Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

познания

  • 1 knowledge

    {'nɔlidʒ}
    1. знание (of), common/general KNOWLEDGE (все) общо достояние
    it is common KNOWLEDGE that общоизвестно е, всички знаят, че
    my KNOWLEDGE of him това, което зная за него
    to the best of my KNOWLEDGE, as far as my KNOWLEDGE goes доколкото ми е известно
    to my (certain) KNOWLEDGE знам (положително)
    not to my KNOWLEDGE доколкото знам, не
    with a full KNOWLEDGE of с пълно съзнание за
    it has come to my KNOWLEDGE that научих се, че
    to keep from the KNOWLEDGE of крия от
    I had no KNOWLEDGE of it не знаех това
    2. знание, знания, познания, ерудиция (of)
    to have a KNOWLEDGE of зная, владея (език и пр.), general KNOWLEDGE обща култура
    3. новина, съобщение, известие, вест (of)
    4. наука, познание
    * * *
    {'nъlij} n 1. знание (of), common/general knowledge (все)общо до
    * * *
    съзнание; осведоменост; ерудиция; знание; наука; новина;
    * * *
    1. i had no knowledge of it не знаех това 2. it has come to my knowledge that научих се, че 3. it is common knowledge that общоизвестно е, всички знаят, че 4. my knowledge of him това, което зная за него 5. not to my knowledge доколкото знам, не 6. to have a knowledge of зная, владея (език и пр.), general knowledge обща култура 7. to keep from the knowledge of крия от 8. to my (certain) knowledge знам (положително) 9. to the best of my knowledge, as far as my knowledge goes доколкото ми е известно 10. with a full knowledge of с пълно съзнание за 11. знание (of), common/general knowledge (все) общо достояние 12. знание, знания, познания, ерудиция (of) 13. наука, познание 14. новина, съобщение, известие, вест (of)
    * * *
    knowledge[´nɔlidʒ] n 1. знание (of); borrowed \knowledge заимствани знания (в кибернетиката); common ( general) \knowledge общо достояние; to the best of my \knowledge, as far as my \knowledge goes доколкото ми е известно; to my ( certain) \knowledge това го зная (положително); without my \knowledge без аз да зная; with a full \knowledge of пълно съзнание за; to get \knowledge of научавам (се за); it has come to my \knowledge that научих се, че; to bring to the \knowledge of довеждам до знанието на; to grow out of (s.o.'s) \knowledge позабравен съм от; to keep from the \knowledge of крия от; 2. знание, знания, познания, ерудиция (of); \knowledge of human nature познаване на хората; to have a \knowledge of владея (език и под.); to have a working \knowledge of имам известни познания по, разбирам нещо от, справям се с; general \knowledge обща култура; 3. новина, съобщение, известие, вест (of); 4. наука; carnal \knowledge юрид. полови сношения.

    English-Bulgarian dictionary > knowledge

  • 2 learning

    {'lə:niŋ}
    n науkа, познания, ученост, ерудиция
    the New LEARNING ист. хуманизъм, ренесансът
    * * *
    {'lъ:nin} n науkа; познания; ученост, ерудиция; the New L. и
    * * *
    ученост; учене; ерудиция; научаване; наука;
    * * *
    1. n науkа, познания, ученост, ерудиция 2. the new learning ист. хуманизъм, ренесансът
    * * *
    learning[´lə:niʃ] n 1. учене, научаване; \learning-by-doing обучение в практиката; 2. наука, ученост, ерудиция; познания; seat of \learning център на науката; polite-\learning художествена литература, класическо образование; the New L. ист. хуманизъм; a man of great \learning ерудиран човек.

    English-Bulgarian dictionary > learning

  • 3 book-learning

    {'buklə:niŋ}
    n начетеност, книжни познания
    * * *
    {'buklъ:nin} n начетеност; книжни познания.
    * * *
    начетеност;
    * * *
    n начетеност, книжни познания
    * * *
    book-learning[´buk¸lə:niʃ] n книжни знания, книжовност, начетеност, образованост.

