Перевод: с русского на русский

с русского на русский

поезд

  • 81 йогаш

    йогаш
    -ем
    1. литься, течь; течь струей, течь в каком-нибудь направлении

    Эркын йогаш течь медленно.

    Школ шеҥгечынак Чолпан эҥер йога. В. Иванов. Сразу за школой течёт река Чолпан.

    Макарын чурийже мучко шинчавӱд йога. Д. Орай. По лицу Макара текут слёзы.

    2. сыпаться (о сыпучем, мелком)

    Касештеш. Тӱтыра гай йӱр йога. М. Шкетан. Вечереет. Сыплется мелкий дождь.

    А лум йога да йога. М.-Азмекей. А снег сыплется и сыплется.

    3. падать, опадать, опасть (о листьях, яблоках и т. п.)

    Капка воктенысе куэ гыч лышташ йога. В. Чалай. С берёзы у ворот падают листья.

    Шыжым лышташ рӱж йога – йӱштӧ телылан. Пале. Осенью дружный листопад – к холодной зиме.

    (Миша ден Вачий) ик гана рӱзалтат – анис олма-влак мландыш пыде-подо шоктен йогат. Б. Данилов. Миша и Вачи встряхнут раз яблоню, яблоки сорта «анис» с шумом падают на землю.

    Сравни с:

    велаш
    4. падать, выпадать, вылезать (о волосах, зубах, а также о шерсти у животных и о перьях у птиц)

    (Лаврушын аважын) чурий начкаже кӧргыш пурен, куптыргыл пытен, шинчаже йӧршын тӱлыжген, сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Ю. Артамонов. Лицо у матери Лавруша запало, стало морщинистым, глаза потускнели, начали выпадать седые волосы.

    Маскаже мӱгыра, межше йога. Тушто. Медведь рычит, шерсть вылезает.

    Сравни с:

    илнаш (ӱп)
    5. течь; протекать, пропускать жидкость вследствие неисправности

    Таз йога таз течёт.

    Вочко йогаш тӱҥалын. Бочка стала протекать.

    6. перен. литься, течь (о словах, речи, мелодии)

    (Кочамын) шомакше памашла веле йога. Б. Данилов. Слова дедушки льются, как родничок.

    Лачак вӱдла муро сем йоген. С. Вишневский. Словно река лилась мелодия.

    7. перен. собираться, собраться постепенно; идти потоком

    Уржа пасу гоч, аҥысыр корно дене, олачан-вулачан койын, еҥ-шамыч йогат. Д. Орай. Через ржаное поле по узкой тропинке идут потоком люди, одетые в пёструю одежду.

    8. перен. идти, протекать, проходить (о времени, о состоянии)

    Кече эртен – весе толын. Жап эре ончык йоген. Д. Орай. День прошёл, приходит другой. Время постоянно текло вперёд.

    Жап йогын вӱдла чарныде йога, нимогай вий тудым чарен ок керт. О. Шабдар. Время течёт беспрестанно, как река, его не может остановить никакая сила.

    9. перен. мелькать, промелькать, промелькнуть

    Пӱнчӧ, кож ден нулго-влак поезд ваштареш вӱдла йогат. В. Дмитриев. Мимо поезда, словно вода, промелькают сосны, ели и пихты.

    10. перен. литься; освещать, осветить (об огне, свете)

    Окна гыч тул волгыдо йога. Ю. Артамонов. С окон льётся свет огня.

    11. перен. течь; вспоминаться, вспомниться

    Тудын (Карпушын) шонымашыже йорга эҥерла йоген. М. Шкетан. Мысли у Карпуша текли, как игривая река.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йогаш

  • 82 колташ

    колташ
    -ем
    1. слать, посылать, послать; отсылать, отослать; высылать, выслать кого-что-л.; отправлять, отправить; направлять, направить кого-что-л.; присылать, прислать кого-что-л.; подсылать, подослать кого-л.

    Серышым колташ послать письмо;

    командировкыш колташ послать в командировку;

    фронтыш колташ отправить на фронт;

    практикыш колташ направить на практику.

    – Мый тый дечет ом код, – пеҥгыдын пелештыш Чачи. – Тыйым кушко колтат, мыят тушко каем. С. Чавайн. – Я не отстану от тебя, – твёрдо сказала Чачи. – Куда тебя пошлют, и я туда поеду.

    – Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий. З. Каткова. – Кто тебя прислал? – спросила Качырий.

