-
41 fall into a trap
1) Переносный смысл: попасться на удочку2) Макаров: попасть в западню, попасть в ловушку, попасться в ловушку, угодить в западню -
42 joutua
2) быть, стать3) впадать в заблуждение, впасть в заблуждение4) впасть в заблуждение, заблуждаться5) впасть в отчаяние, отчаяться6) вступить (с кем-л.) в разговор7) заблудиться, сбиться с пути8) лечь в дрейф9) наступать, наставать (разг.)10) обанкротиться11) обанкротиться, стать банкротом12) оказаться в затруднении, попасть в беду14) опускаться, опуститься (морально)joutua deekikselle, mennä deekikselle (slg)
15) оторопеть17) переходить18) подвергаться издевательствам, подвергнуться издевательствам, подвергаться нападкам19) подвергнуться конфискации, подвергнуться аресту (имущества)20) подвергнуться, подвергаться21) подвигаться, быть готовым, поспевать22) попадать, оказаться, очутиться, деваться23) попасть в западню, попасть в ловушку24) попасть в лес26) попасть в просак, дать маху (разг.), влететь (жарг.)27) поссориться28) потерпеть крах29) поторопиться, торопиться32) стать посмешищем33) стать, превратиться34) успевать* * *1) попа́сть, оказа́ться, очути́тьсяjoutua ansaan — попа́сть в западню́
joutua työttömäksi — оказа́ться без рабо́ты
joutua perikatoon — разори́ться
2) приходи́ть (в какое-л. состояние)joutua hämilleen < ihastuksiinsa> — прийти́ в замеша́тельство <в восто́рг>
3) + infinitiivi прихо́дится (что-л. делать)jouduin tekemään sen — мне пришло́сь э́то сде́лать
-
43 Falle
f <-, -n>1) ловушка; западняéíne Fálle áúfstellen — ставить ловушку
Fállen gégen Mäuse áúfstellen — ставить мышеловки
in die Fálle géhen — попасть в ловушку
2) перен ловушка, западняj-m éíne Fálle stéllen — расставить сети на кого-л
j-n in die Fálle lócken — заманить кого-л в ловушку
Díéses Ángebot ist nur éíne Fálle. — Это предложение всего лишь ловушка.
Er ist der Polizéí in die Fálle gegángen. — Он попался в ловушку полиции.
Wir sítzen in der Fálle. — Мы в ловушке.
3) фам постельin die Fálle géhen — отправиться спать
-
44 geraten
I * vi (s)1) попасть, очутитьсяan die falsche Adresse( an den Unrechten) geraten — попасть ( обратиться) не по адресу (тж. перен.)an den rechten Mann geraten — напасть на нужного ( подходящего) человекаauf j-s Spur geraten — напасть на чей-л. следin eine Falle geraten — попасть в ловушку (тж. перен.)2) прийти (в какое-л. состояние)außer sich (D) geraten — выходить из себяin Aufregung geraten — прийти в волнение, взволноватьсяin Vergessenheit geraten — забываться, быть преданным забвениюin Verzweiflung geraten — прийти в отчаяние3) удаватьсяseine Arbeit ist gut geraten — его работа удалась, у него удачная работаer ist nach seinem Vater geraten — он похож на своего отца; он пошёл по пути своего отцаzu klein geraten — не выйти ростомII 1. 2. part adjnicht geraten, schlecht geraten — неудавшийся, испорченныйIII 1. 2. part adjich halte es für geraten... — я считаю целесообразным... -
45 trap I
1. n
1) ловушка, западня, капкан, силок, мышеловка;
to set ( или to lay) a ~ ставить ловушку, капкан;
to fall into a ~ попасть в ловушку, перен. тж. попасться на удочку;
2) откидная дверца, опускная дверца люка;
3) лестница-стремянка;
4) дренажная труба;
5) коляска, повозка;
6) сл. полицейский;
7) жарг. амер. рот( 'хлебало'), shut your ~ заткни хлебало;
2. v
1) поймать в ловушку, ловить, задерживать;
2) ставить капканы;
3) заманивать -
46 وقع
