-
61 чак
I1. прил. близкий; недалеко отстоящий (в пространстве или времени). Чак шинчан близорукий.□ Корно чак огыл. С. Чавайн. Дорога неблизкая. Яллан чакрак аҥа-влак ятыр ужаргеныт, нине аҥаже Изибайын. Я. Элексейн. Ближние к деревне поля порядочно позеленели, это поля Изибая. Ср. лишыл.2. сущ. близость; пространство или время, находящееся вблизи кого-чего-л. Ончыч икте-весе дене палыме лийман, икте-весылан тунемман. Вара чакымат вончаш, ваштареш шинчашат лиеш. Ю. Артамонов. Сначала нужно меж собой познакомиться, привыкнуть один к другому. Потом можно будет перейти и близость, сесть напротив. Тиде ял Какшан эҥерын шола серешыже верланен, чакыштак ото шотан кок чодыра да куп уло. Тошто ой. Эта деревня расположена на левом берегу Кокшаги, в непосредственной близости имеются две рощицы и болото.3. нар. близко; недалеко; на близком расстоянии находиться или направляться на близкое расстояние. Чак лияш приблизиться (букв. стать близко); чак огыл верланаш располагаться неблизко; чак толаш подходить близко, приближаться.□ Еҥ-влак икте-весе деке чакрак мияш тыршат. П. Корнилов. Люди стараются подойти поближе друг к другу. Аня йыр ончале, вара Василиса деке чак шинче. Н. Лекайн. Аня посмотрела вокруг, потом села близко к Василисе.4. нар. близко; тесно, плотно, крепко, вплотную. Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. «Мар. ком.». Многие постановления не связаны вплотную с жизнью. Каргыме гитлеровецым ужмышудымаш мемнан командым (пленыште) чак чумырен. «Ончыко». Ненависть к проклятым гитлеровцам тесно сплотила нашу команду в плену.II диал. едва-едва, чуть-чуть, кое-как. – Чак муым, – Катя толят, Ачинлан ойла. Я. Ялкайн. – Кое-как нашла, – говорит, вернувшись, Катя Ачину. См. пыкше. -
62 close
[̈ɪkləus](by) a close shave на волосок от (by) a close shave с минимальным преимуществом close конец, завершение, окончание; to bring to a close довести до конца, завершить, закончить bring to a close вчт. завершать close без пропусков, пробелов; связный close близкий, интимный; close friend близкий друг close близкий (о времени и месте); тесный; close contact тесный контакт close близкий close близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек close внимательный; тщательный; подробный; close investigation подробное обследование; close reading внимательное, медленное чтение close договариваться close завершать close завершение close завершение кредитного соглашения close завершение сделки close заканчивать(ся); заключать (речь и т. п.); to close a discussion прекратить обсуждение close заканчивать close заключать close заключение close закрывать(ся); кончать (торговлю, занятия) close вчт. закрывать close закрывать close закрываться close закрытие close закрытие биржи close закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода close закрытый close вчт. закрыть close замкнутый, молчаливый, скрытный; to keep oneself close держаться замкнуто close замкнутый close эл. замыкать (цепь); close about окутывать; окружать close иметь определенный курс на момент закрытия биржи close муз. каденция; каданс close компактный close конец, завершение, окончание; to bring to a close довести до конца, завершить, закончить close конец close кончать close коротко; close cropped коротко остриженный; to cut one's hair close коротко постричься close облегающий (об одежде); хорошо пригнанный; точно соответствующий close огороженное место (часто вокруг собора) close ограниченный close окончание работы close плотный; густой (о лесе); close texture плотная ткань close плотный close подробный close подходить близко; сближаться вплотную close почти; he ran me very close он почти догнал меня close почти равный (о шансах) close почти равный close прекращение close сжатый (о почерке, стиле); close print убористая печать close скупой; he is close with his money он скуповат close спертый, душный close строгий (об аресте, изоляции) close строго охраняемый close тайный close точный; close translation точный перевод close точный close тщательный close уединенный; скрытый; to keep a thing close держать (что-л.) в секрете; to keep (или to lie) close прятаться close хорошо пригнанный close школьная площадка close заканчивать(ся); заключать (речь и т. п.); to close a discussion прекратить обсуждение close эл. замыкать (цепь); close about окутывать; окружать to get to close quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию; close attack воен. наступление с ближней дистанции close call амер. на волосок от; close contest упорная борьба на выборах; close vote почти равное деление голосов close column сомкнутая колонна; close order сомкнутый строй column: close воен. колонна; амер. мор. строй кильватера; close column сомкнутая колонна; in column в колонне, в затылок; амер. мор. в строю кильватера close близкий (о времени и месте); тесный; close contact тесный контакт close call амер. на волосок от; close contest упорная борьба на выборах; close vote почти равное деление голосов close коротко; close cropped коротко остриженный; to cut one's hair close коротко постричься close defence непосредственное охранение close district амер. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством close down мор. задраивать close down закрывать (предприятие); прекращать работу close down закрывать close down ликвидировать предприятие close down подавлять close down прекращать работу close down применять репрессии; подавлять close близкий, интимный; close friend близкий друг close in окружать, огораживать close in приближаться; наступать close in сокращаться (о днях); close on приходить к соглашению; close round окружать close внимательный; тщательный; подробный; close investigation подробное обследование; close reading внимательное, медленное чтение close of financial year конец финансового года close of pleadings прекращение обмена состязательными бумагами close of polling прекращение процедуры голосования close of year конец года close близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек close in сокращаться (о днях); close on приходить к соглашению; close round окружать close upon = close on; close with вступать в борьбу close upon = close on; close with принимать предложение, заключать сделку to close one's days умереть; to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.); сделать (что-л.) невозможным day: his close is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счеты с жизнью close column сомкнутая колонна; close order сомкнутый строй order: close воен. строй, боевой порядок; close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй close out закрывать свое предприятие close out исключать close out исключать возможность close out ликвидировать ценные бумаги close out продавать close сжатый (о почерке, стиле); close print убористая печать close внимательный; тщательный; подробный; close investigation подробное обследование; close reading внимательное, медленное чтение reading: close чтение; close reading внимательное чтение close in сокращаться (о днях); close on приходить к соглашению; close round окружать close season время, когда запрещена охота или рыбная ловля season: close close закрытый сезон close плотный; густой (о лесе); close texture плотная ткань to close one's days умереть; to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.); сделать (что-л.) невозможным door: door дверь; дверца; дверной проем; front door парадный вход; to close the door ((up)on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь close перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.); сделать (что-л.) невозможным; to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.); close точный; close translation точный перевод close близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек close up заканчивать close up закрывать close up закрываться (о ране) close up ликвидировать close up сомкнуть ряды close upon = close on; close with вступать в борьбу close upon = close on; close with принимать предложение, заключать сделку close call амер. на волосок от; close contest упорная борьба на выборах; close vote почти равное деление голосов close upon = close on; close with вступать в борьбу close upon = close on; close with принимать предложение, заключать сделку close коротко; close cropped коротко остриженный; to cut one's hair close коротко постричься to get to close quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию; close attack воен. наступление с ближней дистанции close скупой; he is close with his money он скуповат close почти; he ran me very close он почти догнал меня close уединенный; скрытый; to keep a thing close держать (что-л.) в секрете; to keep (или to lie) close прятаться close уединенный; скрытый; to keep a thing close держать (что-л.) в секрете; to keep (или to lie) close прятаться close замкнутый, молчаливый, скрытный; to keep oneself close держаться замкнуто close близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек -
63 aboard
əˈbɔ:d нареч.
