-
21 Grabtuch
сущ.общ. гробовой покров, покров (на гроб) -
22 poêle
1.стр. (для отопления помещений) печь2. сущ.1) общ. печка, таз, печь, балдахин, сковорода2) устар. венчальный покров, натопленная комната, покров на гроб -
23 hearse cloth
n. покров на гроб, черный покров -
24 hearse cloth
[ʹhɜ:sklɒθ] -
25 drap
m1) сукноtailler en plein drap — 1) кроить из целого куска 2) перен. пользоваться чем-либо не стесняясь2)••être dans de beaux [jolis] draps разг. — находиться в затруднении, в затруднительном положении, попасть в преплёт, в переделкуmettre qn dans de beaux draps — поставить кого-либо в трудное положение; подвести кого-либоêtre entre deux draps, être dans les draps — лежать в постелиse mettre [se fourrer] dans [entre] les draps — ложиться спать3) бельг. полотенце4) -
26 pall on the coffin
Религия: покров на гроб -
27 drap mortuaire
сущ.общ. саван, покров (на гроб) -
28 hearsecloth
['hɜːsklɔθ]сущ. -
29 cloth
1. n ткань; сукноjersey cloth — трикотажное полотно, полотно джерси
cloth that is rough to the touch — сукно, грубое на ощупь
2. n сорта сукон, тканей3. n чёрный материал, идущий на одежду духовенстваcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
4. n духовенствоthe respect due to his cloth — уважение, подобающее его сану
5. n собир. уст. одеяние6. n скатертьsupper cloth — небольшая скатерть; скатёрка
7. n ветошь8. n театр. занавес9. n мор. парусинаduck cloth — грубая парусина, равендук
10. n мор. полотнище паруса11. n мор. как компонент сложных слов со значением кусок ткани для определённой целиstarch-filled cloth — ткань, аппретированная крахмалом
12. a суконный; матерчатыйСинонимический ряд:1. calico (noun) calico; corduroy; denim; poplin; satin; silk; wool2. fabric (noun) dry goods; fabric; goods; material; stuff; synthetics; textile; textiles; weave; yard goods -
30 hearse cloth
-
31 окутывать покровом
Русско-английский большой базовый словарь > окутывать покровом
-
32 örtük
сущ.1. покрывало:1) кусок ткани, предназначенный для покрывания кого-л., чего-л. Tabutun üstünə örtük salmaq набросить покрывало на гроб2) род лёгкого нарядного одеяла для покрывания кровати. Qobelen örtük гобеленовое покрывало2. платок (кусок ткани, которым покрывают голову). Başına örtük sal накинь платок на голову3. покров:1) верхний наружный слой, покрывающий что-л. Bitki örtüyü растительный покров, qar örtüyü снежный покров, yaşıl örtük зелёный покров (о траве)2) оболочка, покрывающая организм или часть организма. Tük örtüyü волосяной покров, dəri örtük кожный покров3) перен. то, что покрывает, укутывает, обволакивает. Bulud örtüyü облачный покров, duman örtüyü покров тумана4. покрытие (то, что покрывает что-л. сверху, снаружи). Yolun asfalt örtüyü асфальтовое покрытие дороги, metal örtük металлическое покрытие, binanın örtüyü покрытие здания5. покрышка (предмет, которым покрывают, закрывают что-л.). Yatağın örtüyü геол. покрышка залежи6. перекрытие (поперечное покрытие зданий). Örtüklərin bitişiyi строит. примыкание перекрытий7. полог:1) занавеска, закрывающая кровать2) перен. то, что закрывает, окутывает что-л. Mavi səma örtüyü полог голубого неба, ağ duman örtüyü белый полог тумана8. см. örtü 2IIприл.1. покровный:1) являющийся или служащий покровом. Örtük toxuması покровная ткань, геол. örtük çöküntüləri покровные отложения, örtük süxurlar покровные породы, örtük quruluş покровная структура2) служащий для покрывания чего-л., покрывной2. строит. накрывочный (служащий для накрывания). Örtük qatı накрывочный слой (в штукатурной работе)3. кроющий. Örtük lələkləri зоол. кроющие перья -
33 pall
̈ɪpɔ:l I
1. сущ.