    English-Bulgarian dictionary > book-learning

  • 4 experience

    {iks'piəriəns}
    I. 1. опит (житейски и пр.), опитност
    by/from EXPERIENCE от опит
    man of EXPERIENCE опитен човек, човек с опит
    2. преживяване, преживелица, случка
    facts within my EXPERIENCE факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит
    3. познания, практика, квалификация
    II. 1. преживявам, изпитвам, претърпявам
    2. научавам от опит
    * * *
    {iks'piъriъns} n 1. опит (житейски и пр.), опитност; by/fr(2) {iks'piъriъns} v 1. преживявам, изпитвам; претърпявам;
    * * *
    случка; опит; практика; преживяване; претърпявам; преживелица; преживявам; квалификация; изпитвам;
    * * *
    1. by/from experience от опит 2. facts within my experience факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит 3. i. опит (житейски и пр.), опитност 4. ii. преживявам, изпитвам, претърпявам 5. man of experience опитен човек, човек с опит 6. научавам от опит 7. познания, практика, квалификация 8. преживяване, преживелица, случка
    * * *
    experience[eks´piəriəns] I. n 1. опит (житейски и пр.); \experience is the mother of wisdom опитът ражда мъдростта; to know by ( from) \experience знам от опит; a man of \experience опитен човек, човек с опит; 2. преживяване; преживелица, случка; a painful \experience болезнено (мъчително) преживяване; facts within my \experience факти, на които съм бил свидетел, добре известни на мен обстоятелства; 3. познания; практика; майсторство; подготовка, квалификация; have you had any previous \experience? практикували ли сте досега? 4. ост., рядко изпитание; II. v 1. изпитвам, преживявам; претърпявам; the shares have \experienced a fresh decline акциите спаднаха отново; to \experience religion претърпявам вътрешно прераждане; 2. рядко научавам от опит.

    English-Bulgarian dictionary > experience

  • 5 informative

    {in'fɔ:mətiv}
    1. осведомителен, информативен, информационен
    2. който дава много познания (за книга)
    * * *
    {in'fъ:mъtiv} a 1. осведомителен, информативен, информаци
    * * *
    осведомителен; информационен; информативен;
    * * *
    1. който дава много познания (за книга) 2. осведомителен, информативен, информационен
    * * *
    informative, - tory[in´fɔ:mətiv, -təri] adj осведомителен, информативен, информационен; който дава много познания (за книга).

    English-Bulgarian dictionary > informative

  • 6 knowledgeable

    {'nɔlidʒəbl}
    a ризг. добре осведомен, с широки познания, интелигентен
    to be KNOWLEDGEABLE about разбирам от
    * * *
    {'nъlijъbl} a ризг. добре осведомен, с широки познан
    * * *
    схватлив; възприемчив; проницателен; грамотен; ерудиран; начетен;
    * * *
    1. a ризг. добре осведомен, с широки познания, интелигентен 2. to be knowledgeable about разбирам от
    * * *
    knowledgeable[´nɔlidʒəbl] adj добре осведомен, информиран, с широки познания; умен; to be \knowledgeable about разбирам от; FONT face=Times_Deutsch◊ adv knowledgably[´nɔlidʒəbli].

    English-Bulgarian dictionary > knowledgeable

  • 7 rudiment

    {'ru:dimənt}
    1. недоразвит/рудиментарен орган/част
    2. обик. рl основно начало, елементарен принцип
    рl елементарни познания, основи
    3. прен. следа, останка
    4. зачатък, начало, първично състояние
    * * *
    {'ru:dimъnt} n 1. недоразвит/рудиментарен орган/част; 2. оби
    * * *
    зачатък; начало;
    * * *
    1. зачатък, начало, първично състояние 2. недоразвит/рудиментарен орган/част 3. обик. рl основно начало, елементарен принцип 4. прен. следа, останка 5. рl елементарни познания, основи
    * * *
    rudiment[´ru:dimənt] n 1. биол. рудимент, недоразвит (частично развит) орган или част; 2. (обикн. pl) елементарен принцип, основно начало; 3. зачатък, наченка, начало; първично състояние; 4. pl елементарни познания (знания, сведения).

    English-Bulgarian dictionary > rudiment

  • 8 sketchiness

    {'sketʃinis}
    n непълнота, недоизкусуреност, празнота (в познания и пр.), липса на подробности
    * * *
    {'sketshinis} n непълнота; недоизкусуреност; празнота (в п
    * * *
    празнота; недоизкусуреност; непълнота;
    * * *
    n непълнота, недоизкусуреност, празнота (в познания и пр.), липса на подробности
    * * *
    sketchiness[´sketʃinis] n непълнота, празнота; недоизкусуреност, липса на подробности; the \sketchiness of his knowledge празнотите в познанията му, непълните (беглите) му познания.

    English-Bulgarian dictionary > sketchiness

  • 9 smatter

    {'smætə}
    I. v говоря повърхностно, имам повърхностни познания по
    II. n повърхностни (по) знания (of по)
    * * *
    {'smatъ} v говоря повърхностно; имам повърхностни познания по(2) {'smatъ} n повърхностни (по)знания (of по).
    * * *
    1. i. v говоря повърхностно, имам повърхностни познания по 2. ii. n повърхностни (по) знания (of по)
    * * *
    smatter[´smætə] v ост. бръщолевя, плещя.