    2. посылать, послать; даровать (о боге и божественных силах)

    (Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта! Н. Арбан. (Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!

    3. отпускать, отпустить; перестать держать, сжимать; выпускать (выпустить) из рук

    Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча. М. Евсеева. Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.

    4. отпускать, отпустить; позволять (позволить) уйти откуда-л. или отправиться куда-л.

    Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт. В. Дмитриев. Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.

    5. отпускать, отпустить; выделять, выделить; выдавать, выдать

    (Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена. Н. Арбан. (Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.

    6. отпускать, отпустить; делать (сделать) менее натянутым; ослаблять, ослабить

    Ӱштым колташ ослабить ремень.

    – Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле. Б. Данилов. – Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.

    7. отпускать, отпустить; отращивать, отрастить что-л.

    Кужу ӱпым колташ отрастить длинные волосы.

    Зосим Лаврентьев искусствын южо жрецше семын ӧрыш ден пондашымат колтен огыл. «Ончыко» Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.

    8. отпускать, отпустить; погружать, погрузить; помещать (поместить) в глубь чего-л.

    Келгыш колташ отпустить глубоко;

    ер пундашке колташ отпустить на дно озера.

    – Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥ йӱк шоктыш. А. Ягельдин. – Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.

    9. пускать, пустить; включать, включить; приводить (привести) в действие, в движение; заставлять (заставить) действовать

    Машинам ходыш колташ пустить в ход машину.

    Моторым колтышт. Е. Янгильдин. Пустили мотор.

    Даря куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Даря включила лёгкую музыку.

    10. пускать, пустить; направлять, направить что-л. куда-л.

    Пулемётный очередьым колташ пустить пулемётную очередь.

    – Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весымколтышт. Ю. Артамовов. – Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.

    11. пускать, пустить; перестать держать (удерживать) силой

    Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш. И. Васильев. Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.

    12. пускать, пустить (корни), распускать, распустить (листья)

    Вожым колташ пускать корни.

    Пушеҥге лышташым колтыш. Деревья распустили листья.

    13. выгонять, выгнать, выпустить на пастьбу

    Ушкалымат шаҥгак колтеныт. М.-Ятман. И коров давно выгнали.

    14. бросить, швырнуть что-л.

    Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш. А. Бик. Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.

    15. рассказывать, рассказать (сказки, небылицы); распространять, распространить (слух)

    Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем. Б. Данилов. Если будете слушать, я вам одну сказку расскажу.

    Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт. В деревне о тебе распространили сплетни.

    16. упускать, упустить кого-л.; не использовать

    Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто. «Мар. ком.» Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.

    17. вливать, влить; заставить втечь жидкость внутрь чего-л.

    Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле. «Ончыко» Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.

    18. выводить, вывести; уничтожить, стереть

    – Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет. Ю. Артамонов. – Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.

    19. пропускать, пропустить; давать (дать) дорогу кому-чему-л.

    Ончыко колташ пропустить вперёд.

    Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл. С. Чавайн. Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.

    20. пропускать, пропустить; давать, дать, просочиться сквозь себя чему-л.

    Шовыч мардежым колта платок пропускает ветер;

    кем вӱдым колта сапоги пропускают воду;

    резина токым ок колто резина не пропускает ток.

    Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто. А. Юзыкайн. При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.

    21. пропускать, пропустить; обрабатывать (обработать) при помощи какой-л. машины, устройства

    Пуалтыме машина гоч колташ пропустить через веялку.

    (Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ. П. Эсеней. (Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.

    22. передавать, передать; пересылать, переслать; направлять (направить) в следующую инстанцию

    Делам судыш колташ направить дело в суд.

    Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот наказатлаш лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш. П. Корнилов. Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.

    23. передавать, передать; сообщать, сообщить; распространять (распространить) средствами технической связи

    Радио дене у мурым колтат по радио передают новую песню.

    – Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт. В. Орлов. – По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.

    24. излучать, излучить что-л.

    Кече шокшым колта солнце излучает тепло;

    кече волгыдым колта солнце излучает свет.

    25. давать (употр. для выражениявосхищения, удивления чьим-л. действиям, поступкам)

    – О-о, шоҥгет кузе колта! Я. Ялкайн. – Вот как даёт старый!

    Сравни с:

    колталташ II
    26. употр. как всп. гл. для обозначения завершённости или начала действия

    Модын колташ проиграть;

    нелын колташ проглотить;

    луктын колташ выпустить;

    поктен колташ прогнать;

    шортын колташ заплакать;

    шӱшкалтен колташ засвистеть.

    Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт. П. Корнилов. Мужчины дружно засмеялись.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колташ

  • 83 кошташ

    кошташ
    I
    Г.: кашташ
    -ам
    1. ходить; идти, передвигаться на ногах

    Йолын кошташ ходить пешком;

    ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.

    Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.

    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л.

    Кинош кошташ ходить в кино;

    театрыш кошташ посещать театр.

    Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.

    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом

    Поезд дене кошташ ездить поездом;

    командировкыш кошташ ездить в командировки;

    тер дене кошташ ездить на санях.

    Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...

    4. находиться, пребывать где-л.

    Эрыкыште кошташ быть на свободе;

    сарыште кошташ находиться на войне.

    Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится.

    Сравни с:

    улаш, лияш
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л.

    Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах;

    тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках);

    кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.

    Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.

    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно)

    Юрист дек кошташ ходить к юристу;

    каҥашлан кошташ обращаться за советом.

    Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.

    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку

    Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.

    Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни.

    Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь...

    8. двигаться, шевелиться, менять своё положение

    Кид ок кошт. Рука не двигается.

    Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.

    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре

    Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом;

    ферзь дене кошташ делать ход ферзём;

    дамке дене кошташ пойти дамкой.

    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.)

    Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).

    Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.

    11. разг. дружить (о девушке и парне)

    (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие.

    Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайн. А наверное, Чачи дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?

    12. иметься, носиться (при себе)

    Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.

    13. мелькать; появляться и исчезать

    Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя.

    Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.

    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в воде

    Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды.

    Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.

    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться)

    Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.

    16. летать, передвигаться по воздуху

    Самолёт дене кошташ летать самолётом.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.

    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся)

    Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.

    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения)

    Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно.

    Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.

    19. пастись; быть на подножном корму

    Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасётся свободно.

    Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасётся.

    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять своё местонахождение

    Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.

    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах)

    Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»

    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных)

    Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется.

    Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.» У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.

    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л.

    Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?

    24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где

    Урем воктен кошташ шататься по улицам.

    – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.

    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия

    Кызыт оҥ кӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит.

    Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кошташ
    -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать,засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду

    Олмам кошташ сушить яблоки;

    кошташ сакаш повесить (вывесить) сушить.

    Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.

    2. осушать, осушить; сделать безводным

    Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву.

    Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.

    3. сушить, вялить

    Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.

    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть

    Ойго кошта. Горе иссушает.

    Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твоё время иссушило.

    Идиоматические выражения:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кошташ

  • 84 крушений

    крушений
    крушение (поезд, корабль да т. м. дене корнышто лийше катастрофа, сӱмырлымаш)

    Крушенийым партизан-влак ыштеныт. Н. Лекайн. Крушение организовалн партизаны.

    Марийско-русский словарь > крушений

  • 85 кудалмаш

    кудалмаш
    сущ. от кудалаш
    1. скачка, бег (животных)

    Тӧрген кудалмашеш на полном скаку;

    мераҥым кудалмаштыжак лӱен налаш подстрелить бегущего зайца (букв. при его скачке, беге).

    2. езда, проезд на чем-л., ход (транспорта)

    Писын кудалмаште при быстрой езде, во время быстрой езды;

    поезд кудалмаштак тӧрштен волаш спрыгнуть на ходу поезда.

    Гриша кудалмаштак лобогрейка гыч тӧрштен камвозо. «Ончыко» Гриша прямо на ходу лобогрейки спрыгнул и упал.

    Марийско-русский словарь > кудалмаш

  • 86 кудыргалташ

    кудыргалташ
    -ам
    возвр.
    1. виться, становиться (стать) кудрявым, курчавым

    (Рвезе) чаравуя. Кудыргалтше шем ӱпшӧ товаҥын. «Ончыко» Парень без головного убора. Его вьющиеся чёрные волосы взлохматились.

    Смотри также:

    кудыргаш
    2. виться, крутиться, клубиться, кружиться

    Паровоз тӱньык гыч лекше шем шикш, яндар южеш кудыргалтын, поезд почеш шуйналт кодеш. К. Березин. Чёрный густой дым, клубясь в чистом воздухе, тянется за поездом.

