Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

пломба+(

  • 1 Füllung f

    пломба {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Füllung f

  • 2 filling

    {'filiŋ}
    1. пълнеж, плънка
    2. пломба (на зъб)
    * * *
    {'filin} n 1. пълнеж, плънка; 2. пломба (на зьб).
    * * *
    пломба; пълнеж; изпълване;
    * * *
    1. пломба (на зъб) 2. пълнеж, плънка
    * * *
    filling[´filiʃ] I. n 1. пълнеж, плънка; 2. пломба (на зъб); 3. текст. вътък; щапелиране; II. adj насищащ, засищащ (за храна).

    English-Bulgarian dictionary > filling

  • 3 stamp

    {stæmp}
    I. 1. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон)
    to STAMP one's foot (on the ground) тропвам с крак
    to STAMP flat стъпквам/утъпквам (трева)
    2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    3. сека (мюнета)
    4. облепям с марки
    5. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.)
    6. премахвам. унищожавам
    7. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in)
    8. характеризирам определям (as като)
    9. прен. налагам/давам отпечатък върху
    stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам
    stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.)
    II. 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване
    2. отпечатък
    3. отличителен знак/белег, печат
    4. род, вид, категория, качество, манталитет
    of the right STAMP какъвто трябва
    5. тропот, тропане с крак
    6. мин. чук (ачка), чукална машина
    * * *
    {stamp} v 1. тропам (и с about); тъпча с крака, стъпквам, потуш(2) {stamp} 1. печат, щемпел, клеймо; пломба, етикет(че) (на ст
    * * *
    утъпквам; характеризирам; щемпел; щемпелувам; щампосвам; пломба; визирам; клеймо;
    * * *
    1. i. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон) 2. ii. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване 3. of the right stamp какъвто трябва 4. stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам 5. stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.) 6. to stamp flat стъпквам/утъпквам (трева) 7. to stamp one's foot (on the ground) тропвам с крак 8. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.) 9. мин. чук (ачка), чукална машина 10. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in) 11. облепям с марки 12. отличителен знак/белег, печат 13. отпечатък 14. премахвам. унищожавам 15. прен. налагам/давам отпечатък върху 16. род, вид, категория, качество, манталитет 17. сека (мюнета) 18. тропот, тропане с крак 19. характеризирам определям (as като) 20. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    * * *
    stamp[stæmp] I. v 1. тропам (и с about); тъпча (с крака), стъпквам (on); удрям земята с копито (за кон); to \stamp o.'s foot тропвам с крак; to \stamp flat стъпквам ( трева); 2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, поставям щемпел на; сека ( монета); to \stamp patterns on отпечатвам фигурки върху; 3. залепям (слагам) (пощенска) марка (на); 4. разбивам, пулверизирам (руда и пр.); прен. унищожавам, премахвам; 5. (обикн. refl) запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in); 6. характеризирам, определям (as); his acts \stamp the man постъпките характеризират човека; II. n 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикетче (на стока); подпечатване; а rubber \stamp гумен печат; 2. отпечатък; a face that bears the \stamp of suffering лице, което носи отпечатъка на страдание; 3. марка; postage \stamp пощенска марка; revenue \stamp гербова марка; 4. отличителен знак (белег), "печат"; 5. род, вид, категория, качество, манталитет; people of that \stamp хора с такъв манталитет; of the old \stamp от старата школа, консервативен; of the right \stamp какъвто трябва; 6. тропот, тропване с крак; 7. мин. чукачка, чукална машина.

    English-Bulgarian dictionary > stamp

  • 4 plug

    {plʌg}
    I. 1. запушалка, тапа, чеп, пробка
    2. пожарен кран
    3. щепсел, щекер, разг. контакт
    4. авт. свещ
    5. тех. болт, щифт
    6. пломба (на зъб)
    7. автомат с ръчка (в клозет)
    8. пресован тютюн за дъвчене
    9. aм. разг. цилиндър, бомбе
    10. слаб/мършав кон, кранта
    11. sl. нещо негодно/износено
    12. sl. търговска реклама
    13. удар с юмрук/куршум
    14. aм. примамка за въдица
    15. aм. благоприятен отзив
    II. 1. запушвам, затулвам (често с up)
    2. разг. постоянствувам, упорствувам (в работа и пр.) (често с away at)
    3. sl. популяризирам, рекламирам настойчиво
    4. sl. застрелвам, удрям с юмрук
    plug in поставям щепсел, включвам (ел. уред)
    plug up запушвам
    * * *
    {pl^g} n 1. запушалка, тапа; чеп; пробка; 2. пожарен кран; З. ще(2) {pl^g} v (-gg-) 1. запушвам, затулвам (често с up); 2. разг.
    * * *
    тапа; пломбирам; пломба; прострелвам; запушалка; застрелвам; запушвам; затулвам; кран; кранта;
    * * *
    1. 1 aм. благоприятен отзив 2. 1 aм. примамка за въдица 3. 1 sl. нещо негодно/износено 4. 1 sl. търговска реклама 5. 1 удар с юмрук/куршум 6. aм. разг. цилиндър, бомбе 7. i. запушалка, тапа, чеп, пробка 8. ii. запушвам, затулвам (често с up) 9. plug in поставям щепсел, включвам (ел. уред) 10. plug up запушвам 11. sl. застрелвам, удрям с юмрук 12. sl. популяризирам, рекламирам настойчиво 13. авт. свещ 14. автомат с ръчка (в клозет) 15. пломба (на зъб) 16. пожарен кран 17. пресован тютюн за дъвчене 18. разг. постоянствувам, упорствувам (в работа и пр.) (често с away at) 19. слаб/мършав кон, кранта 20. тех. болт, щифт 21. щепсел, щекер, разг. контакт
    * * *
    plug[plʌg] I. n 1. запушалка, тапа; чеп; waste \plug запушалка (на вана, мивка и пр.); 2. кран; fire-hydrant \plug пожарен кран; 3. пресован тютюн за дъвкане; 4. болт, щифт, палец, зъбец; чивия; 5. щекер, щепсел; контакт; to pull the \plug on осуетявам; прекратявам, попречвам на; 6. пломба (на зъб); 7. тех. автомобилна свещ (и spark( ing)-\plug); 8. воден автомат с ръчка (в тоалетна); 9. ам. sl цилиндър ( шапка) (и \plug hat); 10. ам. слаб (мършав) кон, кранта; 11. sl (юмручен) удар; to take a \plug at удрям, забивам един (юмрук); 12. разг. досадна (натрапчива) реклама; 13. sl книга, която не се търси; застояла стока; 14. подвижна стръв (за лов на щука); II. v (- gg-) 1. запушвам, затулвам ( често \plug up); to \plug a wound тампонирам рана; 2. пломбирам ( зъб); 3. разг. постоянствам, упорствам (в работа и пр.) ( често \plug away); 4. ам. разг. популяризирам (особ. за песен); рекламирам настойчиво; 5. sl застрелвам, прострелвам; 6. sl удрям с юмрук; to \plug s.o. (s.o.'s plans) преча на (спъвам, възпрепятствам) работата на някого;