    English-Bulgarian dictionary > smatter

  • 10 smattering

    n повърхностни познания (of)
    * * *
    n повърхностни познания (of
    * * *
    n повърхностни познания (of)
    * * *
    smattering[´smætəriʃ] n повърхностно знание, понятие за нещо; he speaks a \smattering of English той говори малко английски.

    English-Bulgarian dictionary > smattering

  • 11 unedifying

    {ʌn'edifaiiŋ}
    1. недаващ познания
    2. увреждащ морално, принизяващ, вулгарен, безнравствен, безобразен
    * * *
    {^n'edifaiin} а 1.недаващ познания; 2. увреждащ морално; п
    * * *
    1. недаващ познания 2. увреждащ морално, принизяващ, вулгарен, безнравствен, безобразен
    * * *
    unedifying[ʌn´edifaiiʃ] adj твърде неназидателен; отблъскващ, гаден.

    English-Bulgarian dictionary > unedifying

  • 12 abstract

    {'æbstr kt}
    I. 1. отвлечен, въображаем, аб страктен (и за изкуство, литература)
    2. теоретичен
    II. 1. отвлечено понятие, абстракция
    in the ABSTRACT само по себе си, абстрактно погледнато, на теория
    to know something in the ABSTRACT имам абстрактни/теоре тични познания върху нещо
    2. извлечение, кон спект, резюме
    III. 1. изваждам, отделям, отнемам
    2. отвличам (внимание и пр.)
    3. правя извлечение резюмирам
    4. фил. отделям, откъсвам, абстрахи рам
    5. присвоявам, измъквам, открадвам
    * * *
    {'abstr kt} а 1. отвлечен, въображаем; абстрактен (и за изкуство) (2) n 1. отвлечено понятие, абстракция; in the abstract само по себеси {3}{ab'strakt} v 1. изваждам; отделям; отнемам: 2. отвличам
    * * *
    теоретичен; сводка; резюме; откъсвам; отделям; отвлечен; абстрактен; абстрахирам; извлечение; конспект;
    * * *
    1. i. отвлечен, въображаем, аб страктен (и за изкуство, литература) 2. ii. отвлечено понятие, абстракция 3. iii. изваждам, отделям, отнемам 4. in the abstract само по себе си, абстрактно погледнато, на теория 5. to know something in the abstract имам абстрактни/теоре тични познания върху нещо 6. извлечение, кон спект, резюме 7. отвличам (внимание и пр.) 8. правя извлечение резюмирам 9. присвоявам, измъквам, открадвам 10. теоретичен 11. фил. отделям, откъсвам, абстрахи рам
    * * *
    abstract[´æbstrækt] I. adj 1. абстрактен, отвлечен, неконкретен; \abstract art абстракционизъм; 2. теоретичен; II. n 1. абстракция, отвлечено понятие; in the \abstract абстрактно (теоретично) погледнато; на теория; 2. резюме, конспект; извлечение; съкратена версия; \abstract of title извлечение от предходни актове за собственост; III.[æb´strækt] v 1. изваждам, отнемам, отделям; 2. отвличам ( внимание); 3. резюмирам, конспектирам; правя извлечение; 4. филос. отделям (абстрахирам) мислено съществените от несъществените признаци; to \abstract a conception отделям (извличам същественото) от определено понятие; 5. крада, присвоявам; 6. хим. извличам, екстрахирам.

    English-Bulgarian dictionary > abstract

  • 13 acquaintance

    {ə'kweintəns}
    1. (за) познанство, опознаване
    tomake someone'sACQUAINTANCE, to make the ACQUAINTANCE of someone запознавам се с някого
    he improves on/upon (closer) ACQUAINTANCE той печели, като ro опознаеш (по-отблизо)
    to claim ACQUAINTANCE with someone претендирам, че се познавам с някого, припомням някому, че вече се познаваме
    to drop ACQUAINTANCE with someone скъсвам връзките си с някого
    to have a bowing/nodding ACQUAINTANCE with someone познавам някого бегло
    to have a speaking ACQUAINTANCE with someone познавам се малко с някого, говорим си, като се срещнем
    2. познания, знания (with по, в областта на)
    3. познат (и), познайник, познайници
    to have a wide circle of ACQUAINTANCEs, to have a wide ACQUAINTANCE имам широк кръг от/имам много познати
    * * *
    {ъ'kweintъns} n 1. (за)познанство; опознаване: tomake s.
    * * *
    опознаване; запознаване;
    * * *
    1. (за) познанство, опознаване 2. he improves on/upon (closer) acquaintance той печели, като ro опознаеш (по-отблизо) 3. to claim acquaintance with someone претендирам, че се познавам с някого, припомням някому, че вече се познаваме 4. to drop acquaintance with someone скъсвам връзките си с някого 5. to have a bowing/nodding acquaintance with someone познавам някого бегло 6. to have a speaking acquaintance with someone познавам се малко с някого, говорим си, като се срещнем 7. to have a wide circle of acquaintances, to have a wide acquaintance имам широк кръг от/имам много познати 8. tomake someone'sacquaintance, to make the acquaintance of someone запознавам се с някого 9. познания, знания (with по, в областта на) 10. познат (и), познайник, познайници
    * * *
    acquaintance[ə´kweintəns] n 1. познанство, запознаване; опознаване; on closer \acquaintance при по-интимно опознаване; to make s.o.'s \acquaintance, to make the \acquaintance of s.o. запознавам се с някого; to claim \acquaintance with s.o. 1) претендирам да познавам някого; 2) припомням някому, че вече се познаваме; to drop \acquaintance with s.o. скъсвам връзките си с някого; he improves upon \acquaintance той печели при по-близко опознаване; to have a bowing ( nodding) \acquaintance with s.o. познавам се бегло с, поздравявам се с някого; 2. познат, познайник; to have a wide circle of \acquaintances, to have a wide \acquaintance имам широк кръг от познати, дружа с много хора; 3. знание, познание (в известна степен, непълно); his \acquaintance with the language will be useful to him познанията му по езика ще му бъдат полезни; \acquaintance rape журн., жарг. изнасилване, при което жената познава извършителя.

