Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

планіроўка

  • 61 годовой

    120 П aasta-; aastane; \годовойой план aastaplaan, \годовойая прибыль aastakasum, средняя \годовойая температура keskmine aastatemperatuur, \годовойое понижение горизонта выемки mäend. väljamishorisondi aastane alanemine

    Русско-эстонский новый словарь > годовой

  • 62 давать

    219a Г несов.сов.
    дать кого-что, чего, кому-чему
    1. andma; \даватьть работу tööd andma, \даватьть деньги взаймы raha laenama v laenuks andma kellele, \даватьть уроки tunde andma, \даватьть концерт kontserti v etendust andma, \даватьть себе отчёт в чём endale aru andma millest, \даватьть понять mõista andma, \даватьть дорогу кому-чему teed andma kellele-millele, mööda laskma keda-mida, \даватьть советы nõu andma, nõuandeid jagama, \даватьть оценку чему millele hinnangut andma, \даватьть повод põhjust andma, \даватьть обед в честь кого kelle auks dineed v lõunasööki andma, \даватьть свидетельские показания tunnistama, tunnistust andma, jur. ka (tunnistajana) ütlust andma, \даватьть напрокат laenutama, üürile andma, välja üürima, \даватьть убытки kahjumit tooma v andma, \даватьть телеграмму telegrammi saatma, \даватьть занавес teater eesriiet ette tõmbama, \даватьть обязательство kohustuma, \даватьть трещину pragunema, lõhenema, \даватьть о себе знать endast teatama, мотор даёт перебои kõnek. mootor jätab vahele v tõrgub, даёшь план! kõnek. plaan olgu täidetud!
    2. кому-чему, с инф. laskma, lubama; \даватьть свече догореть küünalt lõpuni põleda laskma, \даватьть себя успокоить end rahustada laskma, они не \даватьли спать кому nad ei lasknud kellel magada, ему не \даватьли рта раскрыть tal ei lastud suudki lahti teha; ‚
    \даватьть v
    дать волю (рукам, слезам…;) (kätele, pisaratele) voli andma;
    \даватьть v
    промашку kõnek. viltu laskma, mööda panema;
    \даватьть v
    \даватьть v
    не \даватьть в обиду кого-что mitte laskma liiga teha kellele;
    не давал спуску кому kõnek. ei anna v ei andnud armu (ei säästa, ei säästnud);
    \даватьть v
    дать тягу madalk. jalga laskma;
    во даёт! madalk. no küll (alles) paneb! on alles kibe käsi!

    Русско-эстонский новый словарь > давать

  • 63 действие

    115 С с. неод.
    1. (обычно мн. ч.) tegevus, toiming, aktsioon; план \действией tegevuskava, военные \действиея sõjategevus, свобода \действией tegevusvabadus, \действиее романа происходит в горах romaani tegevus toimub mägedes, партия \действиея aktsioonipartei, коэффициент полезного \действиея kasutegur, обстоятельство образа \действиея lgv. viisimäärus;
    2. (без мн. ч.) toime, mõju; оказывать \действиее mõju avaldama, toimima, под \действиеем солнечных лучей päikesekiirte toimel;
    3. (без мн. ч.) töötamine, funktsioneerimine; машина ещё вчера была в \действиеи eile veel masin käis v töötas, приводить в \действиее käima panema;
    4. (без мн. ч.) kehtivus, maksvus; \действиее закона seaduse kehtivus;
    5. mat. tehe; четыре \действиея neli tehet;
    6. teater vaatus; пьеса в трёх \действиеях näidend kolmes vaatuses;
    7. \действиея мн. ч. sammud, meetmed; эти \действиея обеспечат успех see teguviis tagab v need sammud v meetmed tagavad kordamineku

    Русско-эстонский новый словарь > действие

  • 64 квартал

    1 С м. неод.
    1. kvartal, veerandaasta; отчёт за \квартал kvartaliaruanne, по \кварталам kvartalite kaupa, составить план на \квартал kvartaliplaani koostama;
    2. kvartal (nelja tänava v. sihi vahel); лесной \квартал metsakvartal;
    3. kõnek. tänavalõik;
    4. kõnek. van. politseijaoskond

