-
41 maul
1. n1) калатало; кувалда2) глинистий грунт3) стовпище навколо м'яча (регбі)2. v1) бити; калічити; шматувати2) грубо поводитися3) жорстоко критикувати4) намагатися силою відібрати м'яч (у грі)5) бити калаталом (кувалдою)6) військ. вимотувати, виснажувати (противника)* * *I [mxːl] n1) стукалка (звич. дерев'ян, киянка; кувалда)3) сутичка навколо м'яча ( регбі)II [mxːl] v1) бити, калічити, шматувати4) бити киянкою, молотом5) вiйcьк.; жapг. завдати втрат; вимотати ( ворог) -
42 misguide
v1) неправильно спрямовувати2) вводити в оману* * *v3) дiaл. погано поводитися; псувати -
43 mishandle
-
44 misuse
In1) неправильне вживання2) зловживання3) погане ставлення (поводження)IIv1) неправильно вживати2) зловживати3) погано поводитися (ставитися)* * *I [mis'juːs] n1) неправильне вживання, застосування3) зловживанняII [mis'juːz] v3) Зловживати -
45 outbrazen
v1) поводитися зухвало; виявити безсоромність2) перевершити зухвалістю (безсоромністю)* * *v1) нахабно поводитися; проявляти безсоромність2) перевершити в нахабності, безсоромності -
46 paddle
1. n1) гребок; весло (байдарки)2) байдарка3) спорт. повільне веслування4) лопать (гребного колеса)5) лопатка, копистка6) прач7) амер. палиця, лозина, дрючок (для покарання)8) затвор (шлюзу)9) плавник, плавець (риби)10) ласт11) плавальна перетинка2. v1) повільно веслувати2) пливти на байдарці3) перевозити на байдарці4) пересуватися за допомогою гребних коліс5) пливти з ластами7) ляпати по воді; хлюпатися, плескатися8) іти босоніж по воді9) перебирати руками (у воді)10) розм. топтати11) діал. поводитися легковажно; займатися дрібницями* * *I n1) гребок, байдаркове весло2) байдарка3) cпopт. повільне веслування4) лопать або лопатка ( гребного колеса)5) лопатка, мішалка; рубель ( для прання білизни)6) ціпок, тростина ( для тілесних покарань)7) cкop. вiд paddle-boat8) cкop. вiд paddle-wheel9) гiдp. затвор ( шлюзу)10) зooл. плавець; ласт; плавальна пластинкаII v2) плисти на байдарці; перевозити на байдарці4) плисти (за допомогою ластів, плавців)5) побити, покарати ціпкомIII v1) шльопати по воді, хлюпатися; іти босоніж по воді2) (in, on, about, with) грати, перебирати руками3) шкандибати ( як дитина)4) дiaл. топтати5) icт. поводитися легковажно, займатися дрібницями -
47 pimp
1. n1) розм. звідник2) амер. негідник3) австрал. пліткар; донощик2. v1) займатися звідництвом2) поводитися підлоpimp on — доносити; набріхувати
* * *I [pimp] n1) закликальник ( у домі розпусти); звідник; сутенер2) cл. негідник3) aвcтpaл. пліткар; донощик; інформатор4) cл. підліток- чорнороб (на фермі, шахті); хлопчик на побігенькахII [`pimp] a; сл.зніжений; женоподібнийIII [pimp] v1) зазивати; поставляти клієнтів ( у дім розпусти); звідникувати; бути сутенером2) cл. підло поводитися3) aвcтpaл.; жapг. доносити, ябедничати, зводити наклеп ( pimp on) -
48 play up
phr v1) підтримувати; намагатися грати якнайкраще2) усіляко використовувати, обігрувати5) cл. рекламувати; піднімати галас ( навколо чого-небудь)6) cл. "розігрувати" ( музичний інструмент)7) ставати дибки; скидати сідока ( про коня)8) (to) лестити9) мучити10) дражнити12) (to) підсилювати13) (to) підганяти ( під що-небудь)14) cл.; жapг. (to) намагатися сподобатися ( викладачеві)15) поводитися зухвало, нахабно, зарозуміло -
49 punish
v1) карати; накладати стягнення2) розм. грубо поводитися3) заподіювати шкоду; псувати4) військ. обстрілювати; бомбардувати5) розм. побити, дати перцю, відлупцювати6) жарт. багато їсти, допадатися (до їжі тощо)7) роїм, вимотувати, виснажувати (противника тощо)* * *v1) карати; накладати стягнення3) заподіювати пошкодження; вiйcьк. обстрілювати; бомбити; побити, відлупцювати4) багато їсти, накидатися ( на їжу) -
50 quit
1. n амер.звільнення, увільнення (з роботи)2. adj pred.вільний; що звільнився (від чогось), що здихався, позбувся (чогось)3. v (past і p.p. quitted; амер., розм. quit)1) кидати, залишати2) звільнятися, іти у відставку4) перестати, кинути, відмовитисяto quit smoking — перестати (кинути) палити
to quit school — перестати ходити до школи, покинути школу
quit your nonsense! — годі теревенити!, годі молоти дурниці!