1) на борту welcome aboard! ≈ приветствуем вас на борту нашего самолета (обращение стюардессы)
2) на борт to come, go aboard ≈ подняться на борт (судна, самолета, поезда, автобуса и т. п.) to get, step aboard ≈ сесть на корабль, в самолет и т. п. to take goods aboard ≈ погрузить товары на судно to fall aboard of ≈ столкнуться с другим судном Why, are you blind? You'll get aboard of that coal barge. ≈ Ты что, ослеп? Ты столкнешься вон с той баржей, груженной углем. all aboard! ≈ посадка заканчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т. п.) ;
посадка закончена! (сигнал к отправлению) He and his bride boarded the train, and the conductor announced: "All aboard'. ≈ Он со своей невестой сел в поезд, и кондуктор объявил, что посадка окончена.
3) вдоль to keep the land aboard ≈ идти вдоль берега (о судне)на борту судна, самолета и т. п.;
- welcome *! приветствуем вас на борту нашего самолета! на борт судна, самолета и т. п.;
- to get * сесть на корабль, в самолет и т. п.;
- to take goods * погрузить товары на судно;
- all *! посадка заканчивается! посадка закончена! вдоль;
- to keep the land * идти вдоль берега;
- to be hard * стоять вдоль борта другого корабля;
- to fall * столкнуться, сцепиться;
брать на абордаж на борт судна, самолета и т. п.;
- to go * a ship сесть на корабль на борту;
- * the train (американизм) в вагоне;
- * a camel на верблюде вдоль;
- hard * the shore вдоль берега;
- to lay * the enemy вплотную подойти к противнику > to come * (американизм) вступить;
стать участником;
> when I got * the space program когда я включился в работу по освоению космоса (книжное) жилище;
обиталище;
- to make one's * with one's parents-in-law поселиться у родителей жены или мужа пребывание, проживание местожительство, место жительства;
- of no fixed * без постоянного местожительства past и pp от abideaboard вдоль;
to keep the land aboard идти вдоль берега (о судне и т. п.) ~ на корабле, на борту;
в вагоне;
welcome aboard! приветствуем вас на борту самолета! (обращение стюардессы к пассажирам) ~ на корабль, на борт;
в вагон;
to go aboard a ship сесть на корабльall ~! посадка заканчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т. п.) all ~! посадка закончена! (сигнал к отправлению)~ на корабль, на борт;
в вагон;
to go aboard a ship сесть на корабльaboard вдоль;
to keep the land aboard идти вдоль берега (о судне и т. п.)~ на корабле, на борту;
в вагоне;
welcome aboard! приветствуем вас на борту самолета! (обращение стюардессы к пассажирам) -
64 aboard
1. [əʹbɔ:d] adv1. 1) на борту (судна, самолёта, поезда, автобуса и т. п.)2) на борт (судна, самолёта, поезда, автобуса и т. п.)to get /to step/ aboard - сесть на корабль, в самолёт и т. п.
all aboard! - а) посадка заканчивается! (предупреждение об отходе судна, отлёте самолёта); б) посадка закончена! ( сигнал к отправлению)
2. вдольto keep the land /the coast/ aboard - идти вдоль берега ( о судне)
2. [əʹbɔ:d] prepto fall aboard (of) - а) столкнуться, сцепиться ( с другим судном); б) брать на абордаж ( судно)
1. 1) на борт (судна, самолёта и т. п.)2) на борту (корабля, самолёта и т. п.)aboard the train - амер. в вагоне
2. вдоль♢
to come /to get/ aboard - амер. вступить; стать участником (чего-л.)when I got aboard the space program... - когда я включился в работу по освоению космоса...
