-
41 export department
межд. эк. экспортный отдел, отдел экспорта [экспортных поставок\] (подразделение компании, ответственное за налаживание торговых связей с иностранными покупателями и организацию экспортных поставок)See:* * * -
42 inventory department
учет, упр. отдел управления запасами [по управлению запасами\]* (подразделение компании, которое занимается поддержанием должного уровня запасов, контролирует и регистрирует поступление и перемещение запасов, составляет отчет о состоянии запасов на определенный период и т. п.)Syn:See: -
43 invoicing department
эк. отдел счетов [оплаты\] (подразделение компании, которое готовит и выписывает счета-фактуры)See:* * * -
44 reinvoicing
сущ.фин. повторное выставление счета-фактуры [инвойса\]*, повторное фактурирование* (финансовый механизм, при котором счет-фактура на поставляемый товар вставляется дважды: поставщик выставляет счет-фактуру на посредника — обычно это дочернее подразделение компании-поставщика, открытое в оффшорной зоне, а посредник выставляет на покупателя счет-фактуру на более крупную сумму; компания-посредник в оффшорной зоне пользуется налоговыми льготами, что позволяет выводить из-под налогообложения прибыль, представленную разницей между суммами двух счетов-фактур)See: -
45 sales support service
1) торг. дополнительное обслуживание при продаже* (дополнительные услуги, оказываемые продавцом потенциальным и фактическим покупателям, напр., услуги по наладке купленного оборудования, услуги оптового продавца предприятию розничной торговли по консультированию торгового персонала розничной торговли о способах представления товара покупателю и т. п.)See:2) торг. служба содействия сбыту (организационное подразделение компании, отвечающее за оказание таких услуг)Syn: -
46 shipping department
эк., упр. цех [отдел\] отгрузки (готовой продукции); транспортный отдел (подразделение компании, занимающееся вопросами подготовки к транспортировке, доставки и отгрузки готовой продукции)the shipping department is responsible for hauling and scheduling deliveries to the wholesale distributors — отдел отгрузки отвечает за планирование и осуществление поставок оптовым дистрибьюторам
* * * -
47 KCO EP
-
48 PTC
1) Общая лексика: Periodicals Training Council, Parents Television Council2) Биология: plasma thromboplastin component3) Спорт: Pegasus Track Club4) Военный термин: Pentagon Telecommunications Center, Post Traffic Control, personnel transit center, personnel transport carrier, positive target control, primary technical course, primary training center, propulsion test complex5) Техника: Performance Test Code, phantom telescope computer, plasma tromboplastin component, portable temperature controller, power transfer coefficient, production tax credit, Трансмиттер /датчик давления Cerabar как переключатель технологического давления (Сеrabar pressure transmitter as process pressure switch (из инструкции к трансмиттеру Сerabar))6) Юридический термин: private trust company7) Фармакология: Points to Consider (Вопросы к рассмотрению (документ FDA))8) Автомобильный термин: positive temperature coefficient resistor9) Телевидение: piece to camera, фрагмент репортажа, когда журналист виден в кадре (синоним: stand up)10) Сокращение: percutaneous transhepatic cholangiography, ПТП (производственно-торговое предприятие - production and trading company)11) Физиология: Percutaneous transhepatic cholangiogram12) Электроника: Parallel Test Component, Pre- and post-process treatment chambers13) Вычислительная техника: Parallel Test Component (ISO 9646-3, TTCN), Pacific Telecommunications Council (organization)14) Нефть: Petroleum Technology Center, personnel transfer chamber, Центр нефтяных технологий, камера для транспортировки людей (personnel transfer chamber), Pilot Travel Centers LLC15) Космонавтика: Pacific Telecommunications Council16) Транспорт: Personal Transfer Capsules, Philadelphia Transportation Company, Planned Transportation Corridor, Power Training Craft, Proportional Torque Control17) Силикатное производство: positive temperature coefficient of resistance18) Фирменный знак: Parametric Technology Corporation, Pittsburgh Technology Council, Posts And Telecommunications Corporation20) Образование: Parent Teacher Child, Parent Teacher Club, Parent Teacher Conference21) Сетевые технологии: packet transmission channel, канал пакетной передачи, канал передачи пакетов22) Полимеры: positive temperature coefficient, Polymer Technlogy Center (подразделение компании DuPont)23) Автоматика: plastics technology center24) Химическое оружие: Pallet transfer conveyor25) Макаров: phase-transfer catalysis26) Безопасность: Polymorphic Tracking Code27) Нефть и газ: pulse count input connection block28) Должность: Professional Technical And Clerical29) NYSE. PAR Technology Corporation30) НАСА: Passive Thermal Control31) Хобби: Pet Trading Cards -