    English-Bulgarian dictionary > plug

  • 5 seal

    {si:l}
    I. 1. тюлен
    2. тюленова кожа
    II. v ходя на лов за/ловя тюлени
    III. 1. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба
    under SEAL of confidence/silence поверително
    to set one's SEAL to, to set the SEAL on запечатвам, подпечатвам, одобрявам
    SEALs of office канцеларски/министерски печати
    2. прен. знак, доказателство, гаранция
    SEAL of love целувка, дете
    3. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор
    IV. 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат
    запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.)
    SEALed orders тайни (служебни) заповеди
    2. затварям плътно (очи, устни)
    to SEAL someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи
    it is a SEALed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това
    3. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам
    4. решавам (окончателно), одобрявам, установявам
    SEALed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.)
    his fate is SEALed съдбата му e решена
    5. to SEAL off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.)
    * * *
    {si:l} n 1. тюлен; 2. тюленова кожа.(2) {si:l} v ходя на лов за/ловя тюлени.{3} {si:l} n 1. печат; отпечатък (и прен.); клеймо; пломба; unde{4} {si:l} v 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на; скрепявам с
    * * *
    щемпел; тюлен; тюленов; пломбирам;
    * * *
    1. his fate is sealed съдбата му e решена 2. i. тюлен 3. ii. v ходя на лов за/ловя тюлени 4. iii. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба 5. it is a sealed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това 6. iv. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат 7. seal of love целувка, дете 8. sealed orders тайни (служебни) заповеди 9. sealed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.) 10. seals of office канцеларски/министерски печати 11. to seal off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.) 12. to seal someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи 13. to set one's seal to, to set the seal on запечатвам, подпечатвам, одобрявам 14. under seal of confidence/silence поверително 15. запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.) 16. затварям плътно (очи, устни) 17. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам 18. прен. знак, доказателство, гаранция 19. решавам (окончателно), одобрявам, установявам 20. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор 21. тюленова кожа
    * * *
    seal [si:l] I. n 1. тюлен; true \seals тюлени Phocidae; fur-bearing ( eared) \seals морски котки Otariidae; 2. тюленова кожа; II. v ходя на лов за тюлени; III. seal n 1. печат (и прен.); клеймо; пломба (на багаж и под.); Great ( State) S. голям държавен печат; Privy S. малък държавен печат; Fisher's S., the S. of the Fisherman папски печат; under my hand and \seal подписан и подпечатан саморъчно от мен; under \seal of confidence ( silence) поверително; to put o.'s \seal to a document подпечатвам документ; to set o.'s \seal to s.th. подпечатвам, скрепявам с печат; одобрявам (потвърждавам) нещо; осигурявам нещо; \seal of love поет., шег. целувка; дете; to pass the \seals бивам одобрен (ратифициран); 2. тех. уплътнение, уплътняващ/изолиращ слой, заплънка; 3. тех. затвор; воден хидравличен затвор; савак; 4. фот. затвор, обтуратор; 5. мин. преграда; IV. v 1. подпечатвам, слагам печат (клеймо) на; скрепявам с печат; запечатвам (и прен.); пломбирам (стоки и пр.); 2. затварям плътно ( очи, уста); to \seal s.o.'s lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи; it is a \sealed book to me това е затворена книга за мен, не разбирам нищо от това; 3. затварям (улица, район); отцепвам (и \seal off); 4. уплътнявам, затварям херметически; тех. запоявам; засмолявам; замазвам; изолирам; фот. обтурирам (и с up); 5. решавам окончателно; одобрявам; his fate is \sealed съдбата му е решена; to \seal a design воен., мор. одобрявам модел; \sealed orders тайни заповеди до командира на кораб, които се разпечатват в определен момент или по време на война; \sealed pattern модел (за униформа и пр.), одобрен от адмиралтейството

    English-Bulgarian dictionary > seal

  • 6 stopping

    {'stɔpiŋ}
    I. a бавен, пътнически
    II. 1. спиране, запушване
    2. цимент, амалгама/злато и пр. за зъбна пломба
    * * *
    {'stъpin} a бавен, пътнически.(2) {'stъpin} n 1. спиране, запушване; 2. цимент; амалгама/з
    * * *
    спиране; секване; бавен;
    * * *
    1. i. a бавен, пътнически 2. ii. спиране, запушване 3. цимент, амалгама/злато и пр. за зъбна пломба
    * * *
    stopping[´stɔpiʃ] I. adj бавен (за влак); II. n 1. спиране, запушване; air \stopping вентилационна преграда; 2. (цимент, злато и пр. за) зъбна пломба.

    English-Bulgarian dictionary > stopping

  • 7 unstop

    {ʌn'stɔp}
    v (-pp-) отпушвам, отприщвам, изваждам/махам запушалка/пломба и пр., отварям
    * * *
    {^n'stъp} v (-pp-) отпушвам, отприщвам; изваждам/махам запушал
    * * *
    отпушвам;
    * * *
    v (-pp-) отпушвам, отприщвам, изваждам/махам запушалка/пломба и пр., отварям
    * * *
    unstop[ʌn´stɔp] v (- pp-) отпушвам; махам пломба (на зъб).

    English-Bulgarian dictionary > unstop

  • 8 inlay

    {,in'lei}
    I. 1. инкрустирам, украсявам с инкрустация (with)
    2. инкрустирам, врязвам, апликирам (украшение, мотив) (in в)
    3. поставям/слагам (гравюра и пр.) в паспарту
    II. 1. инкрустация, инкрустиран предмет
    2. шег. апликация
    3. мед. вставка, излята пломба, инлей
    * * *
    {,in'lei} v (inlaid) 1. инкрустирам, украсявам с инкрустация (w(2) {,in'lei} n 1. инкрустация; инкрустиран предмет; 2. шег. ап
    * * *
    апликирам; апликация; вставка; инлей; инкрустация;
    * * *
    1. i. инкрустирам, украсявам с инкрустация (with) 2. ii. инкрустация, инкрустиран предмет 3. инкрустирам, врязвам, апликирам (украшение, мотив) (in в) 4. мед. вставка, излята пломба, инлей 5. поставям/слагам (гравюра и пр.) в паспарту 6. шег. апликация
    * * *
    inlay[in´lei] I. v ( inlaid) 1. инкрустирам, украсявам с инкрустация ( with); 2. инкрустирам, врязвам, апликирам (украшение, мотив) в (in); 3. поставям, слагам (гравюра и пр.) в разрез на лист, картон; II. n 1. инкрустация, инкрустиран предмет; 2. апликация; мозайка.

