-
41 oberirdisches Gewässer
поверхностные воды, верховодкаDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > oberirdisches Gewässer
-
42 lomo
-
43 səthi
Iприл. поверхностный:1. находящийся, имеющий место на поверхности, у поверхности чего-л. геол. Səthi dalğalar поверхностные волны, səthi mənbələr поверхностные источники, səthi sular поверхностные воды; səthi təbəqə поверхностный слой; гидрогеол. səthi bataqlaşma поверхностное заболачивание, səthi drenaj поверхностный дренаж, səthi şoranlaşma поверхностное засоление2. перен. неосновательный, неглубокий. Səthi bilik поверхностные знания, səthi mühakimələr поверхностные суждения, səthi tədqiqatlar поверхностные исследования, səthi təsəvvür поверхностное представление, səthi münəsibət поверхностное отношение; мед. səthi narkoz поверхностный наркоз, səthi tənəffüs поверхностное дыханиеIIнареч. поверхностно (не глубоко, не основательно). Səthi bilmək знать поверхностно, səthi öyrənmək изучать поверхностно, səthi yanaşmaq подходить поверхностно -
44 pintavesi
yks.nom. pintavesi; yks.gen. pintaveden; yks.part. pintavettä; yks.ill. pintaveteen; mon.gen. pintavesien pintavetten; mon.part. pintavesiä; mon.ill. pintavesiinpintavesi поверхностные воды (мн.ч.), надпочвенные воды (мн.ч.)
поверхностные воды (мн.ч.), надпочвенные воды (мн.ч.) -
45 Oberflächenwasser
воды поверхностные
Воды, находящиеся на поверхности суши в виде различных водных объектов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
поверхностная влага угля
Ндп. избыточная влага угля
Часть свободной и связанной влаги, находящаяся на внешней поверхности зерен или кусков угля.
[ ГОСТ 17070-87]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
- состав, свойства и анализ углей
EN
DE
FR
D. Oberflächenwasser
Е. Surface moisture
F. Humidité superficielle
Часть свободной и связанной влаги, находящаяся на внешней поверхности зерен или кусков угля
Источник: ГОСТ 17070-87: Угли. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Oberflächenwasser
-
46 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
47 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
48 Oberflächenwasser
nназемные [поверхностные] воды□ Oberflächenwasser, zirkulierendes циркулирующие наземные [поверхностные] водыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Oberflächenwasser
-
49 ground waters
-
50 Gewässer
n -s, =1) воды; водные пути2) водный поток3) волны4) водоёмReinhaltung der Gewässer — санитарная охрана водоёмов -
51 Oberflächenwasser
сущ.1) геол. наземные воды, поверхностные воды2) стр. вода открытых источников (водоснабжения), вода поверхностных источников (водоснабжения)3) горн. верхние воды4) дор. поверхностная вода5) судостр. поверхностный слой воды -
52 Gewässer
nводы□ Gewässer, fließendes проточные воды□ Gewässer, oberirdisches поверхностные воды□ Gewässer, stehendes стоячие воды GewässerbeschreibungfгидрографияDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gewässer
-
53 imbibition water
- рудничные воды
- вода, пропитывающая горные породы
вода, пропитывающая горные породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.11 рудничные воды (imbibition water, pit water): Шахтные воды, подземные (иногда поверхностные) воды, поступающие в горные выработки и подвергающиеся физико-химическому изменению в процессе горных работ.
Источник: СП 103.13330.2012: Защита горных выработок от подземных и поверхностных вод
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > imbibition water
-
54 pit water
3.11 рудничные воды (imbibition water, pit water): Шахтные воды, подземные (иногда поверхностные) воды, поступающие в горные выработки и подвергающиеся физико-химическому изменению в процессе горных работ.
