-
21 put the clock back
1) Общая лексика: вернуть старые (добрые) времена, повернуть время вспять2) Морской термин: перевести часы назад -
22 put the clock on
1) Морской термин: перевести часы вперёд2) Макаров: перевести стрелки часов вперёд, переставить часы вперёд -
23 re-word
Общая лексика: переставить слова (The text is basically an abbreviated version of the text you translated earlier, with a bit of re-wording here and there. - кое-где немного переставлены слова) -
24 rearrange
[ˌriːə'reɪndʒ]1) Общая лексика: наладить, передвигать, переделывать, переставлять, перестраивать, поправлять, приводить в порядок, расположить по-новому, реконструировать, снова устроить, устроить2) Техника: перекладывать, перекомпоновывать, расположить в ином порядке3) Химия: перегруппировываться4) Математика: переписывать, переставить, преобразовывать (уравнение), разлагать, разложить5) Вычислительная техника: переупорядочивать, переупорядочить6) Нефть: перегруппировывать7) Иммунология: реаранжировывать8) Бурение: перегруппировать9) Макаров: производить перестановку, переставлять (менять местами), переставлять (члены уравнения) -
25 reposition
[ˌriːpə'zɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: возвращение на место (чего-л.), передвигать (мебель), перемещать2) Медицина: вправление, репозиция3) Военный термин: менять позиции, перегруппировывать, передислоцировать, передислоцироваться, перемещаться на новые позиции4) Техника: переставить, повторно позиционировать5) Книжное выражение: отдача на хранение6) Экономика: изменить позиционирование на рынке7) Горное дело: перестанавливать, повторная установка8) Полиграфия: корректурное указание "сдвинуть текст", перестановка9) Вычислительная техника: переустановить, позиционировать снова10) Нефть: снова устанавливать11) Космонавтика: снова установить12) Картография: менять ( место) положение, определять (место) положение вторично, устанавливать заново13) Бытовая техника: изменять положение14) Автоматика: переставлять, переустанавливать, позиционировать повторно15) Оружейное производство: менять позицию -
26 reset
[ˌriː'set]1) Общая лексика: вновь вставить в оправу, вновь вставлять в оправу, вновь устанавливать, вновь установить, восстановление, вправить, вправлять (сломанную руку и т. п.), вставить в оправу, вставлять в новую оправу (драгоценный камень), вставлять в оправу, заново набранная печатная форма, набирать заново, перезадавать, перезадать, перезапустить, повторная установка на нуль (секундомера), подрегулировать, сброс, притирочный, переключить (цикл) на начало, обнуление, обнулить2) Компьютерная техника: восстановить, переустанавливать, переустановить3) Биология: настройка (аппарата), регулировка (аппарата)4) Морской термин: устанавливать заново5) Медицина: возвращение в исходное положение, вправление (напр. вывиха), наводка (прибора), настройка, регулировка, установка на нуль (аппарата)6) Техника: (reset) подрегулировать, возврат в исходное положение, возврат в исходное состояние, возвращать в исходное положение, возвращать в исходное состояние, восстанавливать, переводить в дежурный режим, переналадка, переналаживать, повторно устанавливать, поменять, приводить в исходное состояние, сбрасывать, сброс в исходное состояние, сбросить, устанавливать на "0", установка в положение "0", установка на "0"7) Сельское хозяйство: рассаживать8) Строительство: коррекция уставки регулятора (ручная или автоматическая)9) Математика: перебирать, перебрать, переставлять, предпусковой10) Железнодорожный термин: возвратить в исходное положение, кнопка восстановления, обратная связь, переставить, переставка, переход реле в первоначальное состояние, ресет, рукоятка восстановления, возврат (ТАН), переменить уставку (быстродействующего выключателя)11) Юридический термин: укрывательство имущества, добытого заведомо преступным путём, укрывательство преступника, укрывать имущество, добытое заведомо преступным путём, укрывать преступника12) Автомобильный термин: повторная установка, устанавливать снова, притирать (клапан)13) Полиграфия: команда "сброс" перед началом новой работы, повторно набирать, повторный набор14) Шотландский язык: приобретение или укрывательство имущества, добытого преступным путём, приобретение имущества, добытого преступным путём, укрывательство имущества, добытого преступным путём15) Телекоммуникации: возвращать16) Электроника: возврат, возвращение, гасить, гашение, кнопка очистка, очистка, очищать17) Вычислительная техника: взводить, возврат в исходное положение или состояние, возвращать в исходное положение или состояние, возвращение в исходное состояние, перезагружать, перезагрузка, смещать, смещение, устанавливать в состояние "0", установка (в состояние) "0", установка в (состояние) "0", установка в состояние "0", сигнал инициализации (процессора и т.