    English-Bulgarian dictionary > acquaintance

  • 14 beggarly

    {'begəli}
    1. беден, нуждаещ се
    2. жалък, нищожен, презрян, окаян, просяшки
    five BEGGARLY pounds някакви си мизерни пет лири
    a BEGGARLY amount of learning оскъдни познания
    * * *
    {'begъli} а 1. беден, нуждаещ се: 2. жалък, нищожен, презрян
    * * *
    окаян; оскъден; презрян; просешки;
    * * *
    1. a beggarly amount of learning оскъдни познания 2. five beggarly pounds някакви си мизерни пет лири 3. беден, нуждаещ се 4. жалък, нищожен, презрян, окаян, просяшки
    * * *
    beggarly[´begəli] adj окаян, жалък, мизерен, оскъден, презрян; a \beggarly amount of learning оскъдни знания.

    English-Bulgarian dictionary > beggarly

  • 15 imperfect

    {im'pə:fikt}
    I. 1. несъвършен, непълен, незавършен, недостатъчен
    IMPERFECT knowledge недостатъчни познания (of по)
    2. дефектен
    3. грам. несвършен
    II. n грам. несвършено време
    * * *
    {im'pъ:fikt} I. a 1. несъвършен; непълен, незавършен; недос
    * * *
    несъвършен; несвършен; незавършен; непълен;
    * * *
    1. i. несъвършен, непълен, незавършен, недостатъчен 2. ii. n грам. несвършено време 3. imperfect knowledge недостатъчни познания (of по) 4. грам. несвършен 5. дефектен
    * * *
    imperfect[im´pə:fikt] I. adj 1. несъвършен, незавършен, недостатъчен, дефектен; a child's \imperfect understanding of the world непълното разбиране на едно дете на света около него; \imperfect trust юрид. неоформена доверителна собственост; \imperfect gift юрид. непълно дарение; \imperfect competition икон. неперфектна конкуренция; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperfectly; 2. ез. несвършен, имперфективен; 3. неидеален, нереален (за газ, горене); FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperfectly; II. n ез. имперфект, минало несвършено време.

    English-Bulgarian dictionary > imperfect

  • 16 indigestion

    {,indi'dʒestʃən}
    1. стомашно разстройство, лошо храносмилане, диспепсия
    2. прен. неасимилираност, обърканост (на познания и пр.)
    * * *
    {,indi'jestshъn} n 1. стомашно разстройство, лошо храно
    * * *
    разстройство; неасимилираност;
    * * *
    1. прен. неасимилираност, обърканост (на познания и пр.) 2. стомашно разстройство, лошо храносмилане, диспепсия
    * * *
    indigestion[¸indi´dʒestʃən] n 1. стомашно разстройство, лошо храносмилане, диспепсия; a touch of \indigestion леко стомашно разстройство; 2. прен. неасимилираност, обърканост, хаотичност (на знания и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > indigestion

  • 17 intimacy

    {'intiməsi}
    1. интимност, близост, задушевност, тесни приятелски връзки
    2. основни познания (with върху)
    3. юр. евф. незаконни полови отношения
    * * *
    {'intimъsi} n 1. интимност, близост; задушевност, тесни прия
    * * *
    близост; задушевност; интимност;
    * * *
    1. интимност, близост, задушевност, тесни приятелски връзки 2. основни познания (with върху) 3. юр. евф. незаконни полови отношения
    * * *
    intimacy[´intiməsi] n 1. интимност, близост; задушевност, тесни приятелски връзки, близки отношения; 2. юрид. полови актове.