1) покров( на гробе, могиле)
2) а) завеса, пелена pall of smoke pall of darkness Syn: curtain, screen б) перен. покров;
гнетущая, мрачная атмосфера The bad news cast a pall over the evening. ≈ Плохие новости омрачили вечер.
3) церк. мантия, облачение Syn: pallium
2. гл.
1) покрывать, обвертывать, окутывать Syn: shroud
2) перен. затемнять;
покрывать мраком;
омрачать Syn: darken II гл. надоедать;
пресыщать;
пресыщаться( обыкн. pall on) for fear of palling his appetite ≈ из опасения перебить себе аппетит Even the most tasty palls if it is served every day. ≈ Даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день. Her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners. ≈ У него довольно глухой голос, и его слушателям быстро становится скучно. The pleasure of not having to work quickly palled. ≈ Удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься. Syn: surfeit, cloy покров ( на гробе) завеса, пелена, покров - a * of darkness покров темноты - his anger cast a * over our merriment его гнев омрачил наше веселье( устаревшее) мантия, одеяние, облачение (американизм) гроб с телом покрывать, окутывать затемнять надоедать, приедаться - pleasures * удовольствия надоедают - his talk began to * on us all нам стали надоедать его разговоры - the pastimes *ed on him развлечения ему приелись - even the most tasty *s if it is served every day даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день пресыщать - for fear of *ing his appetite из опасения перебить себе аппетит (техническое) защелка, собачка храпового механизма;
шпингалет - * pin палец собачки( техническое) предохранитель( техническое) (морское) пал( у шпиля) (техническое) выключать посредством собачки (морское) взять на пал (разговорное) останавливать;
прекращать - this *ed us это остановило нас( разговорное) прекращать болтовню - * there, my heartly! перестань болтать, милашка! pall завеса, пелена;
покров ~ затемнять ~ мантия, облачение ~ надоедать (обыкн. pall on) ~ покров (на гробе) ~ покрывать, окутывать покровом ~ пресыщать(ся) -
34 paariliina
paariliina, paarivaate покрывало, покров (которым покрывают покойника на носилках); полотнище (на котором несут гроб в могилу)
paariliina, paarivaate покрывало, покров (которым покрывают покойника на носилках); полотнище (на котором несут гроб в могилу) -
35 shell
ʃel
1. сущ.
1) оболочка, корка
2) остов;
каркас the shells of burned buildings ≈ остовы обгоревших зданий
3) особые виды оболочки, характерные для растений, животных а) скорлупа, шелуха They cracked the nuts and removed their shells. ≈ Они кололи орехи и вытаскивали их из скорлупы. shell egg ≈ натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.) б) раковина( моллюсков) ;
панцирь, щит( черепахи, краба и т. п.)
4) скрытность, замкнутость, некоммуникабельность to come out of one's shell ≈ выйти из своей скорлупы Her normally shy son had come out of his shell. ≈ Ее обычно замкнутый сын вышел из своей скорлупы.
5) а) гильза( патрона) ;
патрон б) трубка( ракеты) в) артиллерийский снаряд to fire a shell at ≈ выстрелить в to fuse a shell ≈ зажигать снаряд to lob a shell ≈ выпустить снаряд Our artillery was lobbing shells into enemy positions. ≈ Наша артиллерия стреляла по позициям врагов. shells burst ≈ снаряды разрываются armor-piercing shell high-explosive shell hollow-charge shell incendiary shell mortar shell smoke shell
6) гроб
7) тех. обшивка;
кожух
11) мн.;
сл. деньги
12) амер. шелл, гоночная восьмерка ∙
2. гл.
1) а) очищать от скорлупы;
лущить б) лущиться, шелушиться
2) бомбардировать, обстреливать артиллерийским огнем Syn: bombard
2.