д.), сигнал сброса (входа микропроцессора, кот. снимается тригером блока питания после самотестирования и проверки питания номинальному)18) Нефть: переставлять алмазы (в коронку), притирать (клапаны)19) Связь: сброс программы20) Космонавтика: вернуть в исходное положение, приведение в исходное состояние21) Картография: доюстировать, исправлять, переставлять инструмент22) Реклама: перезапуск, переустановка23) Бурение: возвращаться в исходное положение, кнопка или рукоятка восстановления, перестанавливать, перестановка, повторно включать, повторное включение, подрегулировка, подтягивание, подтягивать, притирка (клапанов), устанавливать на нуль24) Нефтепромысловый: включать повторно25) Микроэлектроника: устанавливать в состояние 0, установка в состояние 026) Сетевые технологии: сброс и перезагрузка системы27) Автоматика: перенастраивать, перенастройка, сброс на нуль28) Робототехника: перезапускать, повторный запуск, сбрасывать (на нуль), сброс (на нуль)29) Оружейное производство: регулировать30) Кабельные производство: возврат (в исходное положение)31) Общая лексика: режим задания начальных условий32) Химическое оружие: сброс (показаний прибора), возврат в исходное положение (состояние)33) Макаров: возвратное действие, пересаживать (в открытый грунт), возврат (восстановление исходного положения), возвращение (восстановление исходного положения), сбрасывать (устанавливать на нуль, возвращать в исходное состояние), сброс (установка на нуль, возврат в исходное состояние)34) Безопасность: клавиша сброса (на клавиатуре терминала), сброс (на клавиатуре терминала; напр. показаний счётчика)35) SAP.тех. сброшенный36) Hi-Fi. сброс всех данных из памяти управляющего процессора (Применяется при неправильном функционировании и обычно осуществляется в дежурном режиме) -
27 transpose
['trænspəʊz]1) Общая лексика: менять местами, менять порядок, перелагать, перемещать, переносить в другую часть уравнения с обратным знаком, переставлять (слова в предложении), преобразовывать, результат перестановки, результат транспозиции, транспонировать2) Геология: переставить3) Морской термин: преобразовать (формулу, уравнение)4) Медицина: переносить ткань или орган в другое место (противоположное и билатерально симметричное нормальному)5) Техника: замещать, пересекать, скрещивать (провода), трансформировать, переносить (члены равенства)6) Математика: переместить, переносить, транспозиция (матрицы), транспонированная матрица, транспонированный интервал, транспонированный оператор7) Железнодорожный термин: перекрещивать (провода)8) Автомобильный термин: преобразовывать (формулу, уравнение)9) Полиграфия: корректурное указание "поменять местами", заменять10) Электроника: перекладывать (провода)11) Вычислительная техника: перегруппировывать, переносить члены (из одной части равенства в другую)12) Патенты: поменять местами, переставлять (что-л.)13) Макаров: транспонирование, переносить (в др. часть ур-ния), переставлять члены (в ур-нии, многочлене), транспонировать (матрицу), преобразовывать (напр. ф-лу), преобразовывать (напр., ф-лу), преобразовывать (ур-ние) -
28 turn the clock on
Общая лексика: переставить часы вперёд (назад) -
29 SIM