    English-Bulgarian dictionary > intimacy

  • 18 light

    {lait}
    I. 1. светлина, виделина, видело
    by the LIGHT of the sun/moon на слънчева/лунна светлина
    by the LIGHT of a candle/lamp на свещ/лампа
    the LIGHT begins to fail започва да се стъмва
    between the LIGHT здрач, сумрак
    between two LIGHTs под прикритието на нощта
    LIGHT year астр. светлинна година
    in a good/bad LIGHT при добро/лошо осветление, прен. в добра/лоша светлина
    to be/stand in someone's LIGHT тъмнея на някого. преча на някого да вижда, прен. преча някому
    to stand in one's own LIGHT тъмнея си, прен. вредя сам на себе си, отивам против собствените си интереси
    get out of the LIGHT разг. не ми тъмней
    2. светилник, светило, лампа, свещ, светлина, осветление, фар, сигнална лампа
    рl светофар
    LIGHTs out (сигнал за) изгасяванена лампите
    3. огън (че) (за запалване), клечка кибрит
    to put a LIGHT to the запалвам огън
    will you give me a LIGHT? може ли огънче? (молба, отправена от пушач)
    4. прен. светлина, блясък
    the LIGHT of battle shone in his eye очите му заблестяха гневно/застрашително, започна да гледа на кръв
    the LIGHT died out of her eyes очите и се помрачиха/натъжиха
    5. прен. светлина, бял свят
    to come to LIGHT излизам на бял свят/наяве
    to bring to LIGHT изкарвам наяве, разкривам
    to throw/shed (a new) LIGHT on хвървям (нова) светлина върху, изяснявам
    6. жив. светлина
    LIGHT and shade светлина и сянка, светлосянка, прен. контрасти
    LIGHTs and shades (of expression) нюанси
    (high) LIGHTs светли/осветени части (на картина)
    7. прозорец, стъкло, част от прозорец
    ancient LIGHTs (запазено) право на пряка светлина
    8. светило, знаменитост
    9. pl. прозрение, способности, разбирания
    according to one's LIGHT s според разбиранията си, доколкото ми сече умът
    by the LIGHT of nature по интуиция
    new LIGHTs нови доктрини/данни/познания
    inner LIGHT (духовно) прозрение
    in the LIGHT of като се има предвид
    the LIGHT of someone's countenance нечие благоразположение/одобрение (често ирон.)
    to see the LIGHT (of day) раждам се, виждам бял свят, бивам публикуван
    to see the LIGHT убеждавам се, разбирам/схващам грешката си, приемам нова вяра
    II. 1. светъл (на цвят, за цвят)
    2. светъл, добре осветен
    III. 1. паля (се), запалвам (се)
    2. освет (л) явам
    3. светя, осветявампътя на (някого)
    to LIGHT someone downstairs светя някому по стълбите
    4. прен. оживявам се (обик. с up) (with от)
    5. to LIGHT up запалвам лампите, разг. запалвам цигара и пр
    IV. 1. лек (и за ядене, дрехи и пр.)
    LIGHT horse/artillery/industry лека кавалерия/артилерия/индустрия
    2. лек, подвижен
    to be LIGHT on one's feet имам лека стъпка, танцувам леко
    3. слаб, малък, незначителен (и за разход), лек (за наказание, работа и пр.)
    LIGHT fall of snow лек снеговалеж
    LIGHT crop слаба/бедна реколта
    to make LIGHT work of свършвам нещо без особени усилия
    4. рохкав, ронлив (за почва)
    5. лек, забавен (за четиво, музика и пр.)
    6. лекомислен, непостоянен, празен, маловажен, несериозен
    to make LIGHT of something омаловажавам/гледам леко на нещо, отнасям се пренебрежително към нещо
    7. лек, с леко поведение, неморален
    8. весел, безгрижен
    9. замаян
    to feel LIGHT in the head вие ми се свят
    10. добре втасал, бухнал (за тесто)
    11. фон. неударен (за сричка)
    12. карти влязъл, който е вътре
    LIGHT hand ловкост, лека ръка, тактичност, деликатност
    to have LIGHT fingers крадлив съм
    V. adv леко
    to travel LIGHT пътувам с малко багаж
    LIGHT come, LIGHT go както дошло, така и отишло, леко спечеленото леко се губи
    VI. 1. ост. слизам (от кон, превозно средство) (off, from, down from)
    2. кацвам
    падам (за слънчев лъч) (on)
    3. натъквам се, попадам случайно (on, upon)
    4. to LIGHT into sl. нахвърлям се на, нападам (и прен.)
    5. to LIGHT out sl. офейквам, изпарявам се
    * * *
    {lait} n 1. светлина; виделина, видело; by the light of the sun/moo(2) {lait} а 1. светъл (на цвят; за цвят); 2. светъл, добре осв{3} {lait} v (lighted {'laitid}; lit {lit}) 1. паля (се), з{4} {lait} а 1. лек (и за ядене, дрехи и пр.); light horse/artiller{5} {lait} adv леко; to travel light пътувам с малко багаж; light come,{6} {'lait} v (lighted {laitid}, lit {lit}) 1. ост. слизам