Iوَقَعَп. Іи وَقَاحَةٌбыть бесстыдным, бессовестным, нахальным, наглымIIوَقَعَп. I(يَقَعُ) وُقُوعٌ1) падать; تقع السؤوليّة على عاتقه перен. ответственность падает на него; ت عليه العين وقع увидеть кого-л. ; فى سهمه وقع достаться по жребию; الحقّ عليه وقع он был признан виновным; على امرأة وقع или بامرأة وقع иметь половое сношение2) попадать; بين يديه وقع попасть кому-л. в руки; فى يده كتاب وقع ему попало в руки письмо; فى قبضة الشرطة وقع попасть в руки полиции; فى الاسر وقع попасть в плен; فى الفخّ وقع попасть в ловушку3) впадать (во что فى) ; فى حيرة وقع он впал в смущение; فى الخطأ وقع он впал в ошибку; فى حبّها وقع он влюбился в нее4) случаться, происходить, совершаться, иметь место5) находиться, лежать, быть расположенным (напр. о городе)6) приходиться (на какое -л. число)7) попадать (под действие чего تحت)8) нападать (на след على)9) садиться (на что على - о птице)10) иметь законную силу, быть действительным; لايقع هذا الطلاق этот развод не имеет законной силы11) распадаться, делиться (на что فى) ; يقع الكتاب فى ثلاث وتسعين صفحة в этой книге девяносто три страницы12) точить; النصل وقع наточить клинок; *... فى نفسه (قلبه) ان وقع ему пришло в голову... ; القول عليه وقع он должен был говорить; منه موقعا حسنا وقع или من قلبه (فى نفسه) موقع القبول وقع понравиться кому-л. ; الخبر وقعا حسنا وقع это известие произвело хорошее впечатление; وا فى بعضهم وقع они поссорились друг с другом; الكلام فى نفسه وقع эти слова на него подействовали, тронули его; فى الكلام وقع а) сказать лишнее, проболтаться; б) страд. перен. быть припертым к стене; بلسانه وقع сказать лишнее, проговоритьсяوَقَعَа وَقِيعَةٌзлословить, дурно отзываться (о ком فى)IVوَقْعٌ1) падение2) стук (при падении, ходьбе и т. п.) ; الاقدام وقع шум шагов, топот; шарканье ног3) протекание (какого-л. действия), совершение4) впечатление, действие, эффект; وكان لكلامه وقع شديد слова его произвели большое впечатлениеVوِقْعٌ= وِقَاعٌ* * *
ааа1) падать, валиться, свалиться
2) случаться, происходить
3) находиться, располагаться
وقع
а-=1) падение
2) глухой звук, стук
3) впечатление, эффект
-
47 وَقَعَ
Іиوَقَاحَةٌбыть бесстыдным, бессовестным, нахальным, наглымI(يَقَعُ)وُقُوعٌ1) падать; تقع السؤوليّة على عاتقه перен. ответственность падает на него; ت عليه العين وَقَعَ увидеть кого-л. ; فى سهمه وَقَعَ достаться по жребию; الحقّ عليه وَقَعَ он был признан виновным; على امرأة وَقَعَ или بامرأة وَقَعَ иметь половое сношение2) попадать; بين يديه وَقَعَ попасть кому-л. в руки; فى يده كتاب وَقَعَ ему попало в руки письмо; فى قبضة الشرطة وَقَعَ попасть в руки полиции; فى الاسر وَقَعَ попасть в плен; فى الفخّ وَقَعَ попасть в ловушку3) впадать (во что فى); فى حيرة وَقَعَ он впал в смущение; فى الخطأ وَقَعَ он впал в ошибку; فى حبّها وَقَعَ он влюбился в нее4) случаться, происходить, совершаться, иметь место5) находиться, лежать, быть расположенным (напр. о городе); 6)приходиться (на какое -л. число)7) попадать (под действие чего تحت);" " 8) нападать (на след على)9) садиться (на что على - о птице)10) иметь законную силу, быть действительным; لايقع هذا الطلاق этот развод не имеет законной силы11) распадаться, делиться (на что فى); يقع الكتاب فى ثلاث وتسعين صفحة в этой книге девяносто три страницы12) точить; النصل وَقَعَ наточить клинок; *... فى نفسه (قلبه) ان وَقَعَ ему пришло в голову... ; القول عليه وَقَعَ он должен был говорить; منه موقعا حسنا وَقَعَ или من قلبه (فى نفسه) موقع القبول وَقَعَ понравиться кому-л. ; الخبر وقعا حسنا وَقَعَ это известие произвело хорошее впечатление; وا فى بعضهم وَقَعَ они поссорились друг с другом; الكلام فى نفسه وَقَعَ эти слова на него подействовали, тронули его; فى الكلام وَقَعَ а) сказать лишнее, проболтаться; б) страд. перен. быть припертым к стене; بلسانه وَقَعَ сказать лишнее, проговориться;"аوَقِيعَةٌзлословить, дурно отзываться (о ком فى); -