5) віддячувати, відплачувати7) позбуватися, звільнятися, позбавлятися, спекатися8) поводитися9) виправдувати (когось)* * *I [kwit] a; сл.розм. звільнення ( з роботи)II [kwit] a; predicвільний, який звільнився або відкараскався ( від чого-небудь або кого-небудь)III [kwit] v1) залишати, кинути; розм. звільнятися; іти у відставку2) cл. кидати, припиняти, кидати; залишати4) пoeт. відплачувати5) виплачувати ( борг); виконувати ( зобов'язання)6) звільнятися; позбуватися ( чого-небудь)7) арх. refl поводитися -
51 rough
1. n1) нерівна місцевість2) нерівне поле (гольф)3) розм. крутий берег з кущами4) щось грубе на вигляд5) щось шорстке (негладке)6) важкий період у житті7) незавершеність, незакінченість8) грубіян, хуліган; бешкетник9) шип (підкови)2. adj1) нерівний; шорсткий, шершавий2) труднопрохідний (про місцевість тощо)3) грубий4) необроблений, неочищений5) невідшліфований6) неструганий7) неоштукатурений8) грубозернистий9) кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий10) чорновий11) приблизний, орієнтовний12) неотесаний, грубий, неввічливийrough neck — амер., розм. хуліган
13) розм. непристойний14) галасливий15) бурхливий, розбурханий (про море)16) різкий, поривчастий (про вітер)17) суворий (про клімат)18) неприємний, різкий (про клімат)19) терпкий (про вино)20) сильний, різкий, грубий21) тяжкий, важкий22) гіркий23) позбавлений комфорту; суворий (про життя)24) фон. що вимовляється з придихом (про звук)the rougher sex — сильна стать, чоловіки
to take over a rough road — амер. а) дати прочухана; б) ставити у скрутне становище
to give smb. a lick with the rough side of one's tongue — намилити комусь шию
rough stuff — амер. а) фізичне насильство; б) брутальне поводження
3. adv1) грубо, брутально2) нерівно; шорстко3) невідшліфовано4) неочищено; необроблено5) приблизно, орієнтовно6) непристойно7) галасливо8) різко; поривчасто9) суворо10) неприємно11) гіркоto treat smb. rough — брутально поводитися з кимсь
4. v1) робити шорстким, грубим2) ставати шорстким; грубішати3) допускати грубістьhe was sent off the field by the referee for roughing — він був усунений суддею з поля за грубість щодо противника
4) кошлати, куйовдити (волосся)5) хвилювати, брижити6) хвилюватися, вкриватися брижами (про море)7) підковувати на шипи8) об'їжджати (коня)rough up — а) робити перше настроювання (піаніно); б) амер., розм. грубо поводитися; побити
to rough smb. up the wrong way — гладити когось проти шерсті, роздратовувати когось
* * *I [ref] n1) нерівна місцевість; "бур'ян", нерівна частина поля ( гольф)2) щось грубе на вигляд; щось шорсткувате, нерівне4) необробленість, незакінченість, незавершеність6) хуліган, бешкетникII [ref] a1) нерівний, шорсткуватий; шорсткий; важкопрохідний ( про місцевість)2) грубий3) необроблений; неопрацьований; неочищенийrough logs — лic. кругляки; необкорований, необроблений лісоматеріал; невідшліфований; неструганий ( про дошку); чорний ( про болт); неоштукатурений ( про кладку); грубозернистий ( про матеріал)
4) кошлатийrough hair — нечесане /скуйовджене/ волосся
5) чорновийrough draft — ескіз, нарис
6) приблизний7) грубий; неотесаний, грубуватий; нечемний, брутальний; різкий (нaпp., про відповідь)8) cл. непристойний9) галасливий, забіякуватий; буйний; який хуліганить10) бурхливий ( про море); різкий, рвучкий ( про вітер); суворий ( про клімат)11) який ріже слух, неприємний13) сильний, різкий; грубийrough justice — коротка розправа; сваволя; самосуд
14) важкий, некваліфікований, чорний ( про роботу)15) важкий, гіркий16) суворий, позбавлений комфорту ( про життя)17) гpaм. який вимовляється з придихом ( про звук)III [ref] advгрубо [див. rough2]IV [ref] v1) робити шорсткуватим, грубим; ставати шорсткуватим; грубіти2) допускати брутальність ( у розмові); допускати грубіість стосовно супротивника ( футбол)3) куйовдити, скуйовджувати ( волосся)6) aвcтpaл. об'їжджати ( коня) -
52 sauce
1. n1) соус; приправа, підлива2) перен. те, що надає пікантності (гостроти, інтересу)3) амер. фруктове пюре4) амер. фруктовий компот5) амер. овочевий гарнір6) розм. нахабство, зухвалість; розв'язність7) амер., розм. спиртний напій8) хім. технологічний розчинlong sauce — гарнір з буряків (моркви, петрушки та інших овочів)
short sauce — гарнір з картоплі (ріпи, цибулі та інших овочів)
what's sauce for the goose is sauce for the gander — присл. мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до іншого
2. v1) розм. грубіянити; поводитися розв'язно2) розм. грубо шпетити, різко дорікати3) приправляти соусом (підливою)4) перен. надавати пікантності (гостроти, інтересу)* * *I [sxːs] n1) соус, приправа, підлива2) cл. фруктове пюре; консервовані фрукти, ягоди, які подаються до м'яса3) cл. овочевий гарнір4) зухвалість, нахабність5) xiм.; cпeц. технологічний розчин6) cл. ( the sauce) алкогольні напої, спиртне; горілка, віскіII [sxːs] v1) грубити; поводитися розв'язно2) приправляти соусом, підливою; надавати пікантності, гостроти -
53 savage
1. n1) дикун; варвар2) жорстока, люта людина3) груба, невихована людина4) дика тварина2. adj1) дикий; варварський2) лютий, жорстокий, немилосердний3) розм. розлючений, оскаженілийto make smb. savage — доводити когось до нестями
4) неприборканий, неприручений5) заст. грубий, невихований6) заст. необроблений (про землю)3. v3) заст. робити диким (лютим)* * *I n1) дикун; варвар2) жорстока, люта людина3) грубіян, хам4) icт. дика, тварина5) гepaльд. зображення оголеного дикунаII a1) дикий, варварський2) лютий, жорстокий3) розлючений4) неприручений5) невихований6) необробленийIII vлюто нападати; жорстоко, безжалісно поводитися; бити копитами, брикати; кусати ( про коней) -
54 scant
1. adj1) убогий, недостатній2) обмежений, малийto show smb. scant hospitality — погано прийняти когось
3) скупий4) мор. супротивний (про вітер)2. adv розм.ледве, ледь3. v1) урізувати, обмежувати2) скупитися (на щось)3) поводитися зневажливо (образливо)4) мор. ставати супротивним (про вітер)* * *I [skʒnt] a1) незначний, недостатній2) обмежений, малий3) мop. крутийII [skʒnt] adv; діал.ледве, ледь-ледь, майже ніIII [skʒnt] v1) урізувати, обмежувати2) скупитися -
55 slave
1. n1) раб, невільник2) перен. жертва, раб (ідей, пристрастей тощо)3) трудівник; трудяга4) робот (тж перен.)5) догідливий прислужник; ниций догідник (підлесник)slave bracelet — амер., іст. ножний металевий браслет (для упізнання раба)
slave labour — рабська (підневільна) праця
S. States — амер., іст. рабовласницькі штати
2. v1) працювати до знемоги, надриватися2) поневолювати, уярмлювати3) поводитися як з рабом; попихати (кого, ким)4) іст. торгувати рабами* * *I [sleiv] n1) раб, невільник; жертва, раб (ідей, чужої волі)2) робот ( у фантастиці)3) догідник, раболіпний служник4) cпeц. виконавчий механізм маніпулятора5) тex. допоміжний пристрійII [sleiv] a1) ведений, керований2) тex. копіюючий, виконавчий ( про механізм)III [sleiv] v1) працювати до знемоги, надриватися ( slave away)3) icт. торгувати рабами -
56 spitchcock
1. nрозпластаний вугор, смажений у сухарях2. v1) розпластати і смажити в сухарях2) перен. підсмажувати на повільному вогні; мучити; катувати; жорстоко поводитися* * *I nрозпластаний вугор, смажений у сухаряхII vрозпластати е обсмажити в сухарях; підсмажувати на повільному вогні, мучити, жорстоко поводитися -
57 spurn
1. n1) стусан; штовхан ногою2) зневажлива відмова; зневага, зневажання; презирливе ставлення3) похила підпірка (підставка)4) гірн. невеликий цілик вугілля2. v1) штовхати ногою; штурхати; стусонути2) відкидати із зневагою, гордовито відхиляти; відштовхуватиto spurn smb.'s advice — відхилити чиюсь пораду
* * *I n1) стусан, удар ногою2) презирлива відмова; зневага, презирливе ставленняII v1) штовхати, копнути ногою2) відкидати, відхиляти презирливо; відштовхувати; пихато поводитися ( з ким-небудь); презирливо ставитися (до кого-небудь, чого-небудь); (at) нехтувати -
58 stepmother
1. nмачуха2. v1) привести в дім мачуху2) поводитися грубо (несправедливо), третирувати* * *I n II v -
59 swash
1. n1) плескіт2) прибій; сильна течія3) протока між банкою і берегом4) мілина5) помиї6) шибайголова, шибеник, забіяка7) хвалько8) зухвала поведінка9) сильний ударswash letter — друк. орнаментована курсивна літера
2. v2) поводитися зухвало3) брязкати4) бити із силою* * *I n1) плескіт2) прибій3) обмілина4) помиї6) вузька протока між банками або між банкою е берегомII v1) хлюпати; розхлюпувати; хлюпатися; розхлюпуватися3) брязкати -
60 thumb
1. n1) великий палець (руки)2) великий палець рукавички3) виступ4) міра довжини (= 2,54 cm)to bite one's thumbs — гніватися, дратуватися
to twiddle one's thumbs — байдикувати, бити байдики
put your thumbs up! — не вішай носа!, не бійся!