    * * *
    фар; светъл; светло; светило; светлик; светлинен; сияние; рохкав; слаб; светвам; светлина; осветявам; огрявам; озарение; паля; виделина; прозрение; запалвам; кацвам; лекомислен; лек; леко; лампа; незначителен;
    * * *
    1. (high) lights светли/осветени части (на картина) 2. 1 карти влязъл, който е вътре 3. 1 фон. неударен (за сричка) 4. according to one's light s според разбиранията си, доколкото ми сече умът 5. ancient lights (запазено) право на пряка светлина 6. between the light здрач, сумрак 7. between two lights под прикритието на нощта 8. by the light of a candle/lamp на свещ/лампа 9. by the light of nature по интуиция 10. by the light of the sun/moon на слънчева/лунна светлина 11. get out of the light разг. не ми тъмней 12. i. светлина, виделина, видело 13. ii. светъл (на цвят, за цвят) 14. iii. паля (се), запалвам (се) 15. in a good/bad light при добро/лошо осветление, прен. в добра/лоша светлина 16. in the light of като се има предвид 17. inner light (духовно) прозрение 18. iv. лек (и за ядене, дрехи и пр.) 19. light and shade светлина и сянка, светлосянка, прен. контрасти 20. light come, light go както дошло, така и отишло, леко спечеленото леко се губи 21. light crop слаба/бедна реколта 22. light fall of snow лек снеговалеж 23. light hand ловкост, лека ръка, тактичност, деликатност 24. light horse/artillery/industry лека кавалерия/артилерия/индустрия 25. light year астр. светлинна година 26. lights and shades (of expression) нюанси 27. lights out (сигнал за) изгасяванена лампите 28. new lights нови доктрини/данни/познания 29. pl. прозрение, способности, разбирания 30. the light begins to fail започва да се стъмва 31. the light died out of her eyes очите и се помрачиха/натъжиха 32. the light of battle shone in his eye очите му заблестяха гневно/застрашително, започна да гледа на кръв 33. the light of someone's countenance нечие благоразположение/одобрение (често ирон.) 34. to be light on one's feet имам лека стъпка, танцувам леко 35. to be/stand in someone's light тъмнея на някого. преча на някого да вижда, прен. преча някому 36. to bring to light изкарвам наяве, разкривам 37. to come to light излизам на бял свят/наяве 38. to feel light in the head вие ми се свят 39. to have light fingers крадлив съм 40. to light into sl. нахвърлям се на, нападам (и прен.) 41. to light out sl. офейквам, изпарявам се 42. to light someone downstairs светя някому по стълбите 43. to light up запалвам лампите, разг. запалвам цигара и пр 44. to make light of something омаловажавам/гледам леко на нещо, отнасям се пренебрежително към нещо 45. to make light work of свършвам нещо без особени усилия 46. to put a light to the запалвам огън 47. to see the light (of day) раждам се, виждам бял свят, бивам публикуван 48. to see the light убеждавам се, разбирам/схващам грешката си, приемам нова вяра 49. to stand in one's own light тъмнея си, прен. вредя сам на себе си, отивам против собствените си интереси 50. to throw/shed (a new) light on хвървям (нова) светлина върху, изяснявам 51. to travel light пътувам с малко багаж 52. v. adv леко 53. vi. ост. слизам (от кон, превозно средство) (off, from, down from) 54. will you give me a light? може ли огънче? (молба, отправена от пушач) 55. весел, безгрижен 56. добре втасал, бухнал (за тесто) 57. жив. светлина 58. замаян 59. кацвам 60. лек, забавен (за четиво, музика и пр.) 61. лек, подвижен 62. лек, с леко поведение, неморален 63. лекомислен, непостоянен, празен, маловажен, несериозен 64. натъквам се, попадам случайно (on, upon) 65. огън (че) (за запалване), клечка кибрит 66. освет (л) явам 67. падам (за слънчев лъч) (on) 68. прен. оживявам се (обик. с up) (with от) 69. прен. светлина, блясък 70. прен. светлина, бял свят 71. прозорец, стъкло, част от прозорец 72. рl светофар 73. рохкав, ронлив (за почва) 74. светилник, светило, лампа, свещ, светлина, осветление, фар, сигнална лампа 75. светило, знаменитост 76. светъл, добре осветен 77. светя, осветявампътя на (някого) 78. слаб, малък, незначителен (и за разход), лек (за наказание, работа и пр.)
    * * *
