-
101 повести
сов.1) götürmekон поведёт ребёнка к врачу́ — çocuğu doktora götürecek
2) sürmek; yönetmekкто поведёт грузови́к? — kamyonu kim yönetecek
повести́ маши́ну с бо́льшей ско́ростью — arabayı daha büyük bir hızla sürmek / sürmeye başlamak
повести́ ата́ку на кого-л. — перен. birine karşı hücuma geçmek
3) см. поводить -
102 σχημα
- ατος τό [σχεῖν]1) вид, внешность, фигура, наружность Aesch.γνοίη δ΄ ἂν ἀνθρώπου πέρι τὸ σ. ἰδών τις Eur. — видя внешность, можно познать человека
2) осанка, статность(σ. εὐπρεπέστατον Her.)
3) воен. построение, строй (sc. τῆς φάλαγγος Xen.)4) формаσ. πολιτείας Plat. — государственная форма, образ правления;
σ. λέξεως ἔμμετρον Arst. — метрическая форма речи;ἐν σχήματι νόμου Plat. — в форме закона;τὰ τῆς κωμῳδίας σχήματα Arst. — комедийные формы5) лог. фигура силлогизма Arst.6) мат. фигура (sc. τοῦ τριγώνου Arst.)7) грамматическая форма(τῆς λέξεως Arst.)
9) схема, набросок, очерк, эскиз, планπρόθυρα καὴ σ. Plat. — в качестве предварительной схемы
10) внешний вид, видимость(οὐ σχήμασι, ἀλλ΄ ἀληθείᾳ Plat.)
σχήματι ξενίας Plut. — под видом гостеприимства11) образ действий, поведениеἄφοβον σ. δεικνύναι Xen. — выказывать бесстрашие
12) великолепие, пышностьτύραννον σ. ἔχειν Soph. — быть окруженным царским великолепием
13) наряд, одеждаἀρχαίῳ σχήματι λαμπρός Arph. — блистающий старинным нарядом;
ἐν ταπεινῷ σχήματι Xen. — в скромной одежде14) достоинствоκατὰ σ. τέν περιπέτειαν φέρειν Polyb. — с достоинством переносить несчастье;
ὀφρῦν κατὰ σ. κινεῖν Plut. — с важностью поводить бровью15) положение, рольπάντα σχήματα ποιεῖν ὡς οἰκεῖος Plat. — всячески разыгрывать роль близкого друга;
ἀπολαβεῖν τὸ ἑαυτοῦ σχῆμα Xen. — вернуться к своим прежним функциям;ἐν μητρὸς καὴ τροφοῦ σχήματι τιμᾶσθαι Plat. — быть на почетном положении матери и кормилицы16) поэт. ( описательно и плеонастически, без перевода)σ. δόμων Eur. — дом, жилище;
σ. πέτρας Soph. — скала;σ. Ἑλλάδος στολῆς Soph. — греческое одеяние;μορφῆς σ. Eur. — (странное) явление, диковина -
103 hobust talutama
сущ.общ. поводить лошадь -
104 käitama
сущ.общ. (teat. aeg) поводить, запускать, запустить -
105 liigutlema
сущ.общ. поводить -
106 liigutusi tegema
сущ.общ. поводить -
107 talutama
сущ.общ. вести, водить, поводить -
108 grozīt acis
общ. водить глазами вокруг, поводить глазами -
109 slaistīt
-
110 valbīt acis
гл.1) разг. пучить глаза, таращить глаза2) прост. ворочать глазами, поводить глазами -
111 Leiden
вести, водить, повести, поводить; проводить; руководить; управлять; заведовать; лидировать; Лейден* * *oЛейден м* * *гл.общ. (г.) Лейден -
112 leiden
вести, водить, повести, поводить; проводить; руководить; управлять; заведовать; лидировать; Лейден* * *oЛейден м* * *гл.общ. вести (образ жизни), водить, руководить, управлять, проводить (электричество, воду и т.п.), заведовать -
113 chodzić
глаг.• бродить• бывать• действовать• ездить• ехать• нападать• наступать• перейти• переходить• поводить• поехать• проезжать• происходить• пройти• проходить• слезать• спускаться• ступать• сходить• съездить• съезжать• ходить• шествовать* * *chodz|ić\chodzićę несов. 1. ходить;\chodzić do pracy ходить на работу; \chodzić na grzyby ходить по грибы (за грибами); \chodzić o kulach (na kulach) ходить на костылях; zegarek \chodzići punktualnie часы идут точно;
2. koło kogo-czego, za kim перен. ухаживать за кем-чем; заниматься кем-чем;● о со \chodzići? в чём дело?; о чём речь?;
\chodzići о... дело в том, что...; речь идёт о...;nieszczęścia (wypadki, przypadki) \chodzićą po ludziach погов. от несчастья никто не застрахован; грех да беда на кого не живёт
* * *chodzę несов.1) ходи́тьchodzić do pracy — ходи́ть на рабо́ту
chodzić na grzyby — ходи́ть по грибы́ (за гриба́ми)
chodzić o kulach (na kulach) — ходи́ть на костыля́х
zegarek chodzi punktualnie — часы́ иду́т то́чно
•- chodzi o…
- nieszczęścia chodzą po ludziach
- wypadki chodzą po ludziach
- przypadki chodzą po ludziach -
114 iść
глаг.• бродить• действовать• ездить• ехать• перейти• переходить• поводить• поехать• проходить• следить• следовать• слушать• ступать• съездить• ходить• шествовать* * *idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов. 1. идти;\iść na piechotę идти пешком; \iść gęsiego идти друг за другом (гуськом); \iść tłumem валить толпой; идти гурьбой; \iść wprost do celu идти прямо к цели; \iść do łóżka ложиться спать; \iść na odsiecz, w sukurs идти на помощь; \iść dalej а) идти дальше;
б) продолжаться;2. идти, поступать (куда-л.);\iść
do szkoły поступать (идти) в школу; \iść na uniwersytet поступать в университет;3. о kogo-co безл. касаться кого-чего; о со idzie? в чём дело?; о чём разговор (речь)?;idzie o życie речь идёт о жизни; 4. удаваться, идти; wszystko idzie jak z płatka всё идёт как по маслу;● \iść do sądu обращаться в суд; \iść w zawody соревноваться, состязаться; \iść na emeryturę идти на пенсию; \iść na marne пропадать даром;
\iść w parze z czymś сочетаться с чём-л., сопровождаться чём-л.;towar idzie jak woda товар мгновенно раскупается; \iść za czyimś przykładem следовать чьему-л. примеру* * *idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов.1) идти́iść na piechotę — идти́ пешко́м
iść gęsiego — идти́ друг за дру́гом (гусько́м)
iść tłumem — вали́ть толпо́й; идти́ гурьбо́й
iść wprost do celu — идти́ пря́мо к це́ли
iść do łóżka — ложи́ться спать
iść na odsiecz, w sukurs — идти́ на по́мощь
iść dalej — 1) идти́ да́льше; 2) продолжа́ться
2) идти́, поступа́ть (куда-л.)iść do szkoły — поступа́ть (идти́) в шко́лу
iść na uniwersytet — поступа́ть в университе́т
3) o kogo-co безл. каса́ться кого-чегоo co idzie? — в чём де́ло?; о чём разгово́р ( речь)?
idzie o życie — речь идёт о жи́зни
4) удава́ться, идти́wszystko idzie jak z płatka — всё идёт как по ма́слу
•- iść w zawody
- iść na emeryturę
- iść na marne
- iść w parze z czymś
- towar idzie jak woda
- iść za czyimś przykładem -
115 повести
-
116 rouler des mécaniques
(rouler des [или les] mécaniques)2) строить из себя силача, храбрецаKid intervint. - Il arrive. Il roule des mécaniques, toi Pat, tu lui dis qu'il n'est pas majeur et il t'engueule. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Тут вмешался Кид: - Парень сейчас подойдет. Он задается. Если ты скажешь ему, что он несовершеннолетний, он начнет орать на тебя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouler des mécaniques
-
117 poised
-
118 повести
1. сов. см. поводить I 2. сов. см. вести 1, 2 и водить 1 -
119 повести
повестисов1. см. вести· это ни к чему́ не поведет αὐτό δεν θά φέρει κανένα ἀποτέλεσμα, αὐιό δεν θά καταλήξει σέ τίποτε·2. см. поводить· ◊ он и бровью не повел ἐμεινε ἐντελώς ἀτάραχος. -
120 way
1. n1) шлях; дорогаway signal — шляховий (колійний) знак
get out of my way! — не заважайте мені!, геть з дороги!
by the way — на шляху; в дорозі
out of the way — не по дорозі, осторонь
to lead the way — показувати дорогу, іти попереду; подавати приклад
to go (to take) one's own way — перен. іти своїм шляхом, діяти незалежно (самостійно)
there lies your way — ірон. з богом, Парасю; скатеркою дорога
2) бік, сторона; напрям, напрямокthis way, please — пройдіть, будь ласка, сюди
to look the other way — дивитися в інший бік; удавати, що не впізнаєш
3) (амер., розм., тж pl) віддаль, відстаньall the way from A to Z — амер. від (самого) початку до (самого) кінця; перен. повністю, до самісінького кінця
4) рух уперед; хідunder way — мор. на ходу (тж перен.)
to get under way — відпливати, відходити; виїхати, вирушити; здійснювати; пускати в хід
to lose way — знижувати швидкість; відставати
to have way on — рухатися уперед (про автомобіль, корабель)
5) метод, засіб, спосіб; спосіб діїI will find (make) a way to do this — я знайду спосіб (як) зробити це
in one way or another — тим чи іншим способом, так чи інакше
6) звичай, звичка; особливість, характерна риса7) спосіб (життя)8) розм. галузь, сфера; заняття9) відношення, аспект10) стан, становищеin the family way — у цікавому стані, вагітна
11) pl тех. полозки, стапелі (на верфі)by the way — до речі, між іншим; попутно
by way of joking — жартома; щоб пожартувати
out of the way — незвичайний, неабиякий
the other way round (амер. around) — навпаки
the ways of God pen. — шляхи Господні
the W. of the Cross pen. — хресний шлях
to make way for — уступити місце (дорогу); розступитися
to put oneself out of the way — старатися щосили (що є духу), зробити все можливе
2. adv амер.далеко; на деякій відстаніway up in Canada — на півночі, в Канаді
3. intтпру!* * *I [wei] n1) шлях; дорога; маршрутwhich is the way in [out]? — де вхід [вихід]?; a way down [up] спуск [підйом]
2) напрям3) відстань4) рух вперед; хідunder way — мop. на ходу
preparations are under way — йдуть /ведуться/ приготування
to get under way — мop. відпливати, відходити; рушати в дорогу, виїхати; розпочати; пускати в дію
to gather way — набирати ходу /швидкості/; to make way просуватися вперед
to have way on — рухатися вперед (про судно, автомобіль)
5) спосіб дії; метод, спосібthis is the way to do it — це треба робити тільки так /саме таким чином/; манера поведінки
6) особливість, характерна рисаhe is not built that way — він людина не такого складу; устрій, звичай, звичка
the American way of life — американський спосіб життя; загальноприйняті норми поведінки
7) ставлення, аспект8) положення, станthings are in a bad way — погані справи; розмах, масштаби діяльності
9) область, сфера; заняття10) категорія, рід11) можливість, шлях, засібto find a way of doing smth — знайти можливість що-н. зробити
12) мop. стапель13) тex. направляюча (станк;)14) юp. право проходу, проїздуII [wei] aпроміжний (на шляху куди-н.); розташований на шляхуIII [wei] adv; сл.1) далеко; на значній відстані, віддаленийway behind [ahead] — далеко позаду [попереду]
2) повністю, до кінця3) поблизу
См. также в других словарях:
ПОВОДИТЬ — 1. ПОВОДИТЬ1, повожу, поводишь. несовер. к повести в 3 знач. 2. ПОВОДИТЬ2, повожу, поводишь, совер. 1. кого что. Провести, заставив ходить, двигаться, несколько раз в ту и другую сторону. Поводить взмыленную лошадь. 2. кого что. Заставить… … Толковый словарь Ушакова
ПОВОДИТЬ — 1. ПОВОДИТЬ1, повожу, поводишь. несовер. к повести в 3 знач. 2. ПОВОДИТЬ2, повожу, поводишь, совер. 1. кого что. Провести, заставив ходить, двигаться, несколько раз в ту и другую сторону. Поводить взмыленную лошадь. 2. кого что. Заставить… … Толковый словарь Ушакова
ПОВОДИТЬ — ПОВОДИТЬ, поводной, повод, см. поваживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
поводить — шевелить, двигать, мотать Словарь русских синонимов. поводить гл. несов. • двигать • шевелить совершать движения какой либо частью тела) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Поводить — кого (иноск.) мѣшкать, медлить; обманывать посулами. Ср. Не жалуюсь, не обходили, Однако за полкомъ два года поводили. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 5. Скалозубъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поводить — ПОВОДИТЬ, ожу, одишь; оженный; совер., кого (что). Водя, заставить ходить в течение нек рого времени. П. лошадь. II. ПОВОДИТЬ см. повести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОВОДИТЬ 1 — ПОВОДИТЬ 1, ожу, одишь; оженный; сов., кого (что). Водя, заставить ходить в течение нек рого времени. П. лошадь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОВОДИТЬ 2 — см. повести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поводить — 1. ПОВОДИТЬ, вожу, водишь; св. 1. кого что. Некоторое время водить, направляя движение кого , чего л. П. больного по комнате. П. машину. П. собак по выставочному кругу. 2. чем по чему. Некоторое время водить чем л. по какой л. поверхности. П.… … Энциклопедический словарь
поводить — 1. по/вод/и/ть¹сов. (машину). 2. поводить(ся) по/вод/и/ть²(ся) несов. (от по/вес/ти) … Морфемно-орфографический словарь
Поводить глазами — ПОВОДИТЬ ГЛАЗАМИ. ПОВЕСТИ ГЛАЗАМИ. Разг. Смотреть вокруг, осматривать; оглядываться. Кто смеётся? …рявкнул Артём, дико поведя вокруг себя глазами (М. Горький. Каин и Артём). Иван Фёдорович предостерегающе повёл глазами в сторону жены и вытянул… … Фразеологический словарь русского литературного языка