    Смотри также:

    пӱтыралташ
    3. покрываться (покрыться) складками, морщинами; морщиться, сморщиться

    Земский начальник шыдешкыш, саҥгаже кудыргалтыш, шинчапунжо кӱшкӧ кӱзыш. Н. Лекайн. Земский начальник рассердился, лоб его сморщился, брови взметнулись вверх.

    Сравни с:

    куптыргаш

    Марийско-русский словарь > кудыргалташ

  • 87 куркалаш

    куркалаш
    -ем
    диал.
    1. бежать, бегать (о четвероногих животных)

    Пий куркала собака бежит;

    талын куркалаш бежать быстро.

    Урем воктен ош алаша куркала. Тушто. По улице бежит белый мерин.

    Смотри также:

    кудалаш, кудалышташ
    2. ехать, ездить на чём-л.

    Орва дене куркалаш ехать на телеге;

    поезд дене куркалаш ехать на поезде.

    Имне дене куркален толна. Мы приехали на лошади.

    3. случаться, случиться (о животных)

    Ушкална куркален гай, коеш. Кажется, у нас корова случилась.

    Сравни с:

    кошташ

    Марийско-русский словарь > куркалаш

  • 88 кушталташ

    кушталташ
    I
    -ам
    возвр., 1 и 2 л. не употр. выращиваться

    Пакча-саска кушталтеш выращиваются овощи;

    ужалаш кушталтеш выращивается для продажи.

    Мемнан дене лагерь воктене шукияш шудо ончен кушталтеш. «Мар. ком.» У нас рядом с лагерем выращивается многолетняя трава.

    II
    -ем
    1. поплясать, сплясать

    Гармонь почеш кушталташ поплясать под гармошку;

    коктын кушталташ вдвоём сплясать.

    – Сима, адак кушталташет логалеш! – почтальон, письмам луктын, кӱшкӧ нӧлтале. В. Иванов. – Ну, Сима, тебе опять придётся сплясать! – почтальон, достав письмо, высоко поднял его.

    Муралтенат кертына, кушталтенат моштена. Муро. Мы можем и попеть, мы умеем и поплясать.

    2. перен. приплясывать, подплясывать; постукивать

    Асфальтыште йӱр кушталта гына дождь на асфальте будто приплясывает.

    Ожо кушталтен гына тарваныш. А. Юзыкайн. Жеребец, приплясывая, тронулся с места.

    Ший гай кӱртньыгорнылаште Поезд-влак чот кушталтат. Й. Осмин. На серебристых рельсах гулко стучат (букв. подплясывают) поезда.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кушталташ

  • 89 кӱштымӧ

    кӱштымӧ
    1. прич. от кӱшташ
    2. сущ. веление, рекомендация, приказание, распоряжение, поручение

    Чолпан Иван партийный организацийын кӱштымыжым сайынак шуктен толеш. А. Эрыкан. Иван Чолпан поручения партийной организации выполняет хорошо.

    3. в поз. опр. заказанный, запрошенный

    Наледен йолташ-влакнан кӱштымӧ сатум, поездышке ме тунам шинчынна татун. М. Казаков. Накупив заказанные друзьями вещи, мы дружно сели в поезд.

    Марийско-русский словарь > кӱштымӧ

  • 90 лӱҥгалташ

    лӱҥгалташ
    I
    -ам
    1. качаться, покачиваться; двигаться вниз и вверх или из стороны в сторону

    Мардежеш лӱҥгалташ покачиваться на ветру;

    пуш лӱҥгалтеш лодка качается;

    шагат йылме лӱҥгалтеш качается маятник часов.

    Кӱшычын, Озаҥ могырым, вӱдӱмбалне лӱҥгалтын, шоло-влак волат. К. Васин. Сверху, со стороны Казани, покачиваясь на воде, спускаются плоты.

    Мардеж пуалме еда (пушеҥгын) парчаже лӱҥгалтеш, лышташлаже выр-выр-выр чытырналтыт. П. Корнилов. С каждым дуновением ветра покачиваются вершины деревьев, шуршат листья.

    2. колыхаться, шелохнуться, колебаться; волноваться

    Мланде лӱҥгалтеш колеблется земля;

    теҥыз лӱҥгалтеш колышется море.

    Нера шып Немда вӱдшӧ, ок лӱҥгалт куэ пырчат. И. Антонов. Дремлет тихо Немда, не шелохнётся берёза.

    Кува куржеш – куп лӱҥгалтеш. Тушто. Бежит баба – колышется болото.