    light [lait] I. n 1. светлина; виделина; by the \light of the moon на лунна светлина; let's leave before the \light fails нека си тръгваме, докато е светло; at first \light на зазоряване, на разсъмване; white \light бял ден, дневна светлина; прен. безпристрастно разсъждение; black \light ултравиолетова светлина, инфрачервено излъчване, невидимо лъчение; to stand ( sit) in o.'s own \light седя с гръб към светлината; прен. вредя (навреждам) сам на себе си; \light year астр. светлинна година; 2. прен. светлина, бял ден; to come to \light излизам на бял свят (наяве); to bring to \light изкарвам наяве; изяснявам; to throw \light upon изяснявам, пояснявам, разяснявам; to see the \light 1) виждам бял свят, раждам се; 2) разбирам, схващам, убеждавам се; 3) ам. приемам нова вяра и пр.; to see the red \light виждам (чувствам) опасност; to go ( pass) out like a \light разг. 1) изгубвам съзнание, припадам; 2) заспивам веднага поради умора; 3. аспект; to put the best \light on s.th. представям нещо в най-благоприятна светлина; 4. озарение; the \light of the battle shone in his eye очите му заблестяха гневно (застрашително); той започна да гледа на кръв; the \light of o.'s countenance ирон. благоразположение, благосклонност; 5. светилник, светило, лампа, фар, свещ; светлина; осветление; turn on ( put out) the \light! запали (загаси)! to shut o.'s \lights умирам, отивам си от този свят; to put out ( quench) s.o.'s \light прен. убивам някого; City of L.s прен. Париж; 6. сигнална лампа; pl светофар; to see a ( the) red \light виждам (подозирам за) опасност; green \light ам. разг. свобода на действие, разрешение да се работи (действа); прен. зелена улица; 7. изк. светлина; \light and shade светлина и сянка; прен. резки различия, контрасти; \lights and shades of expression нюанси на израза; high \light светло петно; 8. огън (за запалване); to set \light to запалвам, подпалвам; to strike a \light драсвам (запалвам) клечка ( кибрит); ост. избивам (хващам) огън (с кремък и огниво); will you give me a \light? мога ли да запаля? (за пушач, от чужда цигара); to put a \light to the fire запалвам огън; 9. прозорец; светъл отвор, стъкло, част от прозорец; ancient \lights (запазено) право на пряка светлина (особ. при зазидан прозорец); 10. светило, знаменитост; leading \light голям капацитет; to hide o.'s \light under a bushel не изявявам способностите си, крия таланта си, проявявам излишна скромност; 11. прозрение; according to o.'s \lights според принципите си; new \lights прен. нови доктрини; a \light broke in upon him той разбра, стана му ясно; by the \light of nature интуитивно, по интуиция; 12. светлинна реклама; II. adj светъл; \light blue светлосин; III. v ( lit [lit] или lighted) 1. запалвам (се), паля (се); to \light up 1) запалвам (лула и пр.); 2) светвам; 2. осветявам; to \light s.o. downstairs светя някому докато слиза по стълбището; 3. прен. оживявам (се), пламвам (обикн. с up) ; IV. light adj 1. лек; \light hand 1) ловкост, "лека ръка"; 2) деликатност, тактичност; sorrows sit \light on him той не се оставя да бъде завладян от скръб; скръбта не го сломява; a \light touch леко докосване; \light of foot лек, подвижен; to be a \light sleeper спя леко, имам лек сън; to give \light weight меря по-малко, излъгвам при мерене; 2. лек, конструиран от леки материали, с лека конструкция; \light wooden shed лек дъсчен навес; 3. слаб, малък, незначителен; лек; \light crop слаба (бедна) реколта; 4. рохкав, трошлив (за почва); 5. лекомислен; непостоянен; празен; \light woman лека жена; to make \light of s.th. омаловажавам нещо, гледам леко на нещо; разг. не се трогвам от нещо; не придавам важност (значение) на нещо, отнасям се небрежно (несериозно) към нещо, пренебрегвам нещо; to make \light work of правя нещо с лекота; 6. лекотоварен; V. adv леко; to travel \light пътувам с малко (лек) багаж; to get off \light отървавам се с малко, минавам леко; FONT face=Times_Deutsch◊ adv lightly ; VI. light v ( lighted, рядко lit) 1. рядко слизам (от кон, превозно средство) ( off, from, down from); отпускам се, слягам се (on, upon); to \light at s.o.'s door пристигам при някого; 2. кацвам (за птичка); падам върху (за слънчев лъч, поглед и пр.); to \light on o.'s feet прен. излизам благополучно от затруднение; окопитвам се след сътресение; 3. натъквам се неочаквано, попадам случайно (on, upon); 4. ам. sl ( lit) спускам се, нахвърлям се; нападам ( into);