    Русско-эстонский новый словарь > квартал

  • 65 крупный

    126 П (кр. ф. \крупныйен, \крупныйна, \крупныйно, \крупныйны и \крупныйны)
    1. jäme(-), suur(-); \крупныйный песок jämeliiv, \крупныйный щебень jämekillustik, \крупныйный помол jämejahvatus, toorjahvatus, \крупныйная пшеница jämeda teraga nisu, \крупныйные капли дождя jämedad v suured vihmapiisad, \крупныйное хозяйство suurmajand, \крупныйное землевладение suurmaavaldus, \крупныйный промышленник suurtööstur, \крупныйный почерк suur v kõrge käekiri, \крупныйная игра mäng suurtele panustele, \крупныйная сумма suur summa, \крупныйные деньги suured rahatähed, \крупныйная женщина suur v suurt konti naine, \крупныйный план fot. suur plaan, \крупныйным шагом pikal sammul, pika sammuga, \крупныйные черты лица tugevad v rohmakad näojooned, \крупныйный рогатый скот veised;
    2. (без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; \крупныйный учёный suur v nimekas teadlane, \крупныйная неприятность suur pahandus, \крупныйное событие tähtis sündmus, \крупныйный разговор äge sõnavahetus

    Русско-эстонский новый словарь > крупный

  • 66 мертворожденный

    128 П
    1. surnult sündinud (ka ülek.); \мертворожденныйый ребёнок surnult sündinud laps, \мертворожденныйый план surnult sündinud v nurjumisele määratud kava;
    2. ПС
    \мертворожденныйый м.,
    \мертворожденныйая ж. од. surnult sündinud laps

    Русско-эстонский новый словарь > мертворожденный

  • 67 месячный

    126 П
    1. kuu-, kuune, kuine; \месячныйй план kuuplaan, \месячныйй отчёт kuuaruanne, \месячныйй отпуск kuune puhkus, \месячныйй ребёнок kuuvanune v ühekuune laps;
    2. ПС
    \месячныйе мн. ч. неод. madalk. kuupuhastus, kuuriided, menstruatsioon

    Русско-эстонский новый словарь > месячный

  • 68 оперативный

    126 П (кр. ф. \оперативныйен, \оперативныйна, \оперативныйно, \оперативныйны)
    1. operatiiv- (обычно полн. ф.); operatiivne, kiiresti ja kindlalt tegutsev; \оперативныйная память (arvuti) operatiivmälu, \оперативныйный план kiirplaan, operatiivplaan, \оперативныйная группа operatiivgrupp, -rühm, \оперативныйное руководство operatiivjuhtimine, \оперативныйная сводка sõj. operatiivkoond, \оперативныйное планирование operatiivplaneerimine, \оперативныйное плановое задание operatiivne plaaniülesanne;
    2. (без кр. ф.) kirurgiline, operatsiooniline; \оперативныйное вмешательство kirurgiline vahelesegamine

    Русско-эстонский новый словарь > оперативный

  • 69 отодвинуть

    334 Г сов.несов.
    отодвигать 1. кого-что, от кого-чего ära v kaugemale v eemale v kõrvale nihutama, eest ära lükkama; \отодвинуть стул tooli eemale nihutama, \отодвинуть тарелку в сторону taldrikut kõrvale lükkama, \отодвинуть задвижку riivi eest ära v lahti lükkama;
    2. что ülek. kõnek. edasi lükkama; \отодвинуть срок tähtaega edasi lükkama, \отодвинуть экзамен eksamit edasi lükkama; ‚
    \отодвинуть v
    отодвигать на задний план tagaplaanile suruma v nihutama

    Русско-эстонский новый словарь > отодвинуть

  • 70 отойти

    372 (без страд. прич.) Г сов.несов.
    отходить I 1. от кого-чего, к кому-чему, без доп. ära v eemale v kõrvale v tagasi minema, eemalduma (ka ülek.); лодка \отойтишла от берега paat eemaldus kaldast, \отойтийти на минуту silmapilguks v viivuks v hetkeks ära minema, сестра не могла \отойтийти от больного õde ei saanud haiget üksi jätta, \отойтийти к окну akna juurde minema, поезд \отойтишёл точно rong väljus täpselt, \отойтийти от кружка ringist eemale jääma, \отойтийти от темы asjast v asja mõttest v teemast kõrvale kalduma, \отойтийти от правды tõe vastu patustama, \отойтийти на задний план tagaplaanile jääma, \отойтийти от прежних взглядов endisi tõekspidamisi hülgama, \отойтийти ко сну unne suikuma, \отойтийти от хозяйства majapidamisest kõrvale jääma;
    2. taganema; враг \отойтишёл vaenlane taganes;
    3. от чего, без доп. lahti tulema v minema; обои \отойтишли tapeet on lahti;
    4. välja minema, luituma; загар \отойтишёл päevitus on juba kadunud;
    5. от кого-чего, кому-чему, к кому-чему, подо что kelle kätte v valdusse minema; дом \отойтишёл к дочери maja on nüüd tütre valduses;
    6. üles sulama, ülek. ka järele andma; leebuma; toibuma; земля ещё не \отойтишла maa ei ole veel sulanud;
    7. от чего (töötlemisel) eralduma; от творога \отойтишла сыворотка kohupiimast eraldus vadak, от зерна \отойтишла шелуха teradelt koorusid kestad, terad on juba puhtad;
    8. kõnek. läbi v mööda saama v minema, lõppema, mööduma; ягоды \отойтишли marjaaeg on läbi v möödas v otsas;
    9. van. elust lahkuma; ‚
    \отойтийти в вечность liter. (1) manalasse varisema, igavikku minema, siit ilmast lahkuma, hingusele minema, (2) mineviku hõlma v rüppe vajuma;
    \отойтийти v
    отходить в прошлое minevikuks saama v muutuma;
    сердце \отойтишло у кого kelle viha läks üle v lahtus;
    \отойтийти от мира сего van. sellest v siit ilmast lahkuma