-
65 к
предлог1) ( для выражения обращения) an (A)2) (для обозначения направления, назначения) zu, an (A)ехать к морю — zum Meer fahren (непр.) vi (s)подойти к окну — ans Fenster treten (непр.)тебя зовут к телефону — du wirst ans Telefon gerufen3) ( по направлению) gegen4) ( вплотную к) bis zu, an (A)... heran; переводится тж. дат. п. без предлогамы подошли к лесу — wir kamen bis zum Wald, wir kamen an den Wald heranя подошел к окну — ich trat ans Fenster (heran), ich näherte mich dem Fensterплечом к плечу — Schulter an Schulter5) (о прикреплении, присоединении) an (A), zu6) ( по отношению к) gegen; gegenüber (ставится обычно после управляемого слова) zu; переводится тж. дат. п. без предлогалюбовь к родине — Liebe f zur Heimat, Heimatsliebe fненависть к врагам — Haß m (-ss-) gegen die Feindeиз дружбы к тебе — aus Freundschaft zu dir7) ( во временном смысле) um, zu, gegen••к лучшему — zum Besseren, zum bestenк тому же — dazu, außerdem, zudem nochк чему это? — wozu das? -
66 к
к предлог 1. (для выражения обращения) an (A) ко всем избирателям an alle Wähler 2. (для обозначения направления, назначения) zu, an (A) дорога к лесу der Weg zum Wald ехать к морю zum Meer fahren* vi (s) от одного к другому von einem zum anderen подойти к окну ans Fenster treten* тебя зовут к телефону du wirst ans Telefon gerufen 3. (по направлению) gegen к востоку gegen Osten 4. (вплотную к) bis zu, an (A)... heran; переводится тж. дат. падежом без предлога мы подошли к лесу wir kamen bis zum Wald, wir kamen an den Wald heran я подошёл к окну ich trat ans Fenster (heran), ich näherte mich dem Fenster плечом к плечу Schulter an Schulter 5. (о прикреплении, присоединении) an (A), zu приклеить к стене an die Wand kleben vt к еде подали вино zum Essen gab es Wein 6. (по отношению к) gegen; gegenüber( ставится обычно после управляемого слова), zu; переводится тж. дат. падежом без предлога по отношению ко мне mir gegenüber любовь к родине Liebe f zur Heimat, Heimatsliebe f ненависть к врагам Haß m 1 (-ss-) gegen die Feinde из дружбы к тебе aus Freundschaft zu dir 7. (во временно''м смысле) um, zu, gegen к этому времени um diese Zeit я приду к десяти часам ich komme gegen zehn Uhr а к счастью zum Glück к лучшему zum Besseren, zum besten ко всеобщей радости zur allgemeinen Freude к моему удивлению zu meinem Erstaunen, zu meiner Überraschung к несчастью zum Un|glück к сожалению leider к тому же dazu, außerdem, zudem noch к чему это? wozu das? к обеду zu Mittag -
67 к
1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; àнаправляться к городу, к деревне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagneобращаться к... — s'adresser à...2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qnподъехать к городу — arriver près de la villeподбежать к ребенку — accourir auprès de l'enfantподойти к окну — s'approcher de la fenêtreприблизиться к городу — approcher de la ville3) (в помещение к кому-либо) chez4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) àприбавить главу к книге — ajouter un chapitre au livreк тому же — de plus; en outre; par-dessus le marché5) ( по отношению к) envers, à l'égard de, pour; contre ( против); de ( при некоторых существительных)он расположен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi6) ( в вводных предложениях) pour; àк несчастью — par malheur, malheureusementк лучшему — au mieux, pour le mieux7) ( при обозначении срока) pour; vers ( около); à ( точно к)к десяти часам — vers les dix heu-res; à dix heures8) ( в заглавиях)к вопросу о... — sur la question de... -