моб. тлф. SIM (Subscriber Identity Module)Модуль идентификации абонента GSM-сети (SIM-карта, или смарт-карта)Небольшая флэш-карта получаемая при заключении контракта с оператором. Карточка представляет собой не что иное, как обычный флэш-чип, выполненный по смарт-технологии и имеющий необходимый внешний интерфейс. Информация хранится в стандарте уникального международного идентификатора абонента IMSI, благодаря чему исключается возможность появления «двойников» — даже если код карты будет случайно подобран, система автоматически исключит фальшивый SIM, и не придется впоследствии оплачивать чужие разговоры. При разработке стандарта протокола сотовой связи этот момент был изначально учтен, и теперь каждый абонент имеет свой уникальный и единственный в мире идентификационный номер, кодирующийся при передаче 64-битным ключом. Кроме этого, по аналогии со скремблерами, предназначенными для шифрования/дешифрования разговора в аналоговой телефонии, в сотовой связи применяется 56-битное кодирование. Чтобы поменять телефон, например на более новую модель достаточно просто переставить карточку.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > SIM
-
30 Subscriber Identity Module
моб. тлф. SIM (Subscriber Identity Module)Модуль идентификации абонента GSM-сети (SIM-карта, или смарт-карта)Небольшая флэш-карта получаемая при заключении контракта с оператором. Карточка представляет собой не что иное, как обычный флэш-чип, выполненный по смарт-технологии и имеющий необходимый внешний интерфейс. Информация хранится в стандарте уникального международного идентификатора абонента IMSI, благодаря чему исключается возможность появления «двойников» — даже если код карты будет случайно подобран, система автоматически исключит фальшивый SIM, и не придется впоследствии оплачивать чужие разговоры. При разработке стандарта протокола сотовой связи этот момент был изначально учтен, и теперь каждый абонент имеет свой уникальный и единственный в мире идентификационный номер, кодирующийся при передаче 64-битным ключом. Кроме этого, по аналогии со скремблерами, предназначенными для шифрования/дешифрования разговора в аналоговой телефонии, в сотовой связи применяется 56-битное кодирование. Чтобы поменять телефон, например на более новую модель достаточно просто переставить карточку.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Subscriber Identity Module
-
31 rearrange
(v) передвигать; передвинуть; переставить; переставлять; перестраивать; перестроить; поправить; поправлять; приводить в порядок; реконструировать* * *менять, передвигать, переделывать, переставлять* * *[re·ar·range || ‚rɪːə'reɪndʒ] v. поправлять, приводить в порядок, наладить, снова устроить, переустраивать, перестраивать, реконструировать* * ** * *менять, передвигать, переделывать -
32 resettle
verbпереселять(ся) (о беженцах, эмигрантах и т. п.)* * *1 (0) вновь усаживаться2 (v) возвращать в прежнее состояние; оседать; осесть; переместить; перемещать; переселить; переселять; переставить; переставлять* * ** * *[re·set·tle || ‚rɪː'setl] v. перемещать, переселять* * *1) переселять(ся) 2) перемещать в другое место -
33 reshuffle
1. verbпереставлять; перегруппировывать; перетасовывать2. nounперестановка; перегруппировка; перетасовка; a cabinet reshuffle перестановка в кабинете министров* * *1 (n) перегруппировка; перестановка2 (v) перегруппировать; перегруппировывать* * *переставлять; перегруппировывать; перетасовывать* * *[re·shuf·fle || ‚rɪː'ʃʌfl] n. перестановка, перегруппировка, передислокация, перетасовка v. производить перестановку, переставлять, перегруппировывать, перегруппировать, перетасовывать* * *переставитьпереставлятьперестановка* * *1. гл. переставлять; перегруппировывать; перетасовывать, менять местами 2. сущ. перестановка -
34 transpose
verb1) перемещать; переставлять (слова в предложении)2) math. переносить в другую часть уравнения с обратным знаком3) mus. транспонировать* * *(v) переставить; переставлять* * ** * *[trans·pose || træns'pəʊz] v. перемещать, переставлять, переносить в другую часть уравнения с обратным знаком* * *переместитеперемещатьпереставлять* * *1. сущ.; мат. транспозиция матрицы 2. гл. 1) а) переносить б) заменять, менять порядок, переставлять (напр., слова в предложении) 2) мат. переносить члены 3) муз. транспонировать -
35 reset
-
36 move