    Русско-эстонский новый словарь > отойти

  • 71 оттереть

    243 (буд. вр. ототру, ототрёшь; повел. накл. ототри) Г сов.несов.
    оттирать 1. что ära v maha v puhtaks hõõruma v nühkima; \оттереть пятно со стекла (akna)klaasi puhtaks tegema, plekki klaasilt maha nühkima, \оттереть грязь с чего millelt pori maha nühkima, \оттереть снегом уши lumega külmunud kõrvu hõõruma;
    2. кого, от кого-чего kõnek. kõrvale v eemale tõrjuma (ka ülek.) v trügima; \оттереть на задний план tagaplaanile suruma

    Русско-эстонский новый словарь > оттереть

  • 72 первоначальный

    126 П alg-, esialgne, algne, algmine, esmane, jur. ka originaarne; \первоначальныйое значение слова sõna algtähendus v esialgne tähendus, \первоначальныйая стоимость maj. algväärtus, \первоначальныйые сведения algteadmised, elementaarteadmised, \первоначальныйый план esialgne plaan, \первоначальныйое накопление капитала maj. kapitali esialgne akumulatsioon, \первоначальныйая причина algne põhjus, \первоначальныйый иск jur. esmane hagi

    Русско-эстонский новый словарь > первоначальный

  • 73 перечертить

    316a Г сов.несов.
    1. uuesti v ümber v üle joonestama;
    2. kõnek. (järjest palju v. kõike ära) joonestama;
    3. kopeerima, maha v läbi joonestama, kalkeerima; \перечертить план на кальку plaani kalkeerima v kalkale kopeerima

    Русско-эстонский новый словарь > перечертить

  • 74 превышение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. ületamine, ületus; \превышение плана plaani ületamine, \превышение пределов необходимой обороны jur. hädakaitse piiride ületamine, \превышение власти jur. võimuliialdus, võimupiiride ületamine, võimu kuritarvitamine;
    2. üleplaaniline kogus; план выполнен с \превышением plaan on ületatud

    Русско-эстонский новый словарь > превышение

  • 75 производственный

    127 П tootmis-, töö-, tootmisalane, tööalane; \производственныйый план tootmisplaan, \производственныйый процесс tootmisprotsess, \производственныйая мощность tootmisvõimsus, \производственныйое совещание tootmisnõupidamine, \производственныйое объединение tootmiskoondis, \производственныйые отношения tootmissuhted, \производственныйая практика tootmispraktika, menetluspraktika, \производственныйая травма töötrauma, \производственныйая характеристика tööalane iseloomustus, \производственныйая гимнастика virgutusvõimlemine (töökohal)

    Русско-эстонский новый словарь > производственный

  • 76 процент

    1 С м. неод.
    1. protsent; \процент успеваемости õppeedukuse protsent, ссудный \процент laenuprotsent, сложные \проценты mat. liitintress, protsendid, выполнить план на сто \процентов plaani sajaprotsendiliselt täitma, он прав на все сто \процентов kõnek. tal on täielikult õigus;
    2. (обычно мн. ч.) maj. intress (tulu kapitalilt), protsendid; \проценты на капитал kapitaliprotsendid, protsendid kapitalist, intress, \процент пустот poorsus, urbsus (tühikute protsent materjalis), отдавать на \проценты protsenti kandma v intressile panema