68 tocar
I 1. vt1) трогать; дотрагиваться ( до чего-либо); прикасаться ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)2) доставать ( до чего-либо), достигать ( чего-либо)tocar la meta — достигнуть цели3) играть (на муз. инструменте); исполнять (муз. произведение)tocar el tambor — бить в барабан5) касаться ( чего-либо чем-либо), задевать ( что-либо чем-либо)el reloj tocó las doce — часы пробили двенадцать7) пододвигать вплотную, придвигать (один предмет к другому)8) проверять по звону ( посуду)9) пробировать (золото, серебро)10) страдать ( от чего-либо), испытывать ( на себе)tocar las consecuencias de un error — испытать на себе последствия ошибки11) побуждать, вдохновлять12) (тж vi; en) задевать, трогать, волноватьtocar el amor propio — задеть самолюбие13) вскользь касаться, затрагивать14) жив. подмалёвыватьtocar un puerto — зайти в порт2. vi1) выпадать на долю (при дележе, розыгрыше); причитаться; принадлежать ( по праву)2) прийти (о поре, времени)3) лежать на чьей-либо обязанности; относиться (к кому-либо, чему-либо); касаться (кого-либо, чего-либо)en (por) lo que toca — а... что касается...4) представлять ценность (интерес), иметь значение5) (en) граничить ( с чем-либо), быть на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) прийти, подойти, настать ( об очереди)ahora te toca a ti — теперь настал твой черёд7) падать ( о выигрыше)le han tocado diez mil pesetas en las quinielas — он выиграл десять тысяч песет в лотерее8) (en) задеть ( за что-либо)9) разг. приходиться родственником ( кому-либо)••tocárselas разг. — удирать, улепётыватьII vt ( тж vr) -
69 approcciare
-
70 approcciare
-
71 approcciare
-
72 fiende
-n, -rвраг, неприятель, противник -
73 abordar
-
74 προσμιγνυμι
προσμιγνύω, Her., Thuc. προσμίσγω1) досл. примешивать, перен. приближать, связывать, присоединять(τέν πόλιν τῇ θαλάττῃ Plut.)
π. κίνδυνον τῇ πόλει Aeschin. — подвергать город опасности;π. τινα κράτει Pind. — приводить кого-л. к победе2) приближаться, соединяться, соприкасатьсяπροσμῖξαί τινι Soph. — подойти к кому-л.;
προσμίξας πρὸς τὰ ὅρια Xen. — вплотную подойдя к границам;προσμίξωμεν ἐγγύτερον ἐπὴ τοὺς μήπω βεβασανισμένους Plat. — подойдем поближе к тем, которых мы еще не рассмотрели;οὐ πάντων τῶν ὄντων ὅρος ὅρῳ προσμιγνύς Plat. — не у всех вещей край соприкасается с краем, т.е. не все примыкает непосредственно друг к другу;ἄπορος προσμίσγειν Her. — неприступный;προσέμιξεν τοὔπος ἡμῖν Soph. — дошло до нас, т.е. сбылось (вещее) слово3) сходиться для (рукопашного) боя, вступать в сражение(τοῖσι βαρβάροισι Her.)
προσμῖξαι πρός τι Thuc. — сразиться с чем-л.4) подходить, прибывать, подплывать(τῇ Ἀσίῃ Her.; τῷ Τάραντι Thuc.)
5) нападать, атаковать, штурмовать(τῷ τείχει τῶν πολεμίων Thuc.; μέλαθρα Eur.)
-
75 σχεδον
Iadv. [σχεῖν]1) на близком расстоянии, близко, вблизи(στῆναι Hom.)
πηὸς μάλα σ. Hom. — ближайший родственник2) на близкое расстояние, вплотную(ἐλθεῖν τινι и τινος Hom.)
