколько. Порва/ть письмо. Порв … Словарь многих выражений
Перегрызать/ перегрызть (перервать, порвать) глотку — кому. Прост. В порыве ярости, злобы жестоко расправляться с кем л. Ф 2, 38, 41, 77 … Большой словарь русских поговорок
ссориться — Спорить, браниться, вздорить, грызться; поссориться, разойтись (порвать) с кем, разорвать дружбу, порвать сношения, раздружиться, раззнакомиться, расплеваться. Они в ссоре (не в ладах) между собою, между ними натянутые отношения. Они дуются друг… … Словарь синонимов