3) собирать ракушки (на морском берегу) ∙ shell off shell out раковина - snail * раковина улитки скорлупа;
шелуха - * egg яйцо (в отличие от яичного порошка) - chickens in the * невылупившиеся птенцы - as a writer he is still in the * как писатель он еще не вылупился из яйца кожура;
створка( боба) панцирь, щит (черепахи) черепаха (материал), черепаховый рог - * hairpin черепаховая шпилька - * button обтяжная пуговица;
черепаховая пуговица оболочка, личина - to be a mere * of smth. быть лишь оболочкой чего-либо - his humbleness is a * for his ambition смирением он лишь прикрывает свое честолюбие "скорлупа", некоммуникабельность;
скрытность - to go into one's * уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе - to come out of one's * выйти из своей скорлупы каркас (здания) ;
остов (здания, корабля) - the * of a plan костяк плана длинная женская блуза без рукавов и воротника;
жилет (американизм) шелл, гоночная восьмерка гроб (геология) земная кора (тж. earth *) (геология) тонкий твердый прослоек( техническое) кожух;
оболочка;
обшивка (техническое) обечайка( техническое) корпус( техническое) стакан, гильза ( техническое) вкладыш( подшипника) (электротехника) юбка изолятора( физическое) оболочка (редкое) чешуйка (рыбы) (сленг) деньги (американизм) малый пивной стакан (кулинарное) ракушка( фигурное печеное изделие) - pastry * ракушка для пирожного (заполняется кремом) - wafer *s "ракушки" (сорт вафель) очищать( от скорлупы) ;
чистить;
лущить;
шелушить - to * an egg очистить яйцо - to * peas лущить горох лущиться;
шелушиться - nuts which * in falling орехи, котрые разбиваются при падении (зоология) линять, сбрасывать покров;
сбрасывать раковину (о моллюсках) заключать в оболочку;
окружать оболочкой собирать раковины (на берегу) снаряд (артиллерийский) - * cap наконечник снаряда - * dressing комлектование снарядов - * attack артиллерийский обстрел мина патрон (дробового ружья) гильза (патрона, снаряда) обстреливать (артиллерийским огнем) - to * a town обстреливать город - to * the enemy out of a town выбить противника из города вести артиллерийский или минометный огонь - the troops were *ing unceasingly войска вели непрерывный артиллерийский огонь to come out of one's ~ выйти из своей скорлупы, перестать быть замкнутым, стеснительным to retire into one's ~ замкнуться в себе, уйти в свою скорлупу shell артиллерийский снаряд ~ гильза (патрона) ;
патрон;
трубка (ракеты) ~ гроб ~ вчт. командный процессор ~ лущиться, шелушиться ~ оболочка;
корка ~ вчт. оболочка ~ обстреливать артиллерийским огнем;
shell off шелушиться ~ тех. обшивка;
кожух ~ остов;
каркас ~ очищать от скорлупы;
лущить ~ панцирь, щит (черепахи) ~ раковина ~ скорлупа, шелуха ~ амер. шелл, гоночная восьмерка ~ pl sl. деньги ~ attr. имеющий оболочку;
shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.) ~ attr. имеющий оболочку;
shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.) ~ обстреливать артиллерийским огнем;
shell off шелушиться ~ out воен. выбивать огнем артиллерии ~ out разг. раскошеливаться star ~ воен. осветительный снаряд -
36 pall
I1. [pɔ:l] n1. покров ( на гробе)2. завеса, пелена, покров3. арх. мантия, одеяние, облачение4. амер. гроб с телом2. [pɔ:l] v1. покрывать, окутывать2. затемнятьII [pɔ:l] v1. (обыкн. on) надоедать, приедатьсяeven the most tasty palls if it is served every day - даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день
2. пресыщатьII1. [pɔ:l] = pawl I и II2. [pɔ:l] = pawl I и II -
37 shell
I1. [ʃel] n1. раковинаsnail [mollusc] shell - раковина улитки [моллюска]
2. 1) скорлупа; шелухаas a writer he is still in the shell - как писатель он ещё не вылупился из яйца /не сформировался/
2) кожура; створка ( боба)3. 1) панцирь, щит (черепахи и т. п.)2) черепаха ( материал), черепаховый рогshell hairpin [comb] - черепаховая шпилька [гребёнка]
shell button - а) обтяжная пуговица; б) черепаховая пуговица
4. 1) оболочка, личинаto be a mere shell of smth. - быть лишь оболочкой чего-л.