49 Stouffer
-
50 business silo
-
51 in-house audit
1) Общая лексика: камеральный контроль, камеральная проверка, (inquiry) документальная проверка2) ЕБРР: внутренний контроль, внутренняя ревизия, ревизионно-контрольное подразделение (компании), ведомственная ревизионная служба, внутренняя ревизионная служба -
52 integrated company
1) Общая лексика: корпорация2) Бухгалтерия: объединённая компания3) SAP.фин. подразделение компании -
53 marine operations group
Универсальный англо-русский словарь > marine operations group
-
54 marine operations team
Строительство: подразделение компании по морским операциямУниверсальный англо-русский словарь > marine operations team
-
55 operation
[ˌɒpə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вмешательство, действие, обслуживание, приведение в действие, принцип работы, проведение опыта, проведение эксперимента, производственный процесс, процесс, работа, разработка, режим работы, срабатывание, торговая или финансовая сделка, торговая сделка, управление (предприятием и т. п.), финансовая сделка, функционирование, эксплуатационный, эксплуатация, техническая эксплуатация, осуществление деятельности2) Авиация: полёт3) Медицина: воздействие, манипуляция, оперативное вмешательство, (хирургическая) операция4) Разговорное выражение: хирургическая операция5) Военный термин: боевые действия, оперативное отделение, оперативное управление, сражение, военные действия, действия, кампания, мероприятия, меры7) Математика: (op) действие8) Железнодорожный термин: привод (двигателя), движение (поезда), срабатывание (реле), перевод (стрелки)9) Юридический термин: юридическая сила, юридические последствия, юридическое действие10) Экономика: оперативное управление производством, предприятие (с непрерывным процессом производства), торговая или финансовая операция, цех11) Бухгалтерия: операция (в системе ПЕРТ), сделка, цикл обработки12) Горное дело: очистная выемка13) Дипломатический термин: спекуляция, операция (торговая, финансовая)14) Металлургия: (технологическая) цикл обработки, (технологическая) режим (работы), (технологическая) ход (работы)15) Психология: действие лекарственного вещества, опыт, рабочий приём, эксперимент16) Вычислительная техника: задание, команда, работа функционирование, срабатывание (прибора)17) Нефть: срабатывание (устройства), эксплуатация (машины, сооружения)18) Космонавтика: бой, использование, оперирование19) Официальное выражение: этап эксплуатации (during operation - на этапе эксплуатации)20) Банковское дело: Международный банк экономического сотрудничества (бывший СЭВ), финансовая операция21) Геофизика: измерения, исследования, наблюдения, процедура, работы, съёмка22) Реклама: деятельность23) Патенты: операция (тж. коммерческая), управление (предприятием)24) Деловая лексика: ведение хозяйственной деятельности, технологическая операция, торговая операция, торговля, управление производством, установка, учётно-счётная операция, подразделение ((компании))25) Бурение: процесс обработки, рабочий процесс26) Нефтегазовая техника порядок работы, эксплуатация скважины27) Инвестиции: принцип действия28) ЕБРР: операция29) Полимеры: стадия30) Автоматика: (технологическая) операция, (технологический) переход, цикл (обработки)31) Контроль качества: манипулирование, управление (машиной), срабатывание (механизма)32) Кабельные производство: обслуживание (машины, станка), ход технологического процесса33) юр.Н.П. действие (e.g., of a statute), сила (law of treaties)34) Макаров: математическое действие, обработка, технологический переход, хозяйство, действие (прибора, механизма), ход (работа, эксплуатация), манипулирование (с прибором), действие (функционирование), работа (функционирование), обслуживание (эксплуатация)35) Аварийное восстановление: оперативная деятельность36) Электротехника: управление (оборудованием) -
56 transfer to another division
HR. переход в другое подразделение компанииУниверсальный англо-русский словарь > transfer to another division
-
57 middle office
подразделение компании, предоставляющей финансовые услуги, которое использует ресурсы фронт-офиса и бэк-офиса для осуществления контроля за рискамиср. front office, back officeАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > middle office
-
58 Burbank