48 cair
I vi1) падать, упастьcair a prumo — растянуться, шлепнуться
cair de costas — опрокинуться, упасть на спину
2) прн пасть (о крепости, о правительстве)3) отпадать, отделяться; опадать ( о листьях)4) свисать, свешиваться5) спадать, стихать, утихать6) попадать7) происходить, случаться9) выходить, смотреть (об окне, двери)10) быть к лицу, идтиcair em sorte — выпадать на долю, доставаться
cair no chiste — рзг попасть в самую точку
cair na conta (na razão), cair em si — одуматься, опомниться
cair no mato (no mundo) — исчезнуть, скрыться
não ter onde cair morto — не иметь ни кола, ни двора
II mcair com os cobres — браз тряхнуть серебром, мошной
ao cair do dia — на исходе дня, к вечеру
-
49 ԾՈՒՂԱԿ
ի Капкан, западня, ловушка, силок, сеты сетка. ◊ Ծուղակը՝ ծուղակի մեջ գցել՝ ձգել поймать в ловушку. Ծուղակն ընկնել попасть в ловушку. Ծուղակ սարքել ставить ловушку. -
50 ловушка
жен.snare, trapпоймать в ловушку (кого-л.) — to ensnare, to entrap
поймать в ловушку — ensnare, entangle, entrap
-
51 ловушка ловушк·а
snare, trapзаблаговременно предупредить о ловушке — to warn (smb.) of pitfalls ahead
заманить в ловушку — to lure (smb.) into a trap, to snare
поймать в ловушку — to (en)snare, to (en)trap
-
52 duzaq
сущ. ловушка:1. приспособление для поимки зверей, птиц и т.п.2. перен. специально подстроенная кем-л. хитрость, уловка. Duzaq qurmaq устроить ловушку, duzağa düşmək попасть в ловушку, duzağa salmaq заманить в ловушку -
53 tələ
сущ.1. капкан (приспособление для ловли зверей, состоящее из двух железных дуг и пружины). Tələ qoymaq поставить капкан, tələyə düşmüş canavar волк, попавший в капкан2. мышеловка (приспособление для ловли мышей)3. западня (приспособление для ловли птиц, зверей)4. ловушка:1) приспособление для поимки зверей, птиц2) перен. специально подстроенная кем-л. хитрость, уловка с целью поймать, изобличить кого-л. в чём-л.5. силок (приспособление в виде затягивающейся петли для ловли птиц и мелких животных); tələ yemi наживка, привада -
54 ловушка
[lovúška] f. (gen. pl. ловушек)1.1) trappola, tagliola2) (fig.) agguato (m.), tranello (m.), imboscata, insidia2.◆ -
55 ловушка
ж; в разн. знач.ау, тоҙаҡ, ҡапҡан, ауын, тәпеминная ловушка воен. — миналарҙан ҡоролған тоҙаҡ
-
56 caer en la trampa
гл.1) общ. попасть в западню, попасть в капкан, идти на приманку (en el cepo), попасть в ловушку (тж. перен.; en el lazo)2) прост. (быть уличённым) засыпаться -
57 cadere
вспом. essere1) падать, упасть••2) падать, отделяться3) падать, свешиваться, ниспадать••4) рухнуть, обрушиться, обвалиться••5) пасть, сдаться6) оказаться, попасть (в трудное положение и т.п.), впасть7) провалиться, потерпеть неудачу8) погибнуть, пасть9) пасть, согрешить10) прекратиться11) падать, снижаться12) прийтись, попасться••13) приходиться, падать, выпадать* * *гл.1) общ. попасть, рухнуть, (su qd, q.c.) набрасываться, затихать, оказаться, склоняться к горизонту, падать, уронить, свалится (больным), (in) впадать (в заблуждение), пасть (о режиме), выпадать (об осадках, волосах), замирать, низвергаться, погибнуть (на поле боя), прийтись, растянуться во весь рост, рушиться, свалиться, случиться, спадать, упасть, уступать, приходиться (на какой-л. день), обрушиваться (на+A), слечь (о больном), опадать (о листьях), заходить (о светилах), совпадать (с каким-л. днём), (+D) подлежать2) перен. опуститься, сдаться (о крепости и т.п.), прекратить существование (о правительстве и т.п.) -
