-
1 eligazítani
-
2 megigazít
1. (helyre igazít) поправлять/ поправить, оправлять/оправить, подправлять/подправить; (felemelve, összeszedve) подбирать/подобрать; (ruhafélét) одёргивать/ одёрнуть; (rendbe hoz) приводить/привести в порядок;\megigazítja a kalapját — поправить шляпу; \megigazítja ruháját — оправить платье; оправиться; \megigazítja a vánkost — поправить подушку;\megigazítja magán a kabátot — одёрнуть на себе пальто;
2.\megigazítja az órát — сверять/сверить часы;
3. (szabó ruhafélét) исправлять/исправить (шитьём); перешивать/перешить;4. biz. (gépet, műszert síb kijavít) поправлять/поправить, налаживать/наладить -
3 rend
• порядок• режим• строй система* * *формы: rendje, rendek, rendet1) поря́док мrendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док
rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док
a rend kedvéért — для поря́дка
rendben van! — ла́дно!
minden rendben van! — всё в поря́дке!
2) стро́й м; режи́м мtársadalmi rend — обще́ственный стро́й
3) ист сосло́вие с4) зоол отря́д м5) воен стро́й м* * *[\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hoztákszigorú \rend — строгий порядок;
a) (kitakarították) — убралы все комнаты;b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;\rendbe hozza magáta) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;\rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;\rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesza) ld. \rendbe hoz;b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;\rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;a családi élet \rendje — склад жизни в семье;
3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;elfogadott \rend — принятый порядок;
4. átv. порядок;ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?a \rend kedvéért — для порядка;
a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобойb) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;a maga \rendjén — своим порядком;minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;
ősközösség!;rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;\rend — первобытнообщинный строй;
6. tört. (társadalmi osztály) сословие;alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;adózó \rendek — податные сословия;
7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;dominikánus \rend — доминиканский орден;
8. (érdemrend) орден;9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;
10.vall.
egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;11.egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;
12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;felfejlődött \rend — развёрнутый строй;
szoros/zárt сомкнутый строй;zárt \rendben — сомкнутыми рядами
-
4 átjavít
править, поправлять/поправить, исправлять/исправить;kefelenyomatot \átjavít — править v. поправить корректуруújra \átjavít — переправлять/ переправить;
-
5 javít
[\javított, \javítsón, \javítana] 1. улучшать/ улучшить, поправлять/поправить, править, выправлять/выправить, исправлять/исправить;\javít anyagi helyzetén — поправлять материальное положение v. денежные дела; \javítja a minőséget — улучшать качество; \javítja a gyártmány/készítmény minőségét — повышать качество продукции; \javítja az erkölcsi színvonalat — повышать моральный уровень;\javít a helyzeten — выпрампъ положение;
2. (gépet, épületet) поправлять/поправить, ремонтировать/отремонтировать;órát \javít — поправлять часы;\javítja a gépet — ремонтировать машину;
3. (cipőt, ruhát) чинить, починить/починить;\javítani ad — отдавать в починку;fehérneműt \javít — чинить белье;
4. (írásművet) править, исправлять/исправить; (nyomdai levonatot) корректировать/прокорректировать;kefelevonatokat \javít — править v. выправлять/выправить корректуру; vmely szöveget \javít — вносить поправки в текст;dolgozatot \javít — исправлять письменные/контрольные работы;
5.\javítani szeretnék — я хотел бы исправить отметкуisk.
а tanuló \javított mennyiségtanból — ученик исправился по математике; -
6 kiigazít
1. (kiegyenesít) выравнивать/выровнять v. nép. выровнить, спрямлять/спрямить;\kiigazítja a sorokat — выравнивать/выровнять v. nép. выровнить ряды;kat.
alakzatot \kiigazít — ровнять строй;2. (kijavít, helyesbít) поправлять/поправить, исправлять/исправить, подправлять/подправить, biz. переправлять/переправить; műsz. рихтовать, юстировать;\kiigazítja a fordítás pontatlanságait — выправить неточности перевода; \kiigazítja a határt — уточнить/уточнить пограничную линию; исправить границы; \kiigazítja a rajzot — подправлять рисунок; \kiigazítja a szónokot — поправить оратораhibát \kiigazít — поправлять ошибку;
-
7 kijavít
Iвыправлять/выправить, поправлять/поправить, править, исправлять/исправить; (ruhát, fehérneműt, cipőt síby чинить/ починить, починить/починить, зачинивать/ зачинить; (rendbe hoz) налаживать/наладить, приводить/привести в порядок; (tataroz) ремонтировать/отремонтировать; (bizonyos fokig, teljesen) дочинивать/дочинить; (kissé) подправлять/подправить, подремонтировать;\kijavítja a dolgozatot — исправлять/исправить школьное сочинение; \kijavította valamennyi füzetet — он переправил все тетради; \kijavítja a hibát — поправлять/ поправить v. выправлять/выправить v. исправлять/исправить ошибку; \kijavítja a tollbamondást — исправлять/исправить диктовку; IIsorra \kijavít (sokat, mind) — переправлять/переправить, перечинивать/перечинить;
\kijavítja magát (pl. beszédben) — поправляться/поправиться
-
8 haj
* * *формы: haja, hajak, hajat; собирво́лосы мнrövid haj — коро́ткие во́лосы
hajat vágni — стри́чься/постри́чься
* * *+1[\hajat, \haja, \hajak] 1. волосы h., tsz.; (hajszál) волос; (hajzat) шевелюра; (hajviselet, frizura) причёска;borzas/boglyas/zilált \haj — спутанные/трёпанные/косматые волосы; biz. космы n., tsz.; копна волос, волосы копной; шапка волос; шапка кудрей; волосы шапкой; dús \haj — пышные волосы; festett \haj — крашеные волосы; göndör \haj — курчавые волосы; gyér/ritkás \haj — жидкие/редкие/реденькие волосы; halántékra fésült \haj — зачёсы на висках; hátrafésült \haj — зачёсанные назад волосы; homlokra fésült \haj — начёс; hullámos \haj — волнистые волосы; kemény/ sörteszerű \haj — жёсткие волосы; biz. свиная щетина; lenszőke/világosszőke \haj — волосы льняного цвета; ősz/szürke/deres(edő),\haj — седые волосы; седина; őszülő \haj — волосы с проседью; ritkuló \haj — начинающие редеть волосы; rövid \haj — короткие волосы; selymes \haj — шелковистые волосы; simára fésült/lesimított \haj — гладкие волосы; гладко зачёсанные волосы; barna \haja van — он шатен; (nőről) она шатенка; hosszú \haj — а van носить длинные волосы; nincs egyetlen szál ősz \haja sem — ни одной сединки на голове; ritkul a \haja — волосы у него редеют; \haj — а oldalt van elválasztva волосы (зачёсаны) на косой пробор; befonja a \haját — заплетать/заплести косу; berakatja a \haját — завивать/завить волосы (у парикмахера); festi a \haját — красить себе волосы; краситься; (büntetésként) meghúzza a \haját таскать/оттаскать за волосы; növeszti a \haját — отращивать/отрастить (v. отпускать) волосы; rendbehozatja a \haját — поправлять/поправить причёску; rövidre vágatja a \haját — стричься под гребёнку; rövid \hajat hord — стричь волосы; стричься; rövid \hajat hordott, de most növeszti — она стриглась, а теперь стала отпускать волосы; \haját borzolja epó — шитвся/взъерошиться; \hajáf feltűzi — закалывать/заколоть волосы; vkinek a \haját húzza/ cibálja — драть/трепать/тянуть кого-л. за волосы; \hajat nyír/nyirat — стричь волосы; \hajat vágat — постригаться/постричься, остригаться/ остричься, biz. обстригаться/обстричься;berakott \haj — завитые волосы;
2.a \haj — а tövéig elvörösödik/elpirul краснеть до корней волос; \hajba kap vkivel — поссориться, поцарапаться, сцепляться (mind) с кем-л.; (egymással) \hajba kapnak вцепляться/вцепиться друг друга в волосы; разбраниться; разругиваться/разругаться; \hajánál fogva előráncigál — притягивать/притянуть за волосы; \hajánál fogva előrángatott hasonlat — за волосы притянутое сравнение; \haját tépi — рвать (на) себе волосы; a \haját tépte kínjában/elkeseredésében — он рвал на себе волосы от резкой боли/от горя; közm. hosszú \haj rövid ész — волос долог, да ум короток +2szól.
égnek áll a \haja — волосы (становятся) дыбом; (а) \hajа szála sem görbült meg не тронуть волоска у кого-л.;[\hajat, \haja] nép. ld. héj:+3\hajába krumpli — картофель/картошка в мундире
ísz о! ах ! \haj, régen történt már az! о, это случилось давным-давно! -
9 helyzet
• обстановка положение• ситуация положение* * *формы: helyzete, helyzetek, helyzetet1) положе́ние с2) перен обстано́вка ж, ситуа́ция ж, положе́ние с* * *[\helyzetet, \helyzete, \helyzetek] 1. (fizikai) положение;egyensúlyi \helyzet — положение равновесия; fekvő \helyzet — лежачее положение; függőleges \helyzet — вертикальное положение; vízszintes \helyzet — горизонтальное положение;álló \helyzet — стойчее положение; положение стоя;
2. (testhelyzet) поза;3. (földrajzi) местоположение;meghatározza a hajó \helyzetét — определить положение судна;csill.
a Földnek a Naphoz viszonyított \helyzete — положение Земли по отношению к Солнцу;4. átv. (körülmények) положение, обстановка, ситуация; (egyéni) позиция; (viszonyok) обстойтельства tsz.; (állapot) состояние;az általános politikai \helyzet — общеполитическое положение; anyagi \helyzet — материальное положение; bizonytalan \helyzet — неопределённое/ непрочное положение; drámai \helyzet — драматическая ситуация/обстановка; a fennálló \helyzet — существующее положение; ferde \helyzet — неловкое положение; feszült \helyzet — напряжённое/острое положение; острота положения; forradalmi \helyzet — революционная ситуация; gazdasági \helyzet — экономическое положение; a jelenlegi \helyzet — современное положение; текущий момент; kedvező \helyzet — благоприйтное положение; благоприятная ситуация; kényelmetlen \helyzet — неловкое положение; kényes \helyzet — щекотливое положение; kétes \helyzet — шаткое положение; kétségbeejtő \helyzet — отчаянное положение; a kialakult \helyzet — создавшееся положение;az adott \helyzet — данное положение; данность;
klindulási {v. исходное положение;nehéz \helyzet — затруднительное положение; a nemzetközi \helyzet — международное положение; международная обстановка; nyílt \helyzet — открытая позиция; nyomorúságos \helyzet — бедственное/ жалкое положение; pénzügyi \helyzet — финансовое положение; финансы tsz.; a pénzügyi \helyzet megszilárdulása — оздоровление финансов; a politikai \helyzet — политическое положение; политическая ситуация; reménytelen \helyzet — безнадёжное положение; szociális \helyzet — социальное положение; szorongatott \helyzet — стеснённость/стеснительность положения; társadalmi \helyzet — социальное положение; a tényleges \helyzet — фактическое положение; uralkodó\helyzet — господствующая позиция; veszélyes \helyzet — угрожающее положение; egészen más a \helyzet nálunk — совершенно иначе обстоит дело у нас; ez a \helyzet — дело обстоит так; такова картина; hát ez a \helyzet — вот как обстоит дело; hát így áll a \helyzet ? — такие-то дела? hogy áll а \helyzet ? как идут дела ? а \helyzet az, hogy … дело в том, что …; факт, что…; a \helyzet így alakult — создалось такое положение; a \helyzet javul — дела поправляются; a \helyzet kiéleződött — положение обострилось; a \helyzet kihasználása — использование положения; a \helyzet magaslatán — на высоте положения; a \helyzet megjavult — положение улучшилось; a \helyzet megromlott — положение ухудшилось; a \helyzet megváltozott — обстойтельства изменились; a \helyzet ura — хозяин положения; beleilleszkedik vmely \helyzetbe — осваиваться/осваиться с обстановкой; vmilyen \helyzetbe hoz — ставить/поставить в какое-то положение; nehéz \helyzetbe hoz — приводить в затруднение; vmilyen \helyzetbe kerül — оказываться/оказаться в каком-то положении v. состойнии; Kényelmetlen \helyzetbe kerül — оказаться в неловком положении; biz. kényes \helyzetbe kerül — попасть в переделку v. побывать в переделке; kínos \helyzetbe kerül — попасть в просак; nehéz \helyzetbe kerül — очутиться в затруднительном положении; оказаться в тяжёлом состойнии; abban a \helyzetben van — быть в согтойнии; иметь возможность; az adott \helyzetben — при данном положении дел; при данных обстойтельствах; anyagilag jó \helyzetben van — он хорошо обеспечен; kényelmetlen \helyzetben fekszik — лежать в неловком положении; kényes \helyzetben van — быть в неловком/затруднительном положении; biz. побывать в переделке; nehéz \helyzetben van — находиться в затруднительном положении v. в затрудни. ельных обстойтельствах; nincs abban a \helyzetben, hogy vmit megtegyenkomikus \helyzet — комедийная ситуация;
не быть в состойнии сделать что-л.;vkit szorult \helyzetéből kiszabadít — выводить/вывести кого-л. из затруднения; szorult \helyzetéből megmenekül — выходить/выйти из затруднения; javít a \helyzetén {sajátján} — поправить свой дела; {másén} улучшать/улучшить положение кого-л.; úrrá lesz a \helyzeten — стать хозяином/господином положения; vki \helyzetének megszilárdulása — укрепление положения кого-л.; jog., pol. fenntartja a jelenlegi \helyzetet — сохранять существующее положение/статус-кво; megérti a \helyzetet — уяснить себе положение; megszilárdítja \helyzetét — он упрочил своо положение; jog., pol. visszaállítja a korábbi \helyzetet — восстановить прежнее положение/статус-кво; tisztába jön a \helyzettel ld. megérti a \helyzetet; visszaél \helyzetével — злоупотреблять/злоупотребить положением;szorult/ szorongatott \helyzetben van — быть в стеснённом положении;
5.nyelv.
a magánhangzó erős/gyenge \helyzete — сильная/слабая позиция гласного -
10 kalap
* * *формы: kalapja, kalapok, kalapotшля́па ж; шля́пка жkalapot megemelni — приподнима́ть/-ня́ть шля́пу ( в знак приветствия)
* * *[\kalapot, \kalapja, \kalapok] 1. шляпа; (kisebb v. női) шляпка;női \kalap — дамская/женская шляпа/ шляпка; nyúlszőr \kalap — ворсистая шляпа; széles karimájú \kalap — шляпа с широкими полями; широкополая шляпа; tiroli \kalap — тирольская шляпа; \kalapja után nyúl — браться за шляпу; \kalap nélkül — без шляпы; \kalapban — в шляпе; \kalapban jár — ходить в шляпе; felteszi a \kalapját — надевать/ надеть шляпу; szemére húzza a \kalapot — надвигать/надвинуть шляпу на глаза; leveszi a \kalapját — снимать/снять шлапу; megigazítja a \kalapját — поправлять/поправить шляпу; \kalappal a fején — в шляпе;tört.
háromszögletű \kalap — треугольная шляпа;2.mindenkit egy \kalap alá vesz — стричь всех под одну гребёнку; mindent egy \kalapalá vesz ( — с)валять всё в одну кучу; tréf. подводить/ подвести всё под один ранжир;szól.
egy \kalap alá vesz vkit vkivel — ставить/поставить на одну доску кого-л. с кем-л.;3.a gomba \kalapja — шляпка гриба
-
11 megigazítani
• orát \megigazítaniсверить \megigazítani часы* * *формы глагола: megigazított, igazítson meg1) поправля́ть/-ра́вить (шапку, рюкзак и т.п.)2) переводи́ть/-вести́ часы́ -
12 helyesbít
[\helyesbített, \helyesbítsen, \helyesbíténe] 1. (helyreigazít) поправлятъ/поправить; (kijavít) исправлять/исправить, выправлять/вы править; (korrigál) корректировать/прокорректировать; (tárgy nélkül) \helyesbítek поправляюсь;2. jog. (rektifikál) ректификовать, ректи фицировать; 3.kat.
lövést v. irányzékot \helyesbít — корректировать стрельбу -
13 helyreállít
1. (visszaállít) восстанавливать/ восстановить; (helyrehoz) поправлять/поправить;\helyreállítják a diplomáciai viszonyt — восстанавливатютсяegészségét \helyreállítja — восстанавливать/возвращать/поправлять (свбе) здоровье;
дипломатические отношения;\helyreállítja az elpusztított várost — восстанавливать разрушенный город; \helyreállítja a rendet — восстанавливать порядок; a gyárakat \helyreállították — заводы были восстановлены; az \helyreállította lelki egyensúlyát — это восстановило её душевное равновесие;\helyreállítja az egyensúlyt — восстановить равновесие;
2. müv. {restaurál} реставрировать;3.közg.
pénzügyileg \helyreállít — санировать -
14 helyreállítás
* * *1. (visszaállítás) восстановление; (helyrehozás) поправление;az egészség \helyreállítása — восстановление здоровья; выздоровление, излечение; egészsége \helyreállítása céljából/végett — для поправления здоровья; чтобы поправить своё здоровье; az eredeti állapot \helyreállítása — восстановление прежнего состояния; a lakás \helyreállítása — восстановление квартиры; a rend \helyreállítása — восстановление порядка; a \helyreállítás időszaka — восстановительный период;a diplomáciai viszony \helyreállítása — восстановление дипломатических отношений;
2. müv. (restaurálás) реставрация;3. közg. (szanálás) санация -
15 helyrehoz
(hibát/kárt) исправлять/исправить, поправлять/поправить; (egészségét) восстанавливать/восстановить;ezt helyre lehet hozni это поправимо -
16 igazít
[\igazított, \igazítson, \igazítana] 1. (szabályoz) регулировать;az órát lassúbb járásra \igazítja — умедлить ход часов;órát \igazít — переставлять/переставить часы; переводить/перевести стрелку (előre) вперёд v. (hátra) назад;
2. (javít, megigazít) поправлять/поправить;a zárat \igazítja — он поправляет замок;
3. (vmihez hozzáigazít) подлаживать/подладить v. подгонять/подогнать к чему-л.; (aláigazít) подправлять/подправить под что-л.;a futószőnyeget a komód alá \igazítja — подправлять половик под комод; lépését útitársa lépéséhez \igazítja — подлаживать свой шаг к шагу спутника;az (ablak-) üveget a keret méreteihez \igazítja — подгонять стекло к раме;
4. (irányít) направлять/направить;a férfit a szomszédba \igazította — он направил мужчину к соседу
-
17 megjavít
1. чинить, починить/починить, исправлять/исправить, выправлять/выправить, поправлять/поправить, ремонтировать; производить/произвести ремонт чего-л.; biz. зачинивать/зачинить, подремонтировать, обновлять/обновить; (bizonyos mennyiséget, sokat) начинивать/начинять; (sok) fehérneműt \megjavít начинить белья;\megjavítja a zárakat — починить замки;\megjavítja a vízvezetéket — исправить водопровод;
2. (földet, talajt) улучшать/ улучшить;3. átv. исправлять/исправить, улучшать/улучшить; изменить/изменить к лучшему;\megjavítja a munkát — улучшать работу
-
18 módosít
[\módosított, \módosítson, \módosítana] изменить/изменить; вносить/внести изменения/поправки; видоизменить/видоизменить, модифицировать, перестраивать/перестроить; (kijavít) поправлять/поправить;a tervet a helyzetnek megfelelően \módosítja — приспособлять план к положению; \módosítja a törvénytervezetet — изменить проект закона v. законопроект\módosítja a javaslatot — внести поправку/поправки в предложение;
-
19 segít
[\segített, \segítsen, \segíténe]Itn. 1. vkinek помогать/помочь кому-л.; взять на буксир кого-л.;\segít leszállni vhonnan — ссаживать/ссадить кого-л.; \segít a munkában — помогать в работе; vkinek szóval és tettel \segít — помогать кому-л. словом и делом; szívesen \segítének, de nem tudok semmit tenni az ön érdekében — и рад бы помочь, но не могу ничего для вас сделать;\segít vkinek, hogy felálljon — помогать кому-л. подняться;
