-
1 попы
-
2 попы
ncoll. clerigalla -
3 попы
nscorn. prêtraille, calotin, calotte -
4 попы
-
5 пошёл в попы, служи и панихиды
пошёл в попы́, [так] служи́ и панихи́дыуст. Syn.: назва́лся гру́здем, полеза́й в ку́зов; кто в ко́ни поше́л, тот и во́ду вози́; взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж W: wenn du unter die Pfaffen gegangen bist, dann mußt du auch Totenmessen abhalten; E: wenn du eine Rolle übernimmst, mußt du sie auch ausfüllen; Ä: wer A sagt, muß auch B sagenРусско-Немецкий словарь идиом > пошёл в попы, служи и панихиды
-
6 глухому попы две обедни не служа
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому попы две обедни не служа
-
7 глухому попы две обедни не служат не
Универсальный русско-английский словарь > глухому попы две обедни не служат не
-
8 глухому попы двух обеден не служ
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому попы двух обеден не служ
-
9 глухому попы двух обеден не служат не
Универсальный русско-английский словарь > глухому попы двух обеден не служат не
-
10 половинка попы
-
11 Пошел в попы, так служи и панихиды
See Назвался груздем - полезай в кузов (Н)Cf: If you pledge, don't hedge (Br.). Once you pledge, don't hedge (Am.). You can't back out (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пошел в попы, так служи и панихиды
-
12 попытка
попы́ткаprovo.* * *ж.tentativa f; prueba f (проба, опыт)тще́тная попы́тка — vano intento
попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado
••попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar
* * *ж.tentativa f; prueba f (проба, опыт)тще́тная попы́тка — vano intento
попы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado
••попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar
* * *n1) gener. afan, afán, conato, intento, prueba (проба, опыт), tentativa, ensalivaryo2) colloq. pujo -
13 попыхивать
попы́хивать сига́рой, тру́бкой — tirer des bouffées de son cigare, de sa pipe
* * *vgener. crachoter -
14 попытка
ж.1) (проба, усилие) attempt, endeavour [-'devə]де́лать / предпринима́ть попы́тку (рд.; + инф.) — make an attempt (at; + to inf)
неуда́чная попы́тка — unsuccessful attempt
отча́янная попы́тка — desperate attempt
попы́тки сближе́ния дип. — approaches
попы́тка переворо́та — attempted coup [kuː]
2) спорт attempt, try••попы́тка - не пы́тка, спрос - не беда́ посл. — ≈ nothing ventured, nothing gained
-
15 попытка
жattempt, try, bid (for); endeavo(u)r litсде́лать попы́тку — to make an attempt, to have a try (at sth), to attempt, to endeavo(u)r lit; усилие effort
неоднокра́тные попы́тки — repeated attempts/efforts
тре́тья попы́тка — third attempt/try
попы́тка дости́гнуть вла́сти — a bid for power
попы́тка завоева́ть незави́симость — a bid to win independence, an independence bid
-
16 попытка
der Versúch (e)s, eсме́лая, риско́ванная, отча́янная попы́тка — ein kühner, gewágter, verzwéifelter Versúch
успе́шная, безуспе́шная, неуда́чная, тще́тная попы́тка — ein erfólgreicher, erfólgloser, míssglückter [mísslungener], vergéblicher Versúch
Моя́ попы́тка удала́сь, не удала́сь. — Mein Versúch ist gelúngen, ist mísslungen [ist nicht gelúngen].
Он предпри́нял попы́тку установи́ть но́вый мирово́й реко́рд. — Er unternáhm den Versúch, éinen néuen Wéltrekord áufzustellen.
Э́то удало́сь лишь с тре́тьей попы́тки. — Das geláng erst beim drítten Versúch.
-
17 попытка
ж1) attempt, tryсде́лать попы́тку — make an attempt, have a try
заключённый был уби́т при попы́тке к бе́гству — the convict was killed while trying to escape
2) спорт trialпе́рвая (втора́я, тре́тья) попы́тка — first (second, third) trial
уда́чная попы́тка — valid trial
• -
18 попытка
ж.tentative f; essai m (проба, опыт)пе́рвая попы́тка — première tentative
возобнови́ть попы́тку — revenir à la charge
••попы́тка - не пы́тка (, а спрос - не беда́) погов. — прибл. on ne perd rien à essayer
* * *n1) gener. coup, essai (тж спорт.), épreuve, tentative2) liter. tâtonnement, ébauche -
19 PLEDGE
• If you pledge, don't hedge - Кто в кони пошел, тот и воду вози (K), Назвался груздем - полезай в кузов (H), Пошел в попы, так служи и панихиды (П)• Once you pledge, don't hedge - Кто в кони пошел, тот и воду вози (K), Назвался груздем - полезай в кузов (H), Пошел в попы, так служи и панихиды (П) -
20 попытка
ж1) girişim, teşebbüsпредприня́ть попы́тку переворо́та — darbe gerişiminde bulunmak
2) denemeпреодоле́ть пла́нку с пе́рвой попы́тки — çıtayı ilk denemede / atlayışta aşmak
См. также в других словарях:
ПОПЫ — «ПОПЫ», Россия, РАКУРС, 1999, . Документальный видеофильм. Священство единственное сохранившееся сословие в России. К такому, вполне очевидному и совсем не парадоксальному выводу, приходит автор, известный сценарист игрового кино, показав жизнь… … Энциклопедия кино
Попы за книжки, а миряне за пышки. — Попы за книжки, а миряне за пышки. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Попы поют над мертвыми, комары над живыми. — Попы поют над мертвыми, комары над живыми. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
попы́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Действие, направленное на осуществление или достижение чего л., но без полной уверенности в успехе. Попытка к бегству. □ С лишком год прошел после неудачной моей попытки учить грамоте милую мою сестрицу. С. Аксаков … Малый академический словарь
попы́хивать — аю, аешь; несов. разг. Время от времени пыхать2. [Машурина] продолжала, не спеша, попыхивать из папироски. Тургенев, Новь. У перелеска попыхивал трактор, пуская голубоватые клубки дыма. Е. Мальцев, Войди в каждый дом. На реке, у самого берега,… … Малый академический словарь
ПОПЫ́РИН Лев Сергеевич — Лев Сергеевич (р. 1928), учёный в области теплоэнергетики, ч. к. РАН (1974). Тр. по теоретич. основам построения матем. моделей теплоэнергетич. установок … Биографический словарь
Были встарь сосуды деревянны, попы золотые; ныне сосуды золотые, попы деревянны. — Были встарь сосуды деревянны, попы золотые; ныне сосуды золотые, попы деревянны. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Согрешили попы за наши грехи. — (т. е. по нашим грехам и они грешат). См. ВЕРА ГРЕХ Согрешили попы за наши грехи. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Согрешили попы (или: дьяки, т. е. приказные) за наши грехи. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хо́ффа — Ши́льдера фено́мен попы́тки подража́ния — (Хоффа Шильдера феномен «попытки подражания») см. Вейсмана симптом … Медицинская энциклопедия
Где попы, там и клопы. — (а у мужика тараканы). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На черта помолвка, а попы чадят. — На черта помолвка, а попы чадят. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа