-
101 brusque
1. adjгрубий, брутальний; різкий; безцеремонний2. vповодитися грубо (безцеремонно)* * *I [bruːskˌ brusk] aгрубий, різкий, безцеремоннийII [bruːskˌ brusk] vобходитися грубо, безцеремонно -
102 bugger about
phr v1) кепкувати; не сприймати всерйоз; третирувати2) заважати кому-небудь, створювати труднощі3) поводитися нерозумно, безвідповідально -
103 bully
1. n1) хуліган, громило2) задирака, причепа3) сутенер4) розм. дружок, товаришок, братуха5) вуличний грабіжник; бандит; найманий убивця6) бурильний молоток7) м'ясні консерви (тж bully beef)2. adj1) добрий, чудовий2) амер. першокласний, прекрасний3. v1) залякувати, страхати2) задиратися, чіплятися3) мучити, роздратовувати; грубо ставитися4. intздорово!; браво!bully for you! — розм. молодець!; здорово сказано!, браво!
* * *I n1) хуліган, громило; задирака; кривдник2) сутенер3) дiaл. друзяка, товариш, братик4) заст. вуличний грабіжник; бандит; найманий убивцяII v1) залякувати2) задирати; мучити; знущатися; грубо поводитисяIII a1) прекрасний, гарний, хороший2) aмep. першокласний, чудовий; веселий, жвавий3) хуліганськийIVint прекрасно!, браво!V nм'ясні консерви (тж. bully beef) -
104 camp
1. n1) табірcamp of instruction — військ. учбовий табір
death (extermination) camp — табір смерті
2) стоянка, місце привалу; бівуак; ночівля на свіжому повітрі (просто неба)3) амер. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція4) стан, становище, стійбище5) сторона, табір6) польовий стан7) с.г. бурт8) солдатське життя; солдатчина9) заст. військоcamp service — військ. табірна служба
camp stove — амер. похідна кухня, переносна піч
to take into camp — амер. а) завдати поразки; б) убити
to have a foot in both camps — служити і нашим, і вашим
2. v1) розташовуватися табором; влаштовувати стоянку* * *I [kʒmp] n1) табір (спортивний, дитячий); база відпочинку; вiйcьк. табір, бівак; зона ( місце ув'язнення); стоянка, місце привалу; стан; стійбище; табір ( циган); c-г. польовий стан2) aмep. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція3) стан; сторона4) солдатський побут; солдатчинаII [kʒmp] v(тж. camp down)1) розбивати табір; розташовуватися табором, на привалIII [kʒmp] n1) кемп, афектація, манірність3) вульгарний, халтурний твірIV [kʒmp] a1) афектований, манірний; жінкоподібний2) снобістський3) вульгарний, халтурнийV [kʒmp] v1) надавати вульгарного характеру; привносити манірність, афектацію (тж. camp up)2) перегравати (тж. camp up)3) поводитися зухвало(тж. to camp it up); ламатися; кривлятися, маніритися; виставляти напоказ свої гомосексуальні схильності -
105 carry on
phr v1) продовжувати; продовжуватися2) займатися ( чим-небудь); вести ( справу)3) ( with) фліртувати або мати любовні стосунки ( з ким-небудь)4) поводитися нестримано; казитися; скаженіти -
106 civilize
v1) цивілізувати2) зробити культурним; виховати; навчити поводитися3) стати цивілізованим, цивілізуватися* * *vцивілізувати; зробити культурним, виховати; навчити правилам поведінки; стати цивілізованим, цивілізуватися -
107 commonly
adv1) звичайно2) погано, дешево, посередньо* * *adv1) звичайно, зазвичай2) погано, посередньо, дешево -
108 demeanour
-
109 deport
v1) засилати, висилати; депортувати2) затримувати (злочинця)3):* * *I vвисилати; засилати; депортуватиII v; reflapx. вести -
110 deportment
n1) манери, уміння триматися, поведінка2) осанка, постава, виправка3) хім. реакція (на домішки)* * *nманери, уміння поводитися; поведінка; постава; виправка -
111 entreat
v1) благати2) вимолювати3) бібл. уласкавити, умилостивити4) поводитися (з кимсь)5) вважати (за когось)* * *[in'triːt]v1) благати2) icт. умилостивити3) icт. вважати ( ким-небудь) -
112 face
1. n1) обличчя, лице; фізіономія2) морда, писок (тварини)3) вираз обличчя4) розм. гримасаto make a face, to make faces — кривлятися
5) зовнішній виглядon the face of it he is guilty — схоже на те, що він винуватий
6) розм. зухвалість, нахабствоto show a face — триматися (поводитися) зухвало
7) поверхня; зовнішній бік9) циферблат10) вид спереду, фасад11) геом. грань12) фас (кристала)13) тех. лобова поверхня, торець14) тех. зріз, фаска15) гірн. вибій, поверхня вибою21) облицюванняface cleat — геол. головний кліваж
face slip — геол. зрушення поверхні
in the face of — перед лицем; відкрито; всупереч; під загрозою
in the face of day (of the sun) — не приховуючись; серед білого дня
face to face — віч-на-віч; особисто, сам на сам
at (in, on) the first face — з першого погляду
on the face of the earth — на землі, на світі, у цілому світі
to show a false face — прикидатися, лицемірити
to lose face — бути приниженим; втратити престиж
to save one's face — уникнути ганьби, врятувати свою репутацію (свій престиж)
to run one's face — амер. використати приємну зовнішність для досягнення успіху (у кар'єрі тощо)
2. v1) стояти (сидіти) лицем до2) дивитися прямо у вічі (в лице)3) зустрічати сміливо; дивитися у вічі без страху4) зустрічатися (стикатися) лицем до лиця5) виходити, бути поверненим (у певний бік)6) оздоблювати (сукню)7) облицьовувати, обкладати (каменем тощо)8) полірувати; обточувати9) військ. скомандувати поворот10) підфарбовувати (чай, вино)11) спорт. зустрічатися (у змаганні)face about — військ. повертатися кругом
face down — обірвати; залякати (противника)
face up — вирівнювати; наварювати (сталлю тощо)
face up to — бути готовим до (чогось); зустріти сміливо
to face the music — хоробро зустрічати труднощі (неприємності); розплачуватися за свої вчинки
* * *I [feis] n1) обличчя, фізіономія; морда ( тварини)2) вираз обличчя; гримаса4) аспект, сторона ( питання)5) нахабність, нахабство6) поверхня; зовнішня сторона7) поверхня (землі, води)8) лицьова сторона (тканини, гральних карт, медалі); права сторона9) циферблат10) фасад11) престиж; репутація; гідність12) особистість, людина з іменем, знаменитість; cл. здоровань; aмep.; cл. білий ( у мові чорношкірих)13) геом. грань; фас, грань ( кристала)14) тex. ( лобова) поверхня, торець; зріз; фаска15) вiйcьк. фас16) гipн. вибій, площина вибою; лава17) пoлiгp. очко ( літери); шрифт, малюнок шрифту; гарнітура шрифту19) тб. екран ( трубки)20) тex. рівень ( рідини)22) тex. передня грань ( різця)23) cпeц. облицюванняII [feis] v1) знаходитися обличчям до; бути зверненим до; дивитися в обличчя2) зустрічати ( що-небудь) сміливо; дивитися в очі ( чому-небудь) без страху4) оздоблювати ( сукню)6) полірувати; обточувати8) вiйcьк. скомандувати поворот9) підфарбовувати ( чай) -
113 fraternize
v1) брататися2) ставитися по-братерському3) спілкуватися з населенням окупованої країни4) евф. спілкуватися з жінками окупованої країни* * *v2) cл. спілкуватися з населенням окупованої країни або країни розміщення військ; вступати в зв'язок з жінкою з місцевого населення; поводитися запанібрата; фамільярничати3) брататися -
114 go on
phr v1) іти далі; продовжувати шлях; продовжувати; (to) переходити ( до чого-небудь)2) минати, спливати ( про час)3) відбуватися, траплятися4) поводитися ( часто погано)5) багато говорити; (at) накидатися ( на кого-небудь), сварити ( кого-небудь)6) включати(ся), вмикати(ся)7) виходити, з'являтися на сцені ( по ходу п'єси)8) годитися, бути у міру, якраз9) справлятися, обходитися10) cпopт. починати подачу11) aмep. ( часто for) наближатися до (про час, вік) -
115 hog
1. n1) свиня, кабан2) однорічний кабан; річна дика свиня3) амер. свининаhog and hominy — проста їжа; насущний хліб
4) ягня до першої стрижки5) однолітня свійська тварина (бичок тощо)6) груб. свиня7) тех. викривлення, прогин8) жорстка щітка9) амер. монета в 10 центів10) розм. егоїст; нахаба11) водій, який заважає проїзду іншого транспорту (тж road hog)12) розм. локомотив13) вовна вівці першої стрижки14) буртhog breeding (farming, raising) — свинарство
hog fat — смалець; здір
hog fattening (growing) — відгодівля свиней; вирощування свиней
hog grower — свинар; власник свиноферми
hog products — амер. продукти свинарства; свинокопченина
on the hog — розм. на мілині (без грошей)
to go hog wild — амер. розлютуватися
to go the whole hog — робити ґрунтовно, доводити до кінця (справу)
hog's fennel — бот. смовдь
2. v1) вигинати спину2) згинати (щось)3) вигинатися дугою; згинатися; викривлятися; гнутися; жолобитися4) мор. мати перегин5) коротко підстригати (гриву, вуса)6) поводитися по-свинячому7) розм. пожирати; проковтувати; їсти швидко і неохайно8) розм. захопити, загарбати9) чинити плагіат10) мор. чистити підводну частину на плаву11) с.г. згодовувати свиням12) пасти свиней* * *I n1) свиня; домашня свиня; кабанhog grower — свинар; власник свиноферми
2) вепр, дикий кабан; кабанятина, свинина4) = hog-fleece5) свиня6) тex. скривлення, прогин7) мop. тверда щітка ( для чищення днища)8) cл.; icт. "кабанчик", шилінг; aмep. монета в 10 центів9) егоїст, нахаба; водій, який заважає проїзду іншого транспорту ( road hog)10) aмep.; cл.; зaл. локомотив; мотоцикл (особл. великий); великий автомобільII n; діал. -