2. v1) заялозити, забруднити2) обмацувати (великим пальцем)3) незграбно поводитися (з чимсь)4) розрівнювати, приминати5) амер., розм. голосувати (на дорозі)to thumb a lift — а) голосувати (на дорозі); б) під'їхати на попутній машині
* * *I [aem] n1) великий палець ( руки)with his thumb and finger — великим, вказівним пальцем; великий палець рукавички; виступ, частина, що виступає
a thumb's breadth — шириною в один дюйм /у палець/
a rule of thumb — див. thumb-rule 1; under smb 's thumb, under the thumb of smb все співало в чиїхось руках, у когось під під керівництвом
some men are under the thumbs of their wives — деякі чоловіки ( перебувають) підкаблучники у своїх дружин
to keep smb under one's thumb — тримати когось під каблуком
to stick out like a sore thumb — звертати на себе увагу; впадати в око; колоти око
to twiddle one's thumbs — ледарювати, бити байдики
to turn down the thumb (s) on smth — бути проти чогось; говорити, що номер не пройде
to turn up the thumbs on smth — бути за щось; обома руками підписатися під чимось
to be all thumbs — бути неспритним /незграбним/; his fingers are all thumbs y нього руки-крюки
to bite one's thumbs — сердитися, дратуватися
to bite the thumb at smb — icт. показати комусь дулю; сміятися /знущатися/ з когось
to fash one's-thumbs (about) — дiaл. турбуватися, утрудняти себе
II [aem] vto whistle on one's thumb — дiaл. втішатися як умієш /можеш/; put your thumbs up! не бійся!, не хнюпся!; тримай хвіст морквиною!
1) захватати, забруднити (особ. книгу)the book was thumbed out of existence — книгу зовсім потріпали; переглянути (тж. thumb through)
2) обмацувати ( великим пальцем)3) абияк поводитися (із чимось; тж. to thumb it)to thumb the piano — грати одним пальцем на піаніно; бриньчати абияк на піаніно
4) уминати, розрівнюватиhe thumbed (down) the tobacco in his pipe — він щільно набив трубку
5) aмep. " голосувати " ( на дорозі)••to thumb one's nose — aмep. показати ніс
to thumb a lift — "голосувати" ( на дорозі); під'їжджати на подорожній машині
См. также в других словарях:
поводитися — I джуся, дишся, недок., повести/ся, еду/ся, еде/шся; мин. ч. пові/вся, вела/ся, вело/ся; док. 1) Дотримуватися певної поведінки, діяти якимсь чином. 2) з ким. Ставитися до кого небудь, тримати себе з кимсь яким небудь чином. || з чим.… … Український тлумачний словник
поводитися — I = повестися (дотримуватися певної поведінки, діяти якимсь чином), триматися, чинити; обходитися, обійтися (з ким / чим н. певним чином, виявляючи своє ставлення до нього) II ▶ див. вестися I, ітися I, ставитися … Словник синонімів української мови
поводитися — 1 дієслово недоконаного виду дотримуватися певної поведінки поводитися 2 дієслово недоконаного виду бути звичаєм; житися поводитися дієслово доконаного виду довго водитися розм … Орфографічний словник української мови
поводитися — відбуватися, статися, творитися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
поводитися — водится, Рс. Житися, вестися. Як ся ти поводит? … Словник лемківскої говірки
поступоватися — поводитися … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
заховатися — поводитися, поводитися у відповідності з чимось … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
бундючитися — (поводитися зарозуміло, намагаючись підкреслити свою зверхність, значущість), пиндючитися, приндитися, і[и]ндичитися, пишатися, величатися, гордувати, гороїжитися, фанаберитися, гнути кирпу, підіймати носа, високо літати, закопилювати губу,… … Словник синонімів української мови
маніритися — (поводитися неприродно), маніжитися, пишатися … Словник синонімів української мови
упімнення — Упімнення: домагання про повернення (напр., грошей); догана, докір [III] нагадування [9;46 1;46 2] нагадування, застереження [54] офіціальні застереження, зауваження [47] офіціальпі застереження, зауваження [II] пересторога, попередження [43] тут … Толковый украинский словарь
упоминати — Упоминати: вговорювати, вмовляти [II] нагадувати, наказувати, умовляти [2,XIII] намовляти, вговорювати [IV] умовляти, нагадувати [30] умовляти; [V] заклик, закликати когось краще поводитися, чогось вже більше не робити і т. ін [VII] заклик,… … Толковый украинский словарь