3) приблизительно, почтиσ. πάντες Her. — почти все;
σ. παρὰ τοῖσι ἄλλοισι Her. — почти у всех остальных;σ. τι ταὐτά Plat. — почти одно и то же;σ. τι πρόσθεν ἢ … Soph. — незадолго до того, как …;σ. ἐπίσταμαι Soph. — я почти уверен4) быть может, пожалуй, надеюсь, полагаюσ. ἱκανῶς Arst. — пожалуй, достаточно;
σ. τι τέν σέν οὐ καταισχύνω φύσιν Soph. — надеюсь, что (этим) я не порочу твоего рода;σ. οὐ πείσεται Plat. — он, полагаю, не послушается;σ. εἴρηκα ἃ νομίζω συμφέρειν Dem. — я сказал, кажется, (все), что считаю полезным:σ. συνίημι Her. — я склонен думать (что) …5) ( в ответах) пожалуй (что так) Plat.IIв знач. praep. cum gen. et dat.1) близ Hes., Pind.νῆσοι σ. ἀλλήλῃσι Hom. — близко расположенные друг к другу острова;
σ. ὕδατος Hom. — близ реки;σ. ἀνθρώπων Hom. — вблизи людей2) на близкое расстояниеσ. ἔγχεος ἐλθεῖν Hom. — подойти на близкое расстояние к копью
3) ( во времени) близкоθάνατός τοι σ. ἐστι Hom. — смерть твоя близка
-
76 abbordare l'argomento
гл.общ. вплотную подойти к решению вопроса, приступить к темеИтальяно-русский универсальный словарь > abbordare l'argomento
-
77 жанда-
1. быть около; быть, находиться рядом;жандай бас- идти рядом, бок о бок;2. подойти, подъехать близко;атчан келатсам, жандай салып колун сунду я ехал верхом, он вплотную подъехал ко мне и протянул руку;өгүздүн бирин мине, бирин жандап стих. на одного быка он сел верхом, другого вёл рядом;3. прислуживаться, подмазываться, подлизываться;4. ухаживать (за женщиной);келин жандап, кыз тандоого жарачу абышка старик, который мог поухаживать за молодухами и мог выбирать девиц. -
78 үст
(преимущественно с личными притяж. аффиксами; без притяж. аффикса теряет конечный т; ср. аст) верх, поверхность;үстөлдүн үстүндө на столе;үстөлдүн үстүнө кой поставь на стол;үстүлөрүнө чапан кийишет сверху они надевают чапан;ат үстүнөн1) сидя на коне;ат үстүнөн аңгемелешкенче, айыл жакка кайрылып сүйлөшсөк кантет? а что, если бы нам вместо того, что беседовать, сидя на конях, завернуть в сторону аула?2) перен. мимоходом, на ходу (несерьёзно, не вплотную подойти к делу);үстүнө чымын конбойт или южн. үстүдөн шамал өтпөйт (о важничающем человеке) на него (и) муха не сядет или над ним (и) ветер не пройдёт;үстүндө тиккен үйү, астында аскан казаны жок над ним нет поставленной юрты, внизу у него нет котла с варевом (т.е. он не имеет ни крова, ни пищи);жолдун үстүнө на дорогу (выйти, выехать, положить, поставить и т.д.);жолдун үстүнө чыгыңыз выходите (выезжайте) на дорогу (напр. с обочины);калың карды үзөңгүсү менен жиретип, Адыл жолдун үстүнө тартты прорезая стременами глубокий снег, Адыл выехал на дорогу;астын-үстүнө келтирди он перевернул всё вверх дном;анын үстүнө1) на него;2) сверх того, кроме того;үстүбүздөгү жыл текущий год;үстүбүздөгү жылы в текущем году;үстүбүздөгү доор наша эпоха;үстү оор тартып он почувствовал на себе тяжесть (напр. ноши);үстүнө кир- или үстүнө кел- войти, прийти к кому-л.;директордун үстүнө кирип кетти он вошёл к директору (напр. в кабинет);жалгыз отуруп калдыңыз, элдин үстүнө кирбейсизби? что вы один сидите? выйдите к людям (напр. в помещение, где собрались люди);коноктордун үстүнө киргенден тартынып турат он стесняется выйти к гостям (туда, где сидят гости);Гүлайга кокусунан конок үстүндө кездештим с Гюлай я случайно встретился в гостях;мен хандын астына барышым ылайыкпы, же менин үстүмө келиши ылайыкпы? (из сказки) мне ли удобнее пойти к хану (астына), или хану прийти ко мне (үстүмө) ?