Источник: СП 103.13330.2012: Защита горных выработок от подземных и поверхностных вод
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pit water
-
55 səth
Iсущ. поверхность:1. наружная сторона чего-л. Ayna səth зеркальная поверхность, düz səth ровная поверхность, hamar səth гладкая поверхность, Ayın səthi поверхность Луны, Yerin səthi поверхность Земли; dənizin səthi поверхность моря2. мат. граница, отделяющая геометрическое тело от внешнего пространства или от другого тела. Səthlər nəzəriyyəsi теория поверхностейIIприл.1. поверхностный. геол. Səth qatı поверхностный слой, səth terrası поверхностная терраса, səth yataqları поверхностные месторождения, səth suları поверхностные воды2. плоскостный. геогр. Səth eroziyası плоскостная эрозия, səth yuyumu плоскостный смыв; мед. səth kəsiyi плоскостный срез -
56 open water
1) Геология: вода, очистившаяся от льда, открытый водоток, поверхностные воды, полынья2) Морской термин: расстояние между соседними судами по чистой воде, чистая от льда вода3) Техника: водная поверхность без ледяного покрова, открытая вода, поверхностная вода, свободная ото льда вода4) Экология: открытая водная поверхность5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отдельные льдины6) Океанография: свободная от льда вода, чистая вода7) Макаров: чистая вода (свободная ото льда вода), открытые воды (сообщающиеся с морем)8) Нефть и газ: летний сезон9) Льдообразование: очистившаяся от льда вода10) Общая лексика: свободные ото льда воды -
57 surface water
- surface water
- nповерхностный сток дождевой воды; поверхностные воды
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
58 surface water
1) Геология: верхняя вода, поверхностная вода2) Морской термин: слой перемешивания3) Техника: внешняя влага, поверхностная влага, поверхностные воды4) Строительство: поверхностный сток дождевой воды5) Геофизика: вода из озёр, вода из рек, вода из рек или озёр6) Нефтепромысловый: наземная вода7) Океанология: вода поверхностных слоёв (океана)8) Макаров: вода поверхностных слоёв (напр., океана), вода наземных водоёмов (речная, озёрная и т.п.), наземная вода (стекающая в заводскую канализацию)9) Нефтеперерабатывающие заводы: открытые водоёмы -
59 Oberflächengewässer
наземные водыповерхностные водыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Oberflächengewässer
-
60 Oberflächenwasser
наземные водыповерхностные водыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Oberflächenwasser
См. также в других словарях:
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ВОДЫ — воды, постоянно или временно находящиеся в поверхностных водных объектах ( Водный Кодекс Российской Федерации ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей среды, природопользованию и экологической безопасности. Словарь, 2010 … Экологический словарь
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ВОДЫ — Воды, постоянно или временно находящиеся в поверхностных водных объектах Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
поверхностные воды — Воды, находящиеся на поверхности суши в виде различных водных объектов. [ГОСТ 19179 73] Тематики гидрология суши EN surface water DE Oberflächengewässer FR eaux de surface … Справочник технического переводчика
поверхностные воды — Воды, постоянно или временно находящиеся на земной поверхности в виде водных объектов: рек, озер, болот и др … Словарь по географии
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ВОДЫ — в водном законодательстве РФ воды, постоянно или временно находящиеся в поверхностных водных объектах … Юридическая энциклопедия
поверхностные воды — 3.17 поверхностные воды: Воды, находящиеся на поверхности суши в виде различных водных объектов (по ГОСТ 19179). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поверхностные воды — суши воды, которые текут (водотоки) или собираются на поверхности земли (водоёмы). Различаются морские, озерные, речные, болотные и другие воды. Поверхностные воды постоянно или временно находятся в поверхностных водных объектах. Объектами… … Википедия
Поверхностные воды — Воды, постоянно или временно находящиеся в поверхностных водных объектах; ст. 1 Водного кодекса Российской Федерации от 16.11.1995 № 167 ФЗ … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Поверхностные воды — воды постоянно или временно находящиеся в поверхностных водных объектах. Водный кодекс Российской Федерации от 16.11.95 N 167 ФЗ, ст.1 … Словарь юридических понятий
поверхностные воды суши — 3.12 поверхностные воды суши; ПВС: Воды, находящиеся на поверхности суши в виде различных водных объектов (Р 52.24.566). Источник: Р 52.24.741 2010: Оценка токсичности поверхностных во … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поверхностные воды Санкт-Петербурга — Гидрографическая сеть Ленинграда (XVIIIXX вв.) Гидрографическая сеть Ленинграда (XVIIIXX вв.). Изменения водных объектов в XVIIIXX вв. Реки и протоки 1. Река Чухонка. Частично засыпана в 1952 г. 2. Притоки реки Карповка.… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»