2. vkin, vmin помогать/помочь кому-л., чему-л.;ez nem \segít a dolgon — это делу не поможет; semmivel sem \segíthetek magán/önön — ничем не могу вам помочь; ezen már nem lehet \segíteni — тут уже ничего не поправишь; дела поправить нельзя; ez nem \segít rajta — ему от этого не легче; \segít magán — помочь себе; szól. már az Isten sem \segít rajta — сам бог не поможет; közm. \segíts magadon, Isten is megsegít — на бога надейся, а сам не плошай; II\segít a bajon — помочь в беде;
is 1. vkit, vmit (támogat) поддерживать/поддержать кого-л.; содействовать/посодейтсвовать кому-л., чему-л. v. в чём-л.;pénzzel \segít — поддерживать деньгами; vkinek a gyermekét világra \segíti — принимать/принять роды ребёнка у кого-л.;egymást kölcsönösen \segítik — взаимно поддерживать друг друга;
2.álláshoz \segít vkit — помочь кому-л. устроиться на работуvkit vmihez \segít — помочь кому-л. в чём-л.;
-
20 utánaigazít
(ruhát) поправлять/поправить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОПРАВИТЬ — 1. ПОПРАВИТЬ1, поправлю, поправишь, совер. (к поправлять). 1. что. Починить, устранив повреждения в чем нибудь, сделать годным, исправным; то же, что исправить в 1 знач. Поправить мостовую. Поправить часы. Поправить забор. Поправить примус. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОПРАВИТЬ — 1. ПОПРАВИТЬ1, поправлю, поправишь, совер. (к поправлять). 1. что. Починить, устранив повреждения в чем нибудь, сделать годным, исправным; то же, что исправить в 1 знач. Поправить мостовую. Поправить часы. Поправить забор. Поправить примус. 2.… … Толковый словарь Ушакова
поправить — дела • изменение, положительная поправить здоровье • изменение, положительная поправить ошибку • существование / создание, прерывание поправить положение • изменение, положительная … Глагольной сочетаемости непредметных имён
поправить — исправить, выправить, откорректировать, починить. Ant. ухудшить, поломать Словарь русских синонимов. поправить 1. привести в порядок / причёску, одежду: оправить 2. см. исправить … Словарь синонимов
ПОПРАВИТЬ — ПОПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. что. То же, что исправить (в 1 знач.). П. ошибку. 2. кого (что). Указать кому н. на его ошибку. П. ученика. 3. что. Привести в порядок, сделать лучше; восстановить в прежнем, надлежащем виде. П. свою… … Толковый словарь Ожегова
поправить — 1. ПОПРАВИТЬ, влю, вишь; св. 1. что. = Исправить (1 зн.). П. забор. П. ошибку. П. текст. П. рисунок. 2. что. Привести в порядок, в надлежащий вид. П. причёску. П. юбку. П. подушку больному. П. грим. 3. кого. Указать кому л. на ошибку. П. ученика … Энциклопедический словарь
поправить — ПОПРАВЛЯТЬ, только в 3 л., яет; несов. (сов. ПОПРАВИТЬ, только в 3 л., ит), кого и без доп. Улучшать самочувствие, снимать похмелье (о напитке, обычно спиртном). Кофеек то утречком не поправляет? Ой, меня пивко поправило, прямо душенька птичкой… … Словарь русского арго
поправить — I влю, вишь; св. см. тж. поправлять, поправляться, поправление 1) что = исправить 1) Попра/вить забор … Словарь многих выражений
поправить — 1. по/прав/и/ть¹ (лошадью). 2. поправить(ся) по/прав/и/ть²(ся) [исправить(ся)] … Морфемно-орфографический словарь
поправить здоровье — См … Словарь синонимов
Поправить счастье — (иноск.) отыграться послѣ несчастной игры. Ср. Вамъ надо счастіе исправить И не мѣшало бы «загнуть»... На все? нѣтъ, жжется!... Лермонтовъ. Маскарадъ. 1, 1 (1835 г.). Ср. Corriger la fortune поправлять судьбу (собств. плутовать въ игрѣ). См. Где… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)