сенин үстүңө келбейби? разве он не придёт к тебе (сам) ?хан келинди көрөлү деп, үстүнө чакырып алды (из сказки) хан, желая посмотреть молодуху, позвал ее к себе (туда, где он находился);дал үстүнөн чыгыпсың ты прямо в точку попал; ты как в воду смотрел;окуянын үстүнө басып келди он подошёл к месту, где происходило событие;тамактын үстунөн чыктым я попал как раз к еде, к угощению;бул сөз да фактынын так үстүнөн чыкты эти разговоры точно совпали с фактами;жумуштун үстүнөн чыктым я появился там в тот момент, когда шла работа;кылмыш үстүндө кармалды он пойман на месте преступления;үстүнөн түштүң ты попал в точку; ты точно угадал;эрди жоо үстүнөн көр погов. героя смотри у врага (т.е. при встрече с врагом);иш үстүнөн калтыр- отстранить от дела, от работы;эл үстүнөн жашагандар живущие за счёт народа (или за счёт других), тунеядцы;күндүр-түндүр иштөөнүн үстүндө он работает и день и ночь;үстүңөн арыз берем я на тебя подам жалобу;катын үстүнө катын ал- жениться повторно, имея жену;күнү үстүнө бер- ист. выдать замуж в качестве не единственной жены;үстү-үстүнө ещё и ещё; опять и опять; то и дело;папиросту үстү-үстүнө тартты он курил папиросу за папиросой;үстү-үстүнө мактай берет он рассыпается в похвалах;атына үстү-үстүнө камчы (или камчы үстүнө камчы) уруп то и дело нахлёстывая своего коня плетью;үстү-үстүнө кубанып безмерно радуясь;үстү-баш или үст одежда;үстү-башы дурус он прилично одет;үстү-башы жупуну он очень просто одет;кардыбыз ток, үстүбүз бүтүн мы сыты и одеты;жеңилдин асты, оордун үстү менен жүр- отлынивать от трудного и искать лёгкого;үстүнө (или үстү-астына) түшө калат1) он уже и не знает как угодить; он готов на руках носить;бала дегенде үстүнө түшө калат на ребёнка он не надышится;2) он перед ним лебезит; он перед ним мелким бесом рассыпается;асты-үстүнө (или үстү-астына) түшүп жалынат он усиленно и льстиво упрашивает;он лебезит;үстүнөн көрсүн пусть он ждёт у себя (угроза);бул ашыма келбесе, Көкөтөйдүн найзакерден сан балбан, так үстүнөн көрсүн де фольк. если он не прибудет на (устраиваемую мной) тризну, то несметное число силачей копейщиков Кокетея пусть он увидит у себя (в юрте или в ауле);бул тилимди албаса, үй үстүнөн атышып, Музбурчакты бүктөтөм фольк. если он не внемлет этим моим словам, то в его юрте (или в его ауле) я Музбурчака согну (умерщвлю);үстүн кыл-1) сделать так, чтобы кто-л. оказался сверху (напр. в борьбе);2) перен. помочь стать победителем;Коңурду, кудай, астын кыл, Манасты, кудай, үстүн кыл фольк. Конгура, боже, сделай побеждённым, Манаса, боже, сделай победителем. -
79 төну
1.подойти, подъезжать вплотную2. -
80 tocar
I 1. vt1) трогать; дотрагиваться ( до чего-либо); прикасаться ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)2) доставать ( до чего-либо), достигать ( чего-либо)3) играть (на муз. инструменте); исполнять (муз. произведение)5) касаться ( чего-либо чем-либо), задевать ( что-либо чем-либо)7) пододвигать вплотную, придвигать ( один предмет к другому)8) проверять по звону ( посуду)9) пробировать (золото, серебро)10) страдать ( от чего-либо), испытывать ( на себе)11) побуждать, вдохновлять12) (тж vi; en) задевать, трогать, волновать13) вскользь касаться, затрагивать14) жив. подмалёвывать2. vi1) выпадать на долю (при дележе, розыгрыше); причитаться; принадлежать ( по праву)2) прийти (о поре, времени)3) лежать на чьей-либо обязанности; относиться (к кому-либо, чему-либо); касаться (кого-либо, чего-либо)en (por) lo que toca — а... что касается...