    English-Bulgarian dictionary > light

  • 19 mastership

    {'ma:stəʃip}
    1. власт, владичество, господство
    2. пост на учител, директор и пр
    3. майсторство, умение, задълбочени познания в, владеене на (дадена област)
    * * *
    {'ma:stъship} n 1. власт, владичество, господство; 2. пост
    * * *
    владеене; власт; първенство; господство; надмощие;
    * * *
    1. власт, владичество, господство 2. майсторство, умение, задълбочени познания в, владеене на (дадена област) 3. пост на учител, директор и пр
    * * *
    mastership[´ma:stəʃip] n 1. власт, владичество, господство, първенство, върховенство, надмощие; 2. пост на учител, директор и пр.; to take \mastership заемам учителско място; 3. владеене на ( предмет).

    English-Bulgarian dictionary > mastership

  • 20 notion

    {'nouʃn}
    1. понятие, идея (и фил.), представа (of за)
    he has no NOTION of discipline той няма понятие от дисциплина/не знае какво значи дисциплина
    2. възглед, мнение, схващане
    теория (of)
    to have a NOTION that поддържам мнението, че
    3. намерение, желание, хрумване, прищявка
    he has no NOTION of obeying той няма намерение да се подчини/да бъде послушен
    he has the NOTION of selling our house хрумнало му да продаде къщата ни
    4. способност, знание
    5. ам. рl дреболии, джунджурии, дребни полезни уреди
    6. pl галантерия, галантерийни стоки
    7. лог. клас, категория
    * * *
    {'noushn} n 1. понятие, идея (и фил.), представа (of за); he ha
    * * *
    схващане; уред; теория; понятие; представа; приспособление; прищявка; прибор; апарат; възглед; дреболии; джунджурия; желание; знание; намерение;
    * * *
    1. he has no notion of discipline той няма понятие от дисциплина/не знае какво значи дисциплина 2. he has no notion of obeying той няма намерение да се подчини/да бъде послушен 3. he has the notion of selling our house хрумнало му да продаде къщата ни 4. pl галантерия, галантерийни стоки 5. to have a notion that поддържам мнението, че 6. ам. рl дреболии, джунджурии, дребни полезни уреди 7. възглед, мнение, схващане 8. лог. клас, категория 9. намерение, желание, хрумване, прищявка 10. понятие, идея (и фил.), представа (of за) 11. способност, знание 12. теория (of)
    * * *
    notion[´nouʃən] n 1. понятие, представа, идея (of); airy
    otions
    хрумвания, приумици; измислици; 2. възглед, мнение, схващане, теория (of); 3. намерение, желание; хрумване, прищявка; I have no
    otion of
    (с ger) нямам никакво намерение да; a
    otion to travel
    желание за пътуване; 4. знание, знания; познаване, познания; a good
    otion of English
    солидни познания по английски; 5. ам. дреболия, джунджурия, изобретение, приспособление, уред, прибор, апарат; pl галантерия, галантерийни стоки, дреболии;
    otion department
    галантериен отдел.

    English-Bulgarian dictionary > notion

См. также в других словарях:

  • познания — знания, сведения, запас, ученость; запас знаний, багаж, бездна премудрости, умственный багаж, запас сведений Словарь русских синонимов. познания знания, запас знаний, сведения, запас сведений, (умственный) багаж см. также ученость Словарь… …   Словарь синонимов

  • познания — ▲ знания ↑ личный познания личные знания (глубокие #). багаж (# знаний. умственный #). показать знание чего. знакомство (показал # с предметом). забивать голову. голова забита чем. набивать [набить] голову чем. ↓ на …   Идеографический словарь русского языка

  • познания — • глубокие познания …   Словарь русской идиоматики

  • Познания (клуб) — «Познания» Полное название Klub Sportowy Posnania Прозвища мушкетеры Основан 1956 Стади …   Википедия

  • ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ — ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ, см. Теория познания (см. ТЕОРИЯ ПОЗНАНИЯ) …   Энциклопедический словарь

  • ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ — ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ, смотри Теория познания …   Современная энциклопедия

  • ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ — см. Теория познания …   Большой Энциклопедический словарь

  • Познания теория — ПОЗНАНИЯ ТЕОРИЯ, смотри Теория познания.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Познания (регбийный клуб) — Познания …   Википедия

  • Познания — мн. Совокупность знаний в какой либо области, сведений о чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • познания — мн., Р. позна/ний (совокупность знаний) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»