    Русско-эстонский новый словарь > процент

  • 77 разбить

    325 (буд. вр. разобью, разобьёшь, paзoбüёт) Г сов.несов.
    разбивать 1. кого-что katki v puruks v lõhki lööma, ära lõhkuma, purustama (ka ülek.); \разбитьть посуду nõusid ära lõhkuma, \разбитьь вдребезги kildudeks lööma v lõhkuma, \разбитьть себе колено endal põlve katki kukkuma, \разбитьть нос nina veriseks lööma, \разбитьть дорогу kõnek. teed ära lõhkuma, \разбитьть врага vaenlast puruks lööma v purustama, \разбитьть жизнь elu purustama v nurja ajama, \разбитьть надежду lootust purustama, \разбитьть кого в споре ülek. keda vaidluses võitma, kellele vaidluses peale jääma, \разбитьть неверие ülek. umbusku hajutama;
    2. что, на что jaotama, jagama; пополнение \разбитьли по ротам täiendus jaotati roodude vahel, берег реки \разбитьли на дачные участки jõekallas jaotati v jagati suvilakruntideks;
    3. что rajama; \разбитьть сад aeda rajama, \разбитьть палатку telki üles panema, \разбитьть лагерь laagrisse jääma, laagrit üles lööma;
    4. кого-что halvama; дед \разбитьт параличом vanaisa on halvatud, паралич \разбитьл ноги jalad on halvatud v halvati ära (kõnek.);
    5. что ehit. maha märkima, tikutama; \разбитьть план здания hoonet maha märkima, \разбитьть на плазе märkimispõrandale kandma;
    6. что trük. harvendama; \разбитьть строки в наборе laoridu harvendama;
    7. что nahat. (karusnahka) venitama; nahka müdima (trumlis kloppima);
    8. что kõnek. (raha) lahti vahetama, peeneks tegema; \разбитьть десять рублей kümme rubla peeneks tegema v lahti vahetama; ‚
    \разбитьть лёд между кем jääd sulatama kelle vahel;
    \разбитьть наголову кого keda pihuks ja põrmuks lööma v tegema

    Русско-эстонский новый словарь > разбить

  • 78 расстроиться

    268 Г сов.несов.
    расстраиваться 1. segamini v segi minema v paiskuma (ridade v. rivi kohta); колонна \расстроитьсялась kolonn läks v paiskus v aeti v paisati segi;
    2. käest ära v raama minema, raamastuma;
    3. korrast ära v rikki v nurja minema, nurjuma; нервы \расстроитьсялись närvid on korrast ära, желудок \расстроитьсялся kõht v seedimine on korrast ära, kõht on lahti, план \расстроитьсялся kavatsus läks nurja v luhta, kavatsus nurjus v luhtus, связь между городами \расстроитьсялась side linnade vahel katkes;
    4. tujust ära minema v langema;
    5. häälest ära minema (pilli kohta); скрипка совсем \расстроитьсялась viiul on täiesti häälest ära

    Русско-эстонский новый словарь > расстроиться

  • 79 сломать

    165a Г сов.
    1. lõhkuma (ka ülek.), katki tegema v murdma, purustama (ka ülek.); lammutama; \сломать игрушку mänguasja ära lõhkuma v katki tegema, \сломать палку keppi katki murdma, \сломать руку käeluud murdma, \сломать дверь ust maha lõhkuma v sisse murdma, \сломать семью perekonda lõhkuma, \сломать дом maja lammutama, \сломать традиции traditsioone purustama, \сломать карьеру кому kelle karjääri (ära) rikkuma, \сломать жизнь кому kelle elu (ära) rikkuma, \сломать план plaani (ära) rikkuma v nurja ajama;
    2. кого-что jagu v võitu saama, vastupanu murdma; \сломать сопротивление противника vastase vastupanu murdma; ‚
    \сломать зубы на ком-чём, об кого-что kõnek. (1) kelle hammas ei hakka v ei hakanud peale, (2) millega kurja vaeva nägema, valu ja välku saama;
    \сломать рога кому madalk. kellele rõngast ninna panema, keda põlvili suruma;
    \сломать себе шею v
    голову kõnek. oma kaela murdma;
    язык сломаешь kõnek. keel läheb sõlme; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > сломать

  • 80 снять

    264 Г сов.несов.
    снимать 1. кого-что maha v ära v lahti võtma; \снять картину со стены pilti v maali seinalt maha võtma, \снять грим grimmi maha võtma, \снять строительные леса tellinguid maha võtma, \снять мачту mer. masti maha võtma, \снять что с производства mille tootmist lõpetama, \снять вопрос с повестки дня küsimust päevakorrast maha võtma v välja jätma v kustutama, \снять пальто palitut maha v seljast ära võtma, \снять шкуру nahka maha võtma, nülgima, \снять чайник с плиты teekannu pliidilt ära võtma, \снять шторы kardinaid eest ära võtma, \снять ответственность с кого kellelt vastutust (ära) võtma, \снять премию preemiast ilma jätma, \снять сливки с молока piima koorima, piima pealt koort riisuma v (ära) võtma, \снять бороду habet maha ajama, \снять безбилетного пассажира piletita sõitjat maha tõstma, \снять пароход с мели laeva madalikult lahti võtma, \снять со стропа troppe vallandama v lahti võtma, lahti troppima, \снять чешую soomustest puhastama, \снять допрос jur. üle kuulama, \снять свидетельское показание jur. tunnistaja ütlust võtma;
    2. kõrvaldama, kustutama; \снять противоречие vastuolu kõrvaldama, \снять судимость jur. karistust kustutama, \снять запрет keeldu tühistama v kaotama, \снять выговор noomitust maha võtma v tühistama, \снять блокаду blokaadi lõpetama;
    3. что koristama; \снять урожай saaki v vilja koristama;
    4. кого vallandama, tagandama, lahti laskma, maha võtma; \снять с работы töölt vallandama v lahti laskma, \снять с места kohalt lahti laskma, \снять с учёта arvelt maha võtma;
    5. что (jäljendit) tegema v võtma; \снять копию koopiat v ärakirja tegema, \снять план местности koha v paikkonna plaani tegema, \снять мерку mõõtu võtma;
    6. кого-что filmi v pilti tegema, jilmima, pildistama, \снять девочку tüdrukut pildistama, tüdrukust pilti tegema, \снять фильм filmima, filmi tegema, \снять на киноплёнку filmima;
    7. что üürile võtma, üürima; \снять комнату tuba üürima; ‚
    как рукой сняло kõnek. nagu käega v peoga pühitud;
    \снять v
    снимать голову с кого, кому kõnek. (1) kellel pead maha võtma, (2) keda alt vedama;
    \снять v
    сливки с чего koort pealt riisuma, manti võtma;
    \снять v
    снимать стружку с кого madalk. kelle nahka täis sõimama, kellele sauna v säru v peapesu tegema;
    \снять v
    снимать последнюю рубашку с кого kõnek. kellelt viimast särki seljast võtma

    Русско-эстонский новый словарь > снять

См. также в других словарях:

  • план — план, а …   Русский орфографический словарь

  • план — план/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПЛАН — ПЛАН, плана, муж. (лат. planum плоскость). 1. Чертеж, изображающий на плоскости, обычно в крупном масштабе, какой нибудь предмет, какое нибудь сооружение, какую нибудь местность методом прямой горизонтальной проекции. План здания. План города.… …   Толковый словарь Ушакова

  • План — слово, происходящее от латинского слова planus (ровный, плоский), откуда происходят английские plane, plain, немецкое Plan и т. д. Первоначально это понятие означало равнину, позже стало использоваться в геометрии, где стало обозначать плоскость …   Википедия

  • план — 1. ПЛАН, а; м. [от лат. planum плоскость] 1. Чертёж, изображающий в масштабе на плоскости местность, предмет, сооружение и т.п. с сохранением их реальных пропорций. П. здания. П. города. П. школы. П. космического корабля. Сильно уменьшенный п.… …   Энциклопедический словарь

  • план — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? плана, чему? плану, (вижу) что? план, чем? планом, о чём? о плане; мн. что? планы, (нет) чего? планов, чему? планам, (вижу) что? планы, чем? планами, о чём? о планах 1. Планом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • планёр — 1) безмоторный летательный аппарат тяжелее воздуха с крылом для создания аэродинамической подъёмной силы. Помимо крыла, как и самолёт, имеет фюзеляж, шасси и хвостовое оперение. В свободном полёте движется со снижением (планирует) по наклонной… …   Энциклопедия техники

  • ПЛАН — (лат. planum, от planus ровный, гладкий). 1) чертеж, изображение предмета на бумаге в малом виде. 2) в живописи: расстояние предметов одного от другого. 3) фигурально: общее распределение какой либо работы, соображения, намерения, проект; план… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • план — Образ действий, порядок, расписание, распределение, роспись, смета, проект, схема, тактика, маршрут, церемониал, чин. Канва для сочинения.. Ср. . См. намерение выставить на первый план, иметь планы, планы, стоять на первом плане, строить планы …   Словарь синонимов

  • ПЛАН — (от лат. planum плоскость) 1) чертеж, изображающий в условных знаках на плоскости (в масштабе 1:10000 и крупнее) часть земной поверхности (топографический план).2) Горизонтальный разрез или вид сверху какого либо сооружения или предмета (см.,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • План «Z» — масштабная программа по перевооружению германского военно морского флота, принятая незадолго до начала Второй мировой войны. Содержание 1 Предыстория 2 План «Z» 3 Реализация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»