4) представлять ценность (интерес), иметь значение5) (en) граничить ( с чем-либо), быть на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) прийти, подойти, настать ( об очереди)7) падать ( о выигрыше)8) (en) задеть ( за что-либо)9) разг. приходиться родственником ( кому-либо)••a toca, no toca loc. adv. — очень близко, впритык, рядом, почти касаясь
II vt (тж vr)tocárselas разг. — удирать, улепётывать
причёсывать(ся), делать (себе) причёску
См. также в других словарях:
ПОДОЙТИ — подойду, подойдёшь, прош. подошёл, подошла; подошедший; подойдя и (простореч.) подошедши, сов. (к подходить). 1. Двигаясь, приблизиться куда–н. «Марья Гавриловна подошла здороваться с папенькой и маменькой.» Пушкин. «Он подошел к двери неслышно.» … Толковый словарь Ушакова
ПОДОЙТИ — ПОДОЙТИ, ойду, ойдёшь; ошёл, ошла; ошедший; ойдя; совер. 1. к кому (чему). Идя, приблизиться. П. к окну. П. к городу. Лес подошёл к самой дороге (перен.). 2. к чему. Приняться непосредственно за очередное дело. П. к завершению диссертации. 3. к… … Толковый словарь Ожегова
подойти — подойду, подойдёшь; подошёл, шла, шло; подошедший; подойдя; св. 1. Идя, приблизиться к кому , чему л. П. к девушке поближе. П. к краю эстрады. П. к начальнику экспедиции. П. к чьей л. руке, ручке (поцеловать чью л. руку в знак особого почтения;… … Энциклопедический словарь
подойти — подойду/, подойдёшь; подошёл, шла/, шло/; подоше/дший; подойдя/; св. см. тж. подходить 1) а) Идя, приблизиться к кому , чему л. Подойти/ к девушке поближе. Подойти/ к краю эстрады … Словарь многих выражений
подойти́ — подойду, подойдёшь; прош. подошёл, шла, шло; прич. прош. подошедший; деепр. подойдя; сов. (несов. подходить). 1. Идя, приблизиться к кому , чему л. [Константин Диомидыч] подошел к девушке и заговорил с ней. Тургенев, Рудин. Мама, ты не входи ко… … Малый академический словарь
подойти — глаг. Пост. пр.: I спр.; сов. в.; неперех.; невозвр. Тут уж счастье моё подошло2 к пределу. ЛЗ Приблизиться вплотную к чему либо. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: изъяв. накл.; прош.… … Морфемно-словообразовательный словарь
ПОДХОДИТЬ, ПОДОЙТИ — Подойти к берегу приблизиться к берегу на минимальное безопасное расстояние. Подойти к борту (Come alongside) подойти вплотную к борту другого судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
близко — Вблизи, близ, недалеко, невдалеке, около, под бо ком, под носом, на носу, по соседству, поблизости, подле, возле, у ворот, рукой подать, не за горами, вплотную, вплоть, рядом, на волосок, на волоску, на волос. Бок о бок, конь о конь, рука об руку … Словарь синонимов
Семейство Настоящие тюлени (Phocidae) — Виды, принадлежащие к этому семейству, имеют весьма разнообразные размеры тела: от 1, 2 до 6, 0 м. В отличие от видов двух предшествующих семейств у настоящих тюленей задние ласты не сгибаются в пяточном сочленении и не могут служить… … Биологическая энциклопедия
ИСТОРИОГРАФИЯ — (от история (см.) и греч. grapo пишу, букв. описание истории) 1) История ист. науки, являющейся одной из важнейших форм самопознания человеческого общества. И. наз. также совокупность исследований, посвященных определенной теме или исторической… … Советская историческая энциклопедия
The Secret of Shadow Ranch — Nancy Drew: The Secret of Shadow Ranch Разработчик Her Interactive Издатели … Википедия