his humbleness is a shell for his ambition - смирением он лишь прикрывает своё честолюбие
2) «скорлупа», некоммуникабельность; скрытностьto go /to retire/ into one's shell - уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе
5. каркас ( здания); остов (здания, корабля)6. длинная женская блуза без рукавов и воротника; жилет7. амер. шелл, гоночная восьмёрка8. гроб9. геол.1) земная кора (тж. earth shell)2) тонкий твёрдый прослоек10. тех.1) кожух; оболочка; обшивка2) обечайка11. тех. корпус12. тех. стакан, гильза13. тех. вкладыш ( подшипника)14. эл. юбка изолятора15. физ. оболочка16. редк. чешуйка (рыбы и т. п.)17. pl сл. деньги18. амер. малый пивной стакан19. кул. ракушка ( фигурное печёное изделие)pastry shell - ракушка для пирожного (заполняется кремом и т. п.)
water shells - «ракушки» ( сорт вафель)
2. [ʃel] v1. 1) очищать ( от скорлупы); чистить; лущить; шелушитьto shell peas [beans, seeds, grain] - лущить горох [бобы, семечки, зерно]
2) лущиться; шелушитьсяnuts which shell in falling - орехи, которые разбиваются при падении
2. зоол. линять, сбрасывать покров; сбрасывать раковину (о моллюсках и т. п.)3. заключать в оболочку; окружать оболочкой4. собирать раковины ( на берегу)II1. [ʃel] n1. снаряд ( артиллерийский)shell cap [fragment] - наконечник [осколок] снаряда
2. мина3. патрон ( дробового ружья)4. гильза (патрона, снаряда)2. [ʃel] v1) обстреливать ( артиллерийским огнём)to shell a town [a trench, a road] - обстреливать город [траншею, дорогу]
to shell the enemy out of a town [out of trenches, out of a fortress] - выбить противника из города [из окопов, из крепости]
2) вести артиллерийский или миномётный огоньthe troops were shelling unceasingly - войска вели непрерывный артиллерийский огонь
-
38 shell
I1. [ʃel] n1. раковинаsnail [mollusc] shell - раковина улитки [моллюска]
2. 1) скорлупа; шелухаas a writer he is still in the shell - как писатель он ещё не вылупился из яйца /не сформировался/
2) кожура; створка ( боба)3. 1) панцирь, щит (черепахи и т. п.)2) черепаха ( материал), черепаховый рогshell hairpin [comb] - черепаховая шпилька [гребёнка]
shell button - а) обтяжная пуговица; б) черепаховая пуговица
4. 1) оболочка, личинаto be a mere shell of smth. - быть лишь оболочкой чего-л.
his humbleness is a shell for his ambition - смирением он лишь прикрывает своё честолюбие
2) «скорлупа», некоммуникабельность; скрытностьto go /to retire/ into one's shell - уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе
5. каркас ( здания); остов (здания, корабля)6. длинная женская блуза без рукавов и воротника; жилет7. амер. шелл, гоночная восьмёрка8. гроб9. геол.1) земная кора (тж. earth shell)2) тонкий твёрдый прослоек10. тех.1) кожух; оболочка; обшивка2) обечайка11. тех. корпус12. тех. стакан, гильза13. тех. вкладыш ( подшипника)14. эл. юбка изолятора15. физ. оболочка16. редк. чешуйка (рыбы и т. п.)17. pl сл. деньги18. амер. малый пивной стакан19. кул. ракушка ( фигурное печёное изделие)pastry shell - ракушка для пирожного (заполняется кремом и т. п.)