    Ӱдырамаш ладыра куэ семын лӱҥгалте. В. Иванов. Женщина покачнулась, как гибкая берёза.

    Сценыште сывынан ӱдырамашат лӱҥгалтыш. Д. Орай. На сцене покачалась женщина в свадебном кафтане.

    4. качаться, шататься при ходьбе

    Вот Епиш пазар кечын, урем вошт лӱҥгалтын, шке декыже тошкыштеш. Г. Ефруш. Вот в базарный день Епиш идёт домой, качаясь по улице.

    Ошкылеш – кап-кылже лӱҥгалта. И. Васильев. Шагает – стан её качается.

    5. перен. идти не спеша, плестись, пошагать

    Лида ончыч кая, шеҥгек огешат савырне, а мый почешыже лӱҥгалтам. Г. Чемеков. Лида идёт вперёд и, даже не оборачивается, а я плетусь за ней.

    6. перен. трястись, ехать на чём-л.

    Вич сутка наре поезд дене лӱҥгалтынна. Г. Чемеков. Почти пятеро суток тряслись в поезде.

    Составные глаголы:

    II
    -ем

    Самырык-влак, кугу куэ коклаш лӱҥгалтышым сакен, лӱҥгалтат. Н. Лекайн. Молодые качаются на качелях, пристроив их между двумя высокими берёзами.

    -ем
    свистеть, выводить мелодию при помощи листа дерева

    Лышташ дене лӱҥгалташ свистеть на листьях.

    Анукат ломбо лышташ дене лыжга семым лӱҥгалтен. В. Чалай. Анук тоже выводила при помощи листа черёмухи нежную мелодию.

    Оринан аваже мураш, лышташ дене лӱҥгалташ пеш уста ыле. К. Коршунов. Мать Орины была большая мастерица петь, выводить мелодию на листьях.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалташ

  • 91 лӱп

    1. прил. душный, волглый, тяжёлый для дыхания, увлажнённый

    Лӱп кастене душным вечером;

    лӱп юж душный воздух.

    А таче, лӱп пычкемыш йӱдым, моткоч йокрок кугу яллан. В. Чалай. А сегодня, душной тёмной ночью, очень грустно большой деревне.

    2. прил. сумеречный, сумрачный, тёмный; погружённый во тьму

    Лӱп чодыра тёмный лес;

    лӱп вер сумрачное место.

    Возо мландыш май кас – шем мыжер, Уял велке тарванале лӱп кожер. Я. Ялкайн. Опустился на землю майский вечер – чёрный кафтан, за Уялом заколыхался тёмный ельник.

    Кас еда нунын (ечызе-влакын) рвезе йӱкышт лӱп рӱмбалге лиймешке йоҥга. А. Эрыкан. По вечерам молодые голоса лыжников раздаются до сумерков.

    3. сущ. сумерки

    Лӱп годым станцийыште поездым вучен шогет. А. Ток. В сумерках ты ждёшь на станции поезд.

    4. сущ. духота; состояние предгрозовой душной тишины

    Йырым-йыр лӱп, нигуш пураш. Кругом духота, некуда деваться.

    5. нар. сумеречно, темно

    Тулла йӱлышӧ кече тыманмеш пыл лоҥгаш пурен йомо, лӱп лие. Н. Лекайн. Палящее солнце вмиг скрылось за облаками, стало сумеречно.

    6. нар. душно

    Пычкемыш чодыра велым пыл ора оварген кӱзыш, лӱп лие. М. Иванов. Со стороны тёмного леса поднялось облако, стало душно.

    Марийско-русский словарь > лӱп

  • 92 марш

    I

    Церемоний марш церемониальный марш;

    торжественный марш торжественный марш.

    Йошкар площадьысе марш годым сводный полк деч ончылнырак кугу военачальник-влак ошкылыныт. П. Краснов. Во время марша на Красной площади впереди сводного полка шагали крупные военачальники.

    Нуно Шпола местечко гыч Белый Церковь марте поезд дене тольыч, а вара Полонныйыш шумеш – походный марш дене. Н. Лекайн. Из местечка Шпола до Белой Церкви они добирались на поезде, а потом до Полонной – походным маршем.

    Пионер марш пионерский марш;

    пайрем марш праздничный марш;

    тойымо марш похоронный марш.