1. I1) I can't move я не могу двинуться; I'm so tired I can't move я так устал, что не могу пошевелиться; don't move, I want to take a snap shot не шевелитесь, я хочу вас снять; he is paralysed and cannot move он парализован и не может двигаться; her lips moved but we heard nothing губы ее шевельнулись, но мы ничего не услышали; it was calm and not a leaf moved было тихо, ни один лист не шелохнулся; the police are keeping the crowds moving полиция не дает толпе задерживаться; the night was too dark to move ночь была слишком темной, чтобы двинуться в путь; it's time to be moving! coll. пора двигаться /идти/, ну, двинулись!2) events are moving события разворачиваются; things /affairs/ are moving дела идут /продвигаются/; the new director has got things moving новый директор двинул дело3) I don't like this house, I'm going to move мне не нравится этот дом, я собираюсь переехать; where can I find someone to help me move? где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать?4) it's your turn to move.it is for you to move ваш ход, ваша очередь ходить (в шахматах и т.п.); I can't move мне некуда ходить (а шахматах и т.п.)2. II1) move in some manner move slowly (noiselessly, gracefully, cautiously, rhythmically, stealthily, with grace, with dignity, etc.) двигаться /передвигаться/ медленно и т.д.; move at some time the train is already moving поезд уже двигается /уже тронулся/; things are moving at last наконец дело пошло; move somewhere move back and forth (in and out, up and down, onward and upward, etc.) двигаться / перемещаться/ взад и вперед и т.д., а pendulum moves slowly backwards and forwards маятник медленно движется /раскачивается/ взад и вперед: move aside отодвинуться; she moved aside to let us pass она отошла, чтобы дать нам пройти2) move [at] some time we're moving next week мы переезжаем на следующей неделе3) move in some order you move first ваш ход первый, вам первому ходить (в шахматах и т.п.)3. III1) move smth. move a table (the furniture,. etc.) двигать /переставлять/ стол и т.д.; move one's papers перекладывать бумаги; move one's hands (one's legs, one's head, etc.) шевелить, руками и т.д.; not to move a muscle не. пошевелить ни одним мускулом; don't move anything ничего не трогай; the picture will be no good move you moved your head фотография не выйдет, вы шевельнули головой; move one's position ( изменять положение; move tress (branches) качать /раскачивать/ деревья (ветви); move leaves шевелить листвой; move the crowd не давать /не разрешать/ толпе задерживаться; move troops mil. передислоцировать войска; I was asked to move my car меня попросили немного отъехать /переставить машину на другое место/2) move smb., smth. move the listeners (smb.'s heart, the soul, etc.) (рас)трогать слушателей и т.д.; tears will not move him слезы на него не (подействуют; nothing will move him его ничто не проймет, он непреклонен3) move smth. move house /one's lodgings/ переезжать, переселяться4) move smth. move a piece сделать ход, передвинуть фигуру (в шахматах и т.п.)5) move smth. move a resolution вносить /предлагать/ резолюцию4. IV1) move smth. in some manner move the stone (the table, etc.) quickly (noiselessly, etc.) быстро и т.д. двигать /передвигать, переставлять/ камень и т.д.; move smb., smth. somewhere the policeman moved us on полицейский велел /приказал/ нам пройти /не останавливаться/; he moved the book aside он отодвинул книгу; the enemy moved his troops south противник перебросил войска на юг2) move smth. at some time we're moving house next week мы переезжаем на будущей неделе3) move smb. in some manner the story moved me profoundly (greatly, deeply, etc.) эта история глубоко и т.д. тронула меня5. VIImove smb. to do smth. move smb. to speak (to undertake an office, to take a decision, to offer one's help, etc.) побуждать / заставлять/ кого-л. выступить и т.д., what moved you to do this? что заставило вас сделать это?; the spirit moved him to speak он почувствовал желание выступить6. XI1) be moved this stone cannot be moved этот камень нельзя /невозможно/ сдвинуть с места; he is not well enough to be moved ere нельзя перевозить /трогать с места/, он недостаточно хорошо себя чувствует; be moved by smth. the branches were moved by the wind ветер раскачивал ветки; the device is moved by a spring (by electricity, etc.) устройство приводится в движение /управляется/ при помощи пружины и т.д.; be moved to smth. he has been moved to a new job его перевели на новую работу2) be moved with (to) smth. be moved with pity (with compassion, with anger, to wrath, etc.) испытывать жалость и т.