116 hoyden
-
117 hushaby
-
118 ice
1. n1) крига, лідa block of ice — крижина; шматок льоду
a sheet of ice — льодяне (крижане) поле
2) звич. pl морозиво3) кул. цукрова глазур)4) розм. алмаз, діамант5) амер., розм. хабар; могоричstraight off the ice — свіжий, щойно одержаний (про провізію)
as chaste as ice — непорочний, невинний
to cut no ice — не мати значення; нічого не домогтися
to put on ice — амер., розм. убити
2. v1) покривати льодом; сковувати кригою2) перен. морозити, холонути3) заморожувати4) замерзати; перетворюватися на кригу5) охолоджувати6) кул. покривати цукровою глазур'ю, глазурувати7) амер., розм. заморожувати, відкладати□ ice up — обледеніти, обмерзати, заледеніти
* * *I [ais] n1) лід; крига2) pl морозиво; aмep. фруктове морозиво3) = icing I 14) стриманість; холодність5) aмep.; cл. алмази, діаманти; коштовності6) aмep.; cл. хабар; відступне; могоричII [ais] v1) (ice up, ice over) заморожувати; покривати кригою, сковувати кригою; замерзати, покриватися кригою; перетворюватися на лід, заморожуватися2) обмерзнути, обледеніти (ice up, ice over)3) охолоджувати4) леденити5) мовчати, тримати язик за зубами6) не звертати уваги; ігнорувати; холодно поводитися7) покривати глазур'ю, глазурувати8) aмep.; cл. відкладати, заморожувати; убити -
119 ill
1. n1) зло2) шкода3) pl злигодні; нещастя, лихо2. adj1) pred. хворий, слабий, нездоровий2) (comp worse, sup worst) поганий, лихий, кепськийill news — погані вісті; погана звістка
3) злий, ворожий4) шкідливийit's an ill wind that blows nobody good — присл. лихо не без добра
3. adv1) погано, зле, недобре; несприятливо2) навряд (чи), насилу, ледве* * *I [il] n1) зло, шкода2) pl нещастя, негоди, лихо3) pl негативні явища4) хвороба, захворювання5) icт. гріхII [il] a1) predic хворий, нездоровий, недужий, слабий2) (worse; worst) негарний, поганий, кепськийill news — погані новини, недобра звістка
ill fortune — нещастя, невдача
3) злий, ворожий; шкідливийIII [il] advill weed — бoт. бур'ян
1) погано, зле, недобре, кепсько; несприятливо2) навряд чи, з трудом -
120 ill-use
In2) погане (жорстоке, несправедливе) поводженняIIv1) погано (жорстоко, несправедливо) поводитися2) неправильно (невміло) користуватися; псувати* * *vпогано, жорстоко або несправедливо ставитися ( до кого-небудь)
См. также в других словарях:
поводитися — I джуся, дишся, недок., повести/ся, еду/ся, еде/шся; мин. ч. пові/вся, вела/ся, вело/ся; док. 1) Дотримуватися певної поведінки, діяти якимсь чином. 2) з ким. Ставитися до кого небудь, тримати себе з кимсь яким небудь чином. || з чим.… … Український тлумачний словник
поводитися — I = повестися (дотримуватися певної поведінки, діяти якимсь чином), триматися, чинити; обходитися, обійтися (з ким / чим н. певним чином, виявляючи своє ставлення до нього) II ▶ див. вестися I, ітися I, ставитися … Словник синонімів української мови
поводитися — 1 дієслово недоконаного виду дотримуватися певної поведінки поводитися 2 дієслово недоконаного виду бути звичаєм; житися поводитися дієслово доконаного виду довго водитися розм … Орфографічний словник української мови
поводитися — відбуватися, статися, творитися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
поводитися — водится, Рс. Житися, вестися. Як ся ти поводит? … Словник лемківскої говірки
поступоватися — поводитися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
заховатися — поводитися, поводитися у відповідності з чимось … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
бундючитися — (поводитися зарозуміло, намагаючись підкреслити свою зверхність, значущість), пиндючитися, приндитися, і[и]ндичитися, пишатися, величатися, гордувати, гороїжитися, фанаберитися, гнути кирпу, підіймати носа, високо літати, закопилювати губу,… … Словник синонімів української мови
маніритися — (поводитися неприродно), маніжитися, пишатися … Словник синонімів української мови
упімнення — Упімнення: домагання про повернення (напр., грошей); догана, докір [III] нагадування [9;46 1;46 2] нагадування, застереження [54] офіціальні застереження, зауваження [47] офіціальпі застереження, зауваження [II] пересторога, попередження [43] тут … Толковый украинский словарь
упоминати — Упоминати: вговорювати, вмовляти [II] нагадувати, наказувати, умовляти [2,XIII] намовляти, вговорювати [IV] умовляти, нагадувати [30] умовляти; [V] заклик, закликати когось краще поводитися, чогось вже більше не робити і т. ін [VII] заклик,… … Толковый украинский словарь