    English-Bulgarian dictionary > inlay

  • 9 lead

    {led}
    I. 1. олово
    2. графит, боя за печка
    3. мор. лот
    4. тежест (на рибарска мрежа, въдица)
    5. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина
    6. печ. дурхшус, разредка
    7. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла
    8. тех. пломба
    9. attr оловен
    to get the LEAD sl. застрелват ме
    to swing the LEAD sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам
    II. 1. покривам с олово
    2. поставям тежести на (мрежа, въдица)
    3. скрепявам с олово (стъкла на прозорец)
    4. печ. разреждам редове, давам въздух
    5. слагам оловна глеч на грънчарски изделия
    III. 1. водя, карам
    to LEAD the way водя, вървя начело
    to LEAD a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел
    2. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям
    some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро
    this LEADs me to believe това ме кара да вярвам
    3. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам
    4. отвеждам (вода, пара)
    5. прекарвам (въже)
    6. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.)
    to LEAD a miserable life живея мизерно
    he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си
    7. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех)
    8. сп. водя, имам преднина
    9. водя (за път)
    10. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to)
    one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...)
    11. карти започвам, играя (карта, цвят)
    12. воен. целя се пред (движещ се обект)
    lead about развеждам
    lead away отвеждам
    отклонявам (from)
    обик. paзг подвеждам
    lead back връщам (to към)
    to LEAD the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си
    lead in започвам (реч и пр.)
    lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.)
    lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам
    lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц)
    lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая)
    lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за)
    to LEAD up the garden path sl. измамвам, баламосвам
    IV. 1. водене, ръководство, инициатива, пример
    to follow someone's LEAD следвам/водя се по/вземам пример от някого
    to give the LEAD разг. прен. давам той
    to give someone a LEAD насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого
    to take the LEAD заставам начело, държа първенство, вземам инициативата
    2. указание
    3. сп. преднина, първо място
    4. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане)
    your LEAD! вие почвате! to return LEAD връщам цвета на партнъора
    5. театр. (изпълнител на) главна роля
    6. поводи (на кон), каишка (на куче)
    7. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    8. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник
    9. тех. изпреварване (при изпускане на пара)
    10. мор. дължина на въже
    11. тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка
    12. тех. стрела
    13. мин. жила, златоносен пясък
    14. воен. (ъгъл на) изпреварване
    15. ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия
    the LEAD story жур., рад., телев. най-важната новина
    * * *
    {led} n 1. олово; 2. графит; боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежес(2) {led} v 1. покривам с олово; 2. поставям тежести на (мрежа, {3} {li:d} v (led {led}) 1. водя; карам; to lead the way водя, въ{4} {li:d} n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to foll
    * * *
    фазов; тежест; увещавам; скланям; ръководство; ръководя; оловен; олово; отвеждам; превеждам; предумвам; предвождам; преднина; водя; водене; графит; жила; завеждам; инициатива; каишка; лост;
    * * *
    1. 1 ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия 2. 1 воен. (ъгъл на) изпреварване 3. 1 воен. целя се пред (движещ се обект) 4. 1 карти започвам, играя (карта, цвят) 5. 1 мин. жила, златоносен пясък 6. 1 тех. стрела 7. 1 тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка 8. attr оловен 9. he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си 10. i. олово 11. ii. покривам с олово 12. iii. водя, карам 13. iv. водене, ръководство, инициатива, пример 14. lead about развеждам 15. lead away отвеждам 16. lead back връщам (to към) 17. lead in започвам (реч и пр.) 18. lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.) 19. lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам 20. lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая) 21. lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц) 22. lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за) 23. one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...) 24. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина 25. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла 26. some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро 27. the lead story жур., рад., телев. най-важната новина 28. this leads me to believe това ме кара да вярвам 29. to follow someone's lead следвам/водя се по/вземам пример от някого 30. to get the lead sl. застрелват ме 31. to give someone a lead насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого 32. to give the lead разг. прен. давам той 33. to lead a miserable life живея мизерно 34. to lead a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел 35. to lead the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си 36. to lead the way водя, вървя начело 37. to lead up the garden path sl. измамвам, баламосвам 38. to swing the lead sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам 39. to take the lead заставам начело, държа първенство, вземам инициативата 40. your lead! вие почвате! to return lead връщам цвета на партнъора 41. водя (за път) 42. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.) 43. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам 44. графит, боя за печка 45. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник 46. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане) 47. мор. дължина на въже 48. мор. лот 49. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех) 50. обик. paзг подвеждам 51. отвеждам (вода, пара) 52. отклонявам (from) 53. печ. дурхшус, разредка 54. печ. разреждам редове, давам въздух 55. поводи (на кон), каишка (на куче) 56. поставям тежести на (мрежа, въдица) 57. прекарвам (въже) 58. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to) 59. скрепявам с олово (стъкла на прозорец) 60. слагам оловна глеч на грънчарски изделия 61. сп. водя, имам преднина 62. сп. преднина, първо място 63. театр. (изпълнител на) главна роля 64. тежест (на рибарска мрежа, въдица) 65. тех. изпреварване (при изпускане на пара) 66. тех. пломба 67. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям 68. указание 69. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    * * *
    lead [li:d] I. v ( led [led]) 1. водя; карам; to \lead the way водя, вървя начело; to \lead a witness юрид. подсказвам (внушавам) отговор на свидетел; 2. убеждавам, увещавам, карам, придумвам, скланям; some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро; this \lead s me to believe това ме кара да вярвам; 3. водя, ръководя; командвам, предвождам; дирижирам; 4. отвеждам (вода, па́ра); прекарвам ( въже); 5. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.); to \lead a miserable life живея мизерно; 6. начело съм (в шествие и пр.); пръв съм (по успех); сп. водя, имам преднина; 7. водя (за път); прен. довеждам до, имам за резултат; to \lead nowhere не давам никакъв резултат; one thing led to another от дума на дума; 8. започвам, играя (цвят при карти); 9. свиря първа цигулка; 10. прицелвам се пред движещ се обект; II. n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to follow s.o.'s \lead следвам някого, водя се по някого, вземам пример от някого; to give the \lead разг. давам тон; to take the \lead държа първенство; вземам инициативата; \leads and lags ускоряване или забавяне на плащанията и постъпленията; 2. указания; интифа; 3. сп. преднина; първо място; 4. карти започване на ръка; карта, игран цвят; Your \lead! вие почвате! 5. театр. главна роля; артист, изпълнител на главна роля; 6. поводи (на кон); каишка (на куче); 7. водносилов канал; улей; 8. ел. фазово изпреварване; захранващ проводник; входящ проводник; тех. изпреварване (при изпускане на па́ра); 9. тех. далечина на извозване; 10. тех. стъпка на резба; 11. тех. стрела; 12. мин. жила; 13. ам. журн. сбито съдържание на статия в уводния ѝ параграф, водещ параграф; III. lead [led] n 1. олово; red \lead миниум; white \lead оловно белило; 2. графит (и black \lead); боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежест (на рибарска мрежа, въдица), отвес; 5. (захранваща) тръба, канал; 6. ход (на резба); 7. геол. жила, златоносен пясък; 8. pl оловна ламарина за покриване на покрив; (плоска част на) покрив; 9. печ. дурхшус, разредка; 10. attr оловен; \lead shot сачми; 11. оловен разделител (при витражи); to swing the \lead sl симулирам, преструвам се; кръшкам; to get the \lead sl застрелват ме; to go down like a \lead balloon провалям се с гръм и трясък; to put \lead in s.o.' s pencil увеличавам сексуалността (на мъж); IV. v 1. покривам (пълня) с олово; 2. поставям тежести (на мрежа, въдица); 3. правя оловна рамка (на прозорец); 4. печ. разреждам линии, давам въздух.

    English-Bulgarian dictionary > lead

  • 10 einlage

    Einlage f, -n 1. приложение; 2. подплата, подложка; 3. Med ортопедическа подложка (на обувка); 4. временна пломба; 5. влог (в спестовна каса); 6. вложение, вноска.
    * * *
    die, -n 1. приложение (в писмо, пакет); 2. meam извънреден номер (в програма); 3. временна пломба (на зъб); 4. стелка (за обуща); мед ортопедическа подложка, 5. (паричен) влог;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einlage

  • 11 emplomadura

    f 1) покриване с олово; 2) слагане на пломба (на багаж); 3) пломбиране; 4) Арж., Ур. пломба на зъб.

    Diccionario español-búlgaro > emplomadura

  • 12 temporary

    a временен, преходен
    TEMPORARY investments краткосрочни инвестиции
    * * *
    временен; нетраен;
    * * *
    1. a временен, преходен 2. temporary investments краткосрочни инвестиции
    * * *
    temporary[´tempərəri] I. adj временен, непостоянен; нетраен; преходен; \temporary carrier бацилоносител; \temporary filling временна пломба; \temporary teeth млечни зъби; FONT face=Times_Deutsch◊ adv temporarily; II. n временен (сезонен) работник.

    English-Bulgarian dictionary > temporary

  • 13 fuellung

    die, -en 1. пълнене, пълнеж; 2. пломба (на зъб).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fuellung

  • 14 zahnfuellung

    die, -en пломба,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zahnfuellung

  • 15 lead seal

    ел.
    спойка на въвод
    оловно уплътнение
    оловна пломба

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lead seal

  • 16 lead seals

    ел.
    спойка на въвод
    оловно уплътнение
    оловна пломба

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > lead seals

  • 17 Füllung

    Fǘllung f, -en 1. пълнене; 2. Med пломба; 3. Kochk плънка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Füllung

  • 18 Plombe

    Plómbe f, -n пломба (на зъб, на стока).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Plombe

  • 19 verplomben

    verplómben sw.V. hb tr.V. пломбирам, затварям с пломба.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verplomben

  • 20 Zahnfüllung

    Záhnfüllung f пломба на зъб.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zahnfüllung

См. также в других словарях:

  • ПЛОМБА — (фр., от лат. plumbum свинец). 1) род свинцовой печати, прикладываемой, при перевозке через границу, к осмотренным товаром. 2) масса для закладывания пустых зубов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПЛОМБА — ПЛОМБА, пломбы, жен. (от лат. plumbuv свинец). 1. Привешиваемый к товарам кусочек свинца с торговой печатью, с фабричной маркой или таможенным клеймом. Свинцовая пломба. 2. Плотная масса, которою заделывают отверстие в испорченном зубе. Цементная …   Толковый словарь Ушакова

  • пломба — штемпель, марка, таможенная пломба Словарь русских синонимов. пломба сущ., кол во синонимов: 2 • печать (57) • состав …   Словарь синонимов

  • пломба — ы, ж. plomb m., нем. Plombe < лат. plumbum свинец. 1. Сплюснутый кусочек свинца, мастики и т. п. с оттиском печати (клейма), привешиваемый к различным предметам, приборам, дверям помещений, вагонов и т. п. в качестве запретительного знака. БАС …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПЛОМБА — (фр. plomb свинец) род свинцовой (или из иного материала) печати, привешиваемой к товарам или опечатанным помещениям, контейнерам и т.п. В таможенном праве одно из средств таможенного обеспечения …   Юридический словарь

  • ПЛОМБА — (нем. Plombe от лат. plumbum свинец), кусочек свинца или другого пластичного материала с оттиском печати, навешиваемый на закрытые двери, приборы, аппараты, товары и т. д. так, что без повреждения оттиска нельзя открыть двери, использовать… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПЛОМБА — ПЛОМБА, ы, жен. 1. Жестяная пластинка или сплюснутый кусочек свинца либо другого пластичного материала, к рым опечатываются (опломбировываются) различные предметы, товары, помещения. Наложить пломбу. 2. Пластичный твердеющий материал, вводимый в… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЛОМБА — жен., франц. свинцовая, висячая печать, прикладываемая к товарам в таможнях. | Пробка, заделка в зубном свище. Пломбовый, к ней относящийся. Пломбировать товар, привешивать пломбы. Пломбировать зуб, заделывать свищ зуба свинцом, золотом, мастикой …   Толковый словарь Даля

  • пломба — печать Пластина из металла или другого материала, используемая для соединения двух концов крепления безопасным способом. Разрабатываются более усовершенствованные пломбы, в том числе электронные [Упрощение процедур торговли: англо русский… …   Справочник технического переводчика

  • Пломба — (от нем. plombe < лат. plombum свинец) жестяная пластинка, кусочек свинца или к. л. др. пластичного материала с оттиснутым на нем клеймом, которым опечатывают упакованную продукцию …   Реклама и полиграфия

  • Пломба — (от фр. plomb свинец; англ. seal) пластинка из жести, свинца и т.п. с оттиском печати (клейма), которой опечатывают упакованные товары, закрытые двери и др …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»