д., быть движимым жалостью и т.д.; be moved to smth. in some manner I am easily moved to emotion я легко возбуждаюсь; be moved by smth. he was moved by self-interest им двигала корысть; feel moved to do smth. I felt moved to go for a walk (to go for a ride, to pay a round of visits, etc.) я почувствовал желание отправиться на прогулку и т.д.3) be moved I was moved я был тронут; he is not to be moved его не проймешь; be moved in some manner he was easily moved его легко было растрогать; be moved to some extent be deeply (greatly, very much, etc.) moved быть глубоко и т.д. растроганным /тронутым/; be moved by smth. we were all moved by her entreaties (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc.) нас всех тронули /растрогали, взволновали/ ее мольбы и т.д.; I am very much moved by what you say я очень тронут тем, что вы говорите; be moved at smth. we were moved at this sight (at the story, etc.) нас взволновало /тронуло, растрогало/ это зрелище и т.д.; be moved to smth. be moved to tears растрогаться до слез7. XVI1) move about (along, in, etc.) smth. move about the room (along the road, in the street, through the streets, etc.) двигаться /передвигаться, ходить/ по комнате и т.д.; lights were moving in the darkness в темноте мелькали огоньки/огни/; don't move from your place не двигайся с места; move towards a place двигаться по направлению к какому-л. месту; move nearer to the light пододвинуться ближе к свету; move into the station подъезжать к станции; move out of the station отъезжать от станции; move to another seat пересесть на другое место; move out of smb.'s way уступить кому-л. дорогу; his fingers moved rapidly over the keyboard его пальцы быстро забегали по клавишам2) move with smth. move with the times (with an inevitable trend of events, etc.) развиваться /двигаться/ в ногу со временем и т.д., move in smth. move in good society (in fast company, in artistic circles, etc.) вращаться /часто бывать, проводить свое время/ в хорошем обществе и т.д.; move among smb. move among cultivated people вращаться в обществе /компании/ интеллектуалов3) move (in)to (from, etc.) smth. move into new lodgings (to London, into a new house, into the country, into the suburbs, etc.) переезжать на новую квартиру и т.д.; do you know where they are moving to? вы знаете, куда они переезжают?; move from one's house /out of one's house/ съезжать с /выезжать из/ квартиры4) move in smth. move in the matter (in an affair, etc.) действовать /предпринимать/ шаги в каком-л. деле и т.д. ; move for smth. move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc.) выступать с заявлением /подавать заявление/ о пересмотре дела и т.д., просить официально /требовать/, чтобы дело было пересмотрено и т.д.8. XXI11) move smth. (in)to smth. move pieces of furniture into another room (one's chair to the other side of the table, etc.) передвигать / переносить/ мебель в другую комнату и т.д., lorries were made to move troops to the front грузовики перевозили войска к фронту; move smth. nearer to smth. move your chair nearer to the fire пододвиньте свое кресло ближе к камину; move smth. from smth. move the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc.) двигать /переставлять/ стол с места на место и т.д.; move a piece from one square to another передвинуть фигуру /шашку/ с одного поля на другое; move smth. on smth. don't move the things on my table не переставляй / не трогай/ вещи на моем столе2) move smb. to smth. move smb. to anger (to laughter, to tears, to pity, to scorn, to strong emotions, etc.) вызывать / возбуждать/ в ком-л. гнев и т.д.; his speech moved the crowd to cheers его речь вызвала в толпе восторженные возгласы; move smb. to action побуждать кого-л. к действию /действовать/;9. XXVmove that... I move that we adjourn (that smth. be done, that he be expelled, etc.) я предлагаю /вношу предложение/ объявить перерыв и т.д.; I move that we accept him as a member я вношу предложение принять его в члены -
37 change over
фраз. гл.If you change the words over, the sentence sounds better. — Если переставить слова, предложение звучит лучше.