    Духовой оркестр весела марш дене студент-влакым шке декше ӱжеш. «Ончыко» Весёлым маршем духовой оркестр манит к себе студентов.

    II
    межд.
    1. воен. спорт. марш (команде)

    Командир кычкырале: «Вперёд шагом марш!» Командир крикнул: «Вперёд шагом марш!»

    2. разг. марш (кай, кораҥ)

    – А ну, лек-ян школ гыч! Шыч кол мо? Марш! П. Корнилов. – А ну, выйди-ка из школы! Что, не слышишь? Марш!

    – Марш тышеч! – кычкырал колтыш Смирнов. Н. Лекайн. – Марш отсюда! – крикнул Смирнов.

    Марийско-русский словарь > марш

  • 93 ӧндалалтмаш

    ӧндалалтмаш
    сущ. от ӧндалалташ объятие

    Поездыш шичме деч ончыч пытартыш ӧндалалтмаш, пытартыш шупшалалтмаш. Перед посадкой на поезд последние объятия, последние поцелуи.

    Марийско-русский словарь > ӧндалалтмаш

  • 94 полустанке

    полустанке
    Г.: полустанкы

    Тиде полустанкыште скорый поезд-влак огыт шогал. На этом полустанке скорые поезда не останавливаются.

    Марийско-русский словарь > полустанке

  • 95 расписаний

    расписаний
    расписание (иктаж-мом ыштыме радамым, жапшым, вержым ончыктен возымо график)

    Урок расписаний расписание уроков;

    поезд коштмо расписаний расписание движения поездов.

    Вет мемнан кудывечыштына расписаний почеш пашам ыштыше школ огыл, а гараж. В. Юксерн. Ведь на нашем дворе не школа, работающая по расписанию, а гараж.

    Йолташ-влак, айста таче кече гыч расписанийым ыштена. А. Айзенворт. Товарищи, давайте составим с сегодняшнего дня расписание.

    Марийско-русский словарь > расписаний

  • 96 скорый

    скорый
    1. скорый (вашке, писын коштшо)

    Йошкар-Ола гыч Москвашке скорый поезд дене кудальым. Из Йошкар-Олы в Москву поехал на скором поезде.

    2. разг. скорая; скорая медицинская помощь

    Скорыйым ӱжыкташ вызвать скорую.

    Сравни с:

    вашкеполыш

    Марийско-русский словарь > скорый

  • 97 тамык

    тамык
    1. ад; в религиозных представлениях: место для душ грешников после смерти

    Тамыкыш порволаш провалиться в ад;

    тамыкыште улмыла чучаш чувствовать себя как в аду.

    Сулыкан улат гын, касаралт, уке гын тамыкыш логалат. Ю. Артамонов. Если ты грешен, искупи грехи, иначе в ад попадёшь.

    2. перен. ад; тяжёлые, невыносимые условия, состояние

    Тошто позицийым тушманын снарядше-влак тул-шикш тамыкыш савырышт. П. Корнилов. Оставленную позицию снаряды противника превратили в огненный ад.

    Настуш тиде тамык гыч лекташ ямдылалтеш. А. Березин. Настуш собирается выбраться из этого ада.

    3. перен. ад; тёмное, глубокое, внушающее страх место

    Васлий изи кожымат кучен ок шукто, ала-кушко, шем тамыкышке, пӧрдын волен шогалеш. С. Чавайн. Васли, не успев схватиться за ёлочку, скатился в какое-то тёмное, страшное место.

    Мый Шемъерыш шуҥгалтым да тунамак пычкемыш йӱштӧ тамыкыш порволышым, кӱла волем. Й. Осмин. Я свалился в озеро Шемъер и тут же камнем пошёл в тёмный холодный ад.

    4. в поз. опр. адский, адов, ада; связанный с адом

    Тамык пундаште в бездне ада.

    Мӱгыра шем пич чодыраже, тамык подла вел шолеш. К. Иванов. Гремит тёмный дремучий лес, бурлит словно адский котёл.

    5. в поз. опр. перен. адский, адов; ужасный, мучительный, невыносимый, опасный

    Тамык жап адское время.

    Тамык илыш, катырге паша. Г. Матюковский. Адская жизнь, каторжный труд.

    Шикш лоҥгаште, йыр пӱрдалтын, кодо тамык поездна. В. Рожкин. В дыму, весь окутанный им, остался наш адский поезд.

    Марийско-русский словарь > тамык

  • 98 телеграфироватлаш

    телеграфироватлаш
    Г.: телеграфируяш
    -ем

    Поездыш шичмет деч ончыч телеграфироватле. Телеграфируй, прежде чем сядешь на поезд.

    Марийско-русский словарь > телеграфироватлаш

  • 99 теҥгече

    теҥгече
    Г.: тенгечӹ
    1. вчера; в день перед сегодняшним

    Теҥгече гына ужаш видеть только вчера;

    теҥгече кастене вчера вечером.

    Теҥгече поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова. Я вчера опоздала на поезд.

    2. перен. вчера; совсем недавно

    (Келай кува:) Умшатым петыре, ават чызым шупшын теҥгече гына чарненат. А. Конаков. (Старуха Келая:) Замолчи, вчера только у матери грудь перестала сосать.

    Марийско-русский словарь > теҥгече

  • 100 тисте

    тисте
    1. знамя, флаг, флажок, вымпел

    Элын тистыже флаг страны.

    Мотор тӱран кумда ош шовыч, ожнысо марий тистым ушештарен, вара мучаште изи мардежеш лойгаш тӱҥале. А. Юзыкайн. Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.

    (Стрелочницын) нӧлталме тистыже воктечын умбаке поезд-влак вийнат. М. Якимов. Мимо флажка, поднятого стрелочницей, тянутся вдоль поезда.

    2. знак, метка; предмет или символическое изображение чего-л.

    Пушеҥге тӱҥысӧ тисте метка на стволе дерева.

    3. в поз. опр. знаменный, знамени, флага, для знамени, для флага

    Тисте вурдо шест флага, флагшток;

    тисте шовыч полотнище флага.

    4. в поз. опр. перен. снабжённый флагом или вымпелом как знаком верховенства, центрального характера чего-л. – главный, центральный

    Марий тӧран илемже ынде тисте илем шотышто. К. Васин. Жилище марийского вождя теперь в качестве главного дома.

    Сравни с:

    рӱдӧ
    5. в поз. опр. имеющий какой-то знак, снабжённый меткой (знаком)

    Кугезе кочайын тисте корнышко лектын кайымӧҥгӧ... Кум. мут. После выхода на дорогу, помеченного прадедовскими знаками...

    Марийско-русский словарь > тисте

См. также в других словарях:

  • Поезд — Привод Локомо …   Википедия

  • поезд — сформированный и сцепленный состав вагонов с одним или несколькими действующими локомотивами или моторными вагонами, имеющий установленные сигналы, а также отправляемые на перегон и находящиеся на перегоне локомотивы без вагонов и специальный… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • поезд — хвост поезда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поезд товарник, трамвай, эшелон, электричка, маршрут, колонна, подкидыш, товарняк, состав, паровик, кукушка, вереница,… …   Словарь синонимов

  • ПОЕЗД — ПОЕЗД, поезда, мн. поезда (поезды устар.), муж. 1. Железнодорожный состав, р д сцепленных вагонов, приводимых в движение паровой или электрической тягой. Опоздать на поезд. Пассажирский поезд. Курьерский поезд. Товарный поезд. Скорый поезд.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Поезд в ад — Night Train To Venice Жанр триллер В главных ролях Малкольм МакДауэлл Хью Грант Страна …   Википедия

  • Поезд — сформированный и сцепленный состав вагонов с одним или несколькими действующими локомотивами или моторными вагонами, имеющий установленные сигналы, а также отправляемые на перегон и находящиеся на перегоне локомотивы без вагонов и специальный… …   Официальная терминология

  • Поезд —     Поезд во сне предвещает путешествие. Видеть себя в поезде, который еле еле тащится вперед, так как под ним нет рельсов, означает, что Вас ждут серьезные волнения из за дела, которое со временем станет источником Вашего благосостояния и… …   Сонник Миллера

  • ПОЕЗД — ПОЕЗД, см. ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПОЕЗД — ПОЕЗД, а, мн. а, ов, муж. 1. Состав сцеплённых железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом или моторным вагоном. Пассажирский, товарный п. Скорый п. П. метро. Ехать на поезде (но в поезде метро). Находиться в поезде. П. ушёл (также …   Толковый словарь Ожегова

  • поезд — 1) вид рельсового транспорта; 2) автомашина с двумя прицепами. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • поезд — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN train A connected group of railroad cars, usu. pushed or pulled by a locomotive. [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»