water shells - «ракушки» ( сорт вафель)
2. [ʃel] v1. 1) очищать ( от скорлупы); чистить; лущить; шелушитьto shell peas [beans, seeds, grain] - лущить горох [бобы, семечки, зерно]
2) лущиться; шелушитьсяnuts which shell in falling - орехи, которые разбиваются при падении
2. зоол. линять, сбрасывать покров; сбрасывать раковину (о моллюсках и т. п.)3. заключать в оболочку; окружать оболочкой4. собирать раковины ( на берегу)II1. [ʃel] n1. снаряд ( артиллерийский)shell cap [fragment] - наконечник [осколок] снаряда
2. мина3. патрон ( дробового ружья)4. гильза (патрона, снаряда)2. [ʃel] v1) обстреливать ( артиллерийским огнём)to shell a town [a trench, a road] - обстреливать город [траншею, дорогу]
to shell the enemy out of a town [out of trenches, out of a fortress] - выбить противника из города [из окопов, из крепости]
2) вести артиллерийский или миномётный огоньthe troops were shelling unceasingly - войска вели непрерывный артиллерийский огонь
-
39 paariliina, paarivaate
покрывало, покров (которым покрывают покойника на носилках); полотнище (на котором несут гроб в могилу) -
40 paariliina
покрывало, покров (которым покрывают покойника на носилках); полотнище (на котором несут гроб в могилу)
См. также в других словарях:
ПОКРОВ — 1. ПОКРОВ1, покрова, муж. 1. Верхний слой, покрывающий что нибудь (книжн.). Земля находилась под снежным покровом. || Наружный слой, покрывающий тело, организм (научн.). Волосяные покровы. Наружные покровы (кожа). 2. Покрывало (устар. и поэт.).… … Толковый словарь Ушакова
ПОКРОВ — 1. ПОКРОВ1, покрова, муж. 1. Верхний слой, покрывающий что нибудь (книжн.). Земля находилась под снежным покровом. || Наружный слой, покрывающий тело, организм (научн.). Волосяные покровы. Наружные покровы (кожа). 2. Покрывало (устар. и поэт.).… … Толковый словарь Ушакова
ПОКРОВ — ПОКРОВ, а, муж. 1. Верхний наружный слой, покрывающий что н. Снежный п. Волосяной п. Шёрстный п. (у животных). 2. То же, что покровительство (в 1 знач.) (стар.). Взять под свой п. кого н. 3. То же, что покрывало (устар.). Положить п. на гроб. Под … Толковый словарь Ожегова
Покров — ♦ (ENG pall) (от лат. pallium) покрытие потира во время евхаристической службы. Также ткань, к рой покрывается гроб на похоронах … Вестминстерский словарь теологических терминов
Воспоминания в Царском Селе («Навис покров угрюмой нощи...») — Литературное произведение Название = Воспоминания в Царском Селе («Навис покров угрюмой нощи...») Название оригинал = Изображение = Подпись изображения = Жанр = стихотворение Автор = А. С. Пушкин Язык оригинала = русский Написан =… … Википедия
Воспоминания в Царском Селе («Навис покров угрюмой нощи...») — Жанр: стихотворение Автор: А. С. Пушкин Язык оригинала: русский Год написания: 1814 Публикация: 1815 «Воспоминания в Царском Селе» («Навис покров угрюмой нощи…») одно из самых знаменитых стихотворений … Википедия
ЖЁЛТИКОВ (ЖЕЛТИКОВ) В ЧЕСТЬ УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — находился в вол. Суземье Тверского княжества, с XV в. Тверского у., со 2 й пол. XVIII в. до 1 й трети XX в. Тверском у. Тверской губ., в 4 верстах от г. Твери, на левом берегу р. Тьмака. Основан в местности, называемой Желтиково (Жолтиково), в… … Православная энциклопедия
ПОКРЫВАТЬ — ПОКРЫВАТЬ, покрыть, покрывывать что чем, крыть, за(на, у)крывать; класть одну вещь сплошь на другую, одевать наружность одного предмета другим, застилать, обшить, замостить, оболокти. Покрой посудину, накрой крышкой. Непокрытую воду держать… … Толковый словарь Даля
Иван Михайлович (царевич) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иван Михайлович … Википедия
Иоанн Михайлович — Икона «Иоанн Белгородский и царевич Иван Михайлович». Умерший в детстве царевич изображён ростом вровень взрослому святому Иван (Иоанн) Михайлович (2 (12) июня 1633 10 (20) января 1639) царевич, сын царя Михаила Фёдоровича от царицы Евдокии… … Википедия
Иоанн Михайлович (царевич) — Икона «Иоанн Белгородский и царевич Иван Михайлович». Умерший в детстве царевич изображён ростом вровень взрослому святому Иван (Иоанн) Михайлович (2 (12) июня 1633 10 (20) января 1639) царевич, сын царя Михаила Фёдоровича от царицы Евдокии… … Википедия