-
1 подавать нищим
1) General subject: donate alms-gift2) Makarov: donate alms -
2 alms
ɑ:mz сущ.;
употр. с гл. в ед. и мн. ч. милостыня, подаяние to dispense, give alms ≈ подавать милостыню alms for the needy ≈ подаяние бедный, подаяния нуждающимся Syn: charityмилостыня, подаяние;
пожертвование (в пользу бедных и церкви) - to ask * of smb. просить милостыню у кого-л - to give * to smb. подавать милостыню кому-л - to donate * подавать нищим - to support smb. by * содержать кого-л за счет пожертвований подаяние молящихся, пожертвования (собираемые во время богослужения) (юридическое) владение на основе благотворительности -
3 alms-gift
милостыня, подаяние;
пожертвование (в пользу бедных и церкви) - to ask * of smb. просить милостыню у кого-л - to give * to smb. подавать милостыню кому-л - to donate * подавать нищим - to support smb. by * содержать кого-л за счет пожертвованийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alms-gift
-
4 alms
[ɑ:mz] n (pl без измен.) употр. с гл. в ед. и мн. ч.1. милостыня, подаяние; пожертвование ( в пользу бедных и церкви)to ask /to beg/ alms of smb. - просить милостыню у кого-л.
to give alms to smb. - подавать милостыню кому-л.
to support smb. by alms - содержать кого-л. за счёт пожертвований
2. подаяние молящихся, пожертвования ( собираемые во время богослужения)3. юр. владение на основе благотворительности -
5 almsgift
alms-gift
1> милостыня, подаяние; пожертвование (в пользу бедных
и церкви)
_Ex:
to ask alms-gift of smb. просить милостыню у кого-л
_Ex:
to give alms-gift to smb. подавать милостыню кому-л
_Ex:
to donate alms-gift подавать нищим
_Ex:
to support smb. by alms-gift содержать кого-л за счет
пожертвований -
6 donate alms
1) Религия: помогать бедным, подавать милостыню2) Макаров: подавать нищим -
7 alms
1. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. милостыня, подаяние; пожертвование2. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. подаяние молящихся, пожертвования3. n употр. с гл. в ед. и мн. ч. юр. владение на основе благотворительностиСинонимический ряд:1. charity (noun) aid; assistance; baksheesh; benefaction; beneficence; charity; contribution; dole; donation; gift; gifts for the poor; handout; offering; present; relief2. donations (noun) benefactions; beneficences; charities; contributions; donations; offerings -
8 donate alms-gift
Общая лексика: подавать нищим -
9 donate
1. v преподносить в качестве дара, передавать в дар2. v давать в качестве донораto donate blood — дать кровь; быть донором
Синонимический ряд:contribute (verb) add; bequeath; bestow; confer; contribute; devote; distribute; endow; give; give away; grant; hand out; kick in; pitch in; present; provide; subscribeАнтонимический ряд: -
10 mouth
̘. ̈n.mauθ
1. сущ.;
мн. -s
1) а) рот, уста to close, shut one's mouth ≈ закрыть рот to open one's mouth ≈ открыть рот to cram, stuff one's mouth (with food) ≈ набивать рот (пищей) to rinse one's mouth ≈ полоскать рот mouth waters ≈ слюнки текут by mouth by word of mouth rail full mouth down in the mouth б) устье, вход;
входное отверстие (чего угодно) в) горлышко( бутылки) ;
дуло, жерло Syn: muzzle г) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор д) кратер вулкана
2) а) едок, рот useless mouth б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". ≈ Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона" (Дж.Р.Р.Толкиен, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Черные Врата распахиваются") в) дурак, дурень Syn: dupe
3) а) гримаса make mouths б) сл. наглость, нахальство
4) удила (сокращение от mouth-piece) ∙ from mouth to mouth ≈ из уст в уста to open one's mouth too wide ≈ ожидать слишком многого;
запрашивать( слишком высокую цену) to take the words out of smb.'s mouth ≈ предвосхитить чьи-л. слова to have a good (bad) mouth ≈ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) put words into smb.'s mouth
2. гл.