1) Город на юго-западе штата Калифорния, северный пригород Лос-Анджелеса [ Los Angeles], в восточной части долины Сан-Фернандо [San Fernando Valley]. 100,3 тыс. жителей (2000). Авиационная промышленность (подразделение компании "Локхид" [ Lockheed Corp.]), радиоэлектроника, производство косметических товаров, товаров из пластмассы. Основан в 1887 врачом Д. Бербанком [Burbank, David], купившем здесь землю. К 30-м годам XX в. превратился в центр киноиндустрии, во время второй мировой войны образовались авиационные предприятия. Здесь находятся офисы и студии таких фирм, как "Уорнер бразерс" [ Warner Bros.], "Коламбия пикчерз" [ Columbia Pictures], "Эн-би-си" [ NBC].2) Город на северо-востоке штата Иллинойс, в графстве Кук [Cook County], юго-западный жилой пригород г. Чикаго [ Chicago]. 27,9 тыс. жителей (2000). Неподалеку Чикагский аэропорт Мидуэй [ Midway Airport]. -
59 Hebrew National
"Хибру нэшнл"Нью-йоркская фирма, специализирующаяся на производстве т.н. кошерных продуктов для правоверных иудеев, приготовляемых под наблюдением раввина. Выпускает мясную гастрономию без примеси свинины, в том числе сосиски [ hot dog]. Основана в 1905, первоначально обслуживала нью-йоркские деликатесные магазины [ delicatessen]. Подразделение компании "Конагра" [ Conagra Inc.].English-Russian dictionary of regional studies > Hebrew National
-
60 in-house audit
внутренняя ревизия; внутренняя ревизионная служба; ведомственная ревизионная служба; ревизионно-контрольное подразделение (компании). . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
Подразделение по специальным операциям — Јединица за специјалне операције Эмблема ПСО Страна … Википедия
Подразделение (Предпринимательство) — Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании. Отличается от дочернего общества. Примеры Компания Hewlett Packard имеет множество подразделений: отдел по… … Википедия
СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ — (strategic business unit, SBU) Автономное подразделение компании, ответственное за планирование и маркетинг ряда определенных продуктов. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др … Словарь бизнес-терминов
ПРИБЫЛЬНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ — (profit centre) Подразделение компании, результаты деятельности которого измеряются получаемой прибылью. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая… … Словарь бизнес-терминов
Структурное подразделение — (structural subdivision of company) составная часть компании ( акционерного общества, холдинга, корпорации, предприятия) производственное подразделение либо структурное функциональное подразделение ( отдел, управление, служба и т.п.) ,… … Экономико-математический словарь
Kawasaki (авиакосмическое подразделение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кавасаки. Kawasaki Heavy Industries Aerospace Company (яп. 川崎重工業航空宇宙カンパニー кавасаки дзю:ко:гё: ко:ку:утю: кампании?) авиакосмическое подразделение Кавасаки юкоге КК, получившее независимость… … Википедия
ОАО "ГМК "Норильский никель": история и структура компании — ОАО Горно металлургическая компания Норильский никель (ГМК Норникель ) крупнейший в мире производитель никеля и палладия, один из крупнейших производителей платины и меди. Норникель также производит кобальт, хром, родий, серебро, золото, иридий,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупнейшие сделки компании Microsoft — 3 сентября 2013 года стало известно, что компания Microsoft заключила соглашение с финской компанией Nokia о покупке подразделения Devices Services по производству и обслуживанию мобильных телефонов за 5,44 миллиарда евро. По условиям соглашения … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЦЕНТР ПОЛУЧЕНИЯ ПРИБЫЛИ — подразделение компании, обладающее выраженной товарной ориентацией деятельности, которое в состоянии самостоятельно получать прибыль, независимо от успешности работы других звеньев предприятия; гибкая организационная структура, способная… … Энциклопедический словарь экономики и права
центр получения прибыли — подразделение компании, которое самостоятельно получает прибыль. Например, конгломерат, имеющий долевое участие в отелях, предприятиях пищевой промышленности и предприятиях бумажной промышленности, может считать каждое из этих предприятий… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
центр получения прибыли — подразделение компании, обладающее выраженной товарной ориентацией деятельности, информационно тесно связанное c руководством фирмы, которое в состоянии самостоятельно получать прибыль, независимо от успешности работы других звеньев… … Словарь экономических терминов