58 ловушка
ж.1) piège m, attrape f2) перен. piège m, guet-apens m (pl guets-apens), souricière fпопасть в ловушку — tomber (ê.) ( или donner) dans un piège; donner dans le panneau (fam) -
59 accalappiare
(- appio) vt2) перен. поймать в ловушку, обманутьlasciarsi accalappiare — попасть в ловушку, поддаться обману -
60 tranello
mловушка, обманtendere un tranello — расставить ловушкуcadere in un tranello — попасть в ловушкуSyn:
См. также в других словарях:
Попасть в ловушку — Прост. Экспрес. Будучи неосмотрительным, доверчивым, оказаться обманутым. Я почувствовал, что попал в ловушку… Как мне ни было страшно, всё таки какая то сила не позволила мне отступить… Я пошёл дальше. Я должен пройти через страх и прошёл (Ф.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОПАСТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… … Фразеологический словарь русского языка
Попадать/ попасть (попасться) в ловушку — Разг. Будучи неосмотрительным, доверчивым, оказываться обманутым. Ф 2, 75; ДП, 145 … Большой словарь русских поговорок
ловушка — (иноск.) засада Попасть в ловушку, в улово (иноск.) даться в обман (намек на ловушку, западню, расставляемую для поимки животного) Ср. Все кажется хорошим, что было прежде... а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему подставил Моро … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ловушка — (иноск.) засада. Попасть въ ловушку, въ улово (иноск.) даться въ обманъ (намекъ на ловушку, западню, разставляемую для поимки животнаго). Ср. Все кажется хорошимъ, что было прежде... а развѣ тотъ же Суворовъ не попался въ ловушку, которую ему… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
попадать — Угодить, прот. ; попадаться, быть, добираться, очутиться. Попался, пойман, зарвался, влопался, влетел. Попасть в ловушку, впросак, как кур во щи. Попал в затруднительное положение, увяз с руками и ногами. Метил в ворону, а угодил в корову.… … Словарь синонимов
ловушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Приспособление для ловли зверей, птиц, реже рыбы. Сделать ловушку для птиц. Установить ловушку. В ловушку попался крот. 2. Опасное место, откуда нет выхода, где грозит неизбежная гибель. Альпинисты оказались в… … Энциклопедический словарь
ловушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1) Приспособление для ловли зверей, птиц, реже рыбы. Сделать ловушку для птиц. Установить ловушку. В ловушку попался крот. 2) а) Опасное место, откуда нет выхода, где грозит неизбежная гибель. Альпинисты оказались в … Словарь многих выражений
осрамиться — Оплошать (плошать), сплоховать, ударить лицом в грязь, уронить себя, потерпеть поражение, проиграть сражение, остаться за флагом, спасовать, уступить; остановиться, осечься, оборваться, срезаться, влететь, влопаться, попасть впросак. Этот полк… … Словарь синонимов
Осада Парижа (1429) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осада Парижа. Осада Парижа Столетняя война … Википедия
ЛОВУШКА — ЛОВУШКА, ловушки, жен. 1. Приспособление или место, устроенное с тем расчетом, чтобы попавший в него оказался пойманным (напр. западня, капкан, мышеловка, волчья яма и т.п.). Поставить ловушку. 2. перен. То, посредством чего можно кого нибудь… … Толковый словарь Ушакова