1) уст. или архаич. говорить;
изрекать, заявлять Syn: pronounce, speak, utter
2) а) жевать, чавкать Syn: champ, smack one's lips б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь;
о собаке)
3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы
4) строить рожи, гримасничать Syn: grimace, make/pull faces
5) впадать( о реке) Syn: disembogue рот;
уста - in the * во рту - it sounds strange in his * в его устах это звучит странно - by *, by word of * устно - from * to * из уст в уста - to open one's * открыть рот;
начать говорить, заговорить - I shouldn't have opened my * мне надо было молчать - to close /to shut/ one's * закрыть рот;
замолчать - keep your * shut! молчи!, помалкивай!;
держи язык за зубами! - he kept his * shut about it он об этом помалкивал - to stop smb.'s * (with a gag) заткнуть кому-л. рот (кляпом) - I have a foul * у меня во рту неприятный привкус рот, едок - to feed five *s кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых - useless * дармоед гримаса - to make a * /*s/ (at smb.) строить рожи (кому-л.), гримасничать - to make a wry * скорчить кислую мину - to make a pretty * сложить губы сердечком отверстие, выход( горное) устье выработки вход (в гавань, пещеру) устье (реки) горлышко (бутылки) (военное) дуло;
дульце( гильзы) ;
окно( магазина) (техническое) зев, устье;
выходной патрубок;
раструб (техническое) приемное отверстие( дробилки) (техническое) вход, входное отверстие (сленг) наглость, нахальство > to put words into smb.'s * вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить;
приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/ > to take the words out of smb.'s * предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой > to condemn oneself out of one's own * выступать или давать показания против самого себя > to make smb.'s * water разжигать чей-л. аппетит > my * waters у меня слюнки текут > down in /at/ the * в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный > to have a big * говорить громко и много;
говорить нахально /нагло/ > to give * подавать голос( о собаке) ;
орать > to shoot off one's * болтать, трепаться > to give * to a feeling (вслух) выражать чувства > to make a poor * прикидываться нищим, прибедняться > to open one's * (too) wide запросить /заломить/ слишком высокую цену > to laugh on the wrong side of one's * плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться) ;
(устаревшее) принужденно /неестественно/ смеяться > to have a soft * быть слабоуздой говорить торжественно, напыщенно или высокопарно;
изрекать - to * empty threats изрекать пустые угрозы - to * it ораторствовать декламировать;
говорить четко, с подчернутой артикуляцией - to * (out) one's words декламировать, четко произнося каждое слово брать, хватать ртом, губами гримасничать впадать (о реке) приучать лошадь к узде ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно word: ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах by ~ of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad) ~ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке) ~ вход (в гавань, пещеру) ~ говорить торжественно;
изрекать ~ горлышко (бутылки) ;
дуло, жерло ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать ~ гримасничать ~ жевать;
чавкать ~ sl. нахальство ~ приучать лошадь к узде ~ рот, едок ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста ~ устье (реки, шахты) to open one's ~ too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's ~ too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.'s) ~ подсказать( кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) ~ приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова -
11 mouth
1. [maʋθ] n (pl mouths [maʋðz])1. рот; устаby mouth, by word of mouth - устно
to open one's mouth - а) открыть рот; б) начать говорить, заговорить
to close /to shut/ one's mouth - а) закрыть рот; б) замолчать
keep your mouth shut! - молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами!
to stop smb.'s mouth (with a gag [with a bribe]) - заткнуть кому-л. рот (кляпом [взяткой])
2. рот, едокto feed five mouths - кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых
3. гримасаto make a mouth /mouths/ (at smb.) - строить рожи (кому-л.), гримасничать
4. 1) отверстие, выход2) горн. устье выработки3) вход (в гавань, пещеру)5. устье ( реки)6. горлышко ( бутылки)7. воен.1) дуло2) дульце ( гильзы)3) окно ( магазина)8. тех.1) зев, устье2) выходной патрубок; раструб3) приёмное отверстие ( дробилки)4) тех. вход, входное отверстие9. сл. наглость, нахальство♢
to put words into smb.'s mouth - а) вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить; б) приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/to take the words out of smb.'s mouth - предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой
to condemn oneself out of one's own mouth - выступать или давать показания против самого себя
to make smb.'s mouth water - разжигать чей-л. аппетит
down in /at/ the mouth - в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный
to have a big mouth - а) говорить громко и много; б) говорить нахально /нагло/
to give mouth - а) подавать голос ( о собаке); б) орать
to shoot off one's mouth - болтать, трепаться
to make a poor mouth - прикидываться нищим, прибедняться
to open one's mouth (too) wide - запросить /заломить/ слишком высокую цену
to laugh on the wrong side of one's mouth - а) плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться); б) уст. принуждённо /неестественно/ смеяться
2. [maʋð] vto have a soft [hard] mouth - быть слабоуздой [тугоуздой]
1. 1) говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать2) декламировать; говорить чётко, с подчёркнутой артикуляциейto mouth (out) one's words - декламировать, чётко произнося каждое слово
2. брать, хватать ртом, губами3. гримасничать,4. впадать ( о реке)5. приучать лошадь, к узде -
12 reichen
1. vtподавать, протягиватьhier wird nichts gereicht — н.-нем. здесь( нищим) не подаютj-m die Hand reichen — подать кому-л. руку; протянуть кому-л. руку (помощи); отдать кому-л. руку и сердцеj-m die Wange zum Kuß reichen — подставить кому-л. щёку для поцелуя••j-m nicht das Wasser reichen können ≈ не годиться кому-л. в подмёткиer kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen — куда ему до брата, где ему с (его) братом тягаться2. vi1) быть достаточным, хвататьdie Leiter hat nicht gereicht — лестница оказалась короткаmit dem Kopfe bis an die Decke reichen — доставать головой до потолкаdas Wasser reicht mir bis an den Hals — вода мне уже по горло3) простиратьсяdas Feld reicht bis zum Wald — поле простирается ( тянется) до лесаsoweit das Auge reicht — насколько хватает глазso weit reichen seine Befugnisse nicht — его полномочия так далеко не идут ( не настолько широки)dieses Geschichtswerk reicht rückwärts bis zum Dreißigjährigen Krieg — этот исторический труд охватывает период, начиная с Тридцатилетней войны4) ( mit D) разг. обходиться (чем-л.) -
13 give over
1. phr v передавать, вручатьgive in — подавать, вручать
2. phr v разг. перестать, прекратитьthe beggars got nothing and gave over — нищим ничего не дали, и они отцепились
3. phr v разг. перестать, прекратитьсяwe hope the rain will soon give over — надеемся, что дождь скоро пройдёт
4. phr v разг. оставлять5. phr v разг. посвящатьthe main body of his book is given over to analyzing three writers — большая часть его книги посвящена анализу трёх писателей
6. phr v разг. предаватьсяСинонимический ряд:1. convey (verb) consign; convey; deliver; dispatch; send; ship; transfer2. drop (verb) dismiss; drop; skip3. stop (verb) cease; desist; discontinue; halt; knock off; leave off; quit; stop; surcease4. surrender (verb) abandon; give up; surrender
См. также в других словарях:
подавать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я подаю, ты подаёшь, он/она/оно подаёт, мы подаём, вы подаёте, они подают, подавай, подавайте, подавал, подавала, подавало, подавали, подающий, подаваемый, подававший, подавая; св. подать 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
МИЛОСТЫНЯ — Подавать во сне милостыню нищим, сирым и убогим означает, что наяву вы получите выгодное предложение, которое принесет вам немалую прибыль и позволит расширить свое дело. Если у вас клянчит милостыню законченный бродяга и пропойца – это… … Сонник Мельникова
Церковная реформа Петра I — «Пётр I в иноземном наряде перед матерью своей царицей Натальей, патриархом Андрианом и учителем Зотовым» (Н. Неврев, 1903) Церковная реформа Петра I мероприятия, осуществлённые Петром I в начале XVIII века, которые карди … Википедия
История борьбы с нищенством: отечественный и зарубежный опыт — Система государственного призрения времен Петра I Издавна бродяжничество, нищенство были болезненной проблемой российского государства. Призрение бедных (равно больных, увечных, престарелых) в древней Руси, как и везде, покоилось на нравственно… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · … Википедия
Ветелев, Александр Андреевич — Александр Андреевич Ветелев Род деятельности: протоиерей, богослов Дата рождения: 6 декабря 1892(1892 12 06) … Википедия
Ветелев — Ветелев, Александр Андреевич Александр Андреевич Ветелев (6 декабря 1892, посёлок Растяпино (ныне город Дзержинск Нижегородской области) 28 июня 1976, Москва), протоиерей, российский богослов. Содержание 1 Образование 2 … Википедия
Ветелев А. — Александр Андреевич Ветелев (6 декабря 1892, посёлок Растяпино (ныне город Дзержинск Нижегородской области) 28 июня 1976, Москва), протоиерей, российский богослов. Содержание 1 Образование 2 Священник и профессор … Википедия
Ветелев, Александр — Александр Андреевич Ветелев (6 декабря 1892, посёлок Растяпино (ныне город Дзержинск Нижегородской области) 28 июня 1976, Москва), протоиерей, российский богослов. Содержание 1 Образование 2 Священник и профессор … Википедия
Ветелев А. А. — Александр Андреевич Ветелев (6 декабря 1892, посёлок Растяпино (ныне город Дзержинск Нижегородской области) 28 июня 1976, Москва), протоиерей, российский богослов. Содержание 1 Образование 2 Священник и профессор … Википедия
Ветелев Александр — Александр Андреевич Ветелев (6 декабря 1892, посёлок Растяпино (ныне город Дзержинск Нижегородской области) 28 июня 1976, Москва), протоиерей, российский богослов. Содержание 1 Образование 2 Священник и профессор … Википедия