Can we change over? I'd like to sit in the sun, too. — Мы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке.
3) ( change over to) переходить (на что-л.)In 1971 Britain changed over to decimal money. — В 1971 году Великобритания перешла на десятичную денежную систему.
-
38 swing round
фраз. гл.If the wind swings round, we will have to change the sails. — Если ветер изменится, нам придётся переставить паруса.
-
39 to put the clock on
to put the clock on (back) переставить часы/перевести стрелки часов вперёд (назад)English-Russian combinatory dictionary > to put the clock on
-
40 chair
1. n стул; креслоcane chair — плетёный стул; плетёное кресло
2. n председательство; председательское место3. n председатель4. n кафедра5. n профессура, должность профессора6. n судейство; должность судьи7. n должность мэра8. n пост спикера палаты общин9. n амер. разг. электрический стул10. n амер. место свидетеля в суде11. n возвыш. высокое положение, трон12. n ист. портшез13. n архит. конёк крыши14. n ж. -д. рельсовая подушка15. n ж. -д. башмак16. n ж. -д. тех. подвесная люлька17. v усаживать18. v возводить в должность19. v возводить на трон20. v избирать председателем21. v возглавлять; быть председателем; руководить22. v поднимать и нестиСинонимический ряд:1. administrator (noun) administrator; director; executive; manager; president; supervisor2. electric chair (noun) capital punishment; death chair; death sentence; electric chair; electrocution; execution; hot seat3. furniture (noun) armchair; couch; furniture; place; seat; sofa; space; stool4. moderator (noun) moderator; monitor; speaker5. position of authority (noun) authority; chairman; chairperson; chairwoman; headship; instructorship; papal see; position of authority; professorate; professorship6. throne (noun) bench; cathedra; dais; throne7. conduct (verb) conduct; direct; moderate; oversee; preside; superviseАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
ПЕРЕСТАВИТЬ — ПЕРЕСТАВИТЬ, переставлю, переставишь, совер. (к переставлять), кого что. Поставить на другое место, на место другого. Переставить стол к окну. Переставить всю мебель в комнате. Переставить часовых. Переставить слова во фразе. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
переставить — перетащить, перестановить, сместить, переместить, перекантовать, перекомпоновать, передвинуть, перегруппировать, поменять местами Словарь русских синонимов. переставить см. переместить Словарь синонимов русского языка. Практический спра … Словарь синонимов
ПЕРЕСТАВИТЬ — ПЕРЕСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., кого (что). Поставить на другое место; поменять местами. П. стул. П. мебель. П. слагаемые. | несовер. переставлять, яю, яешь. | сущ. перестановка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
Переставить — сов. перех. см. переставлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переставить — переставить, переставлю, переставим, переставишь, переставите, переставит, переставят, переставя, переставил, переставила, переставило, переставили, переставь, переставьте, переставивший, переставившая, переставившее, переставившие,… … Формы слов
переставить — перест авить, влю, вит … Русский орфографический словарь
переставить — (II), переста/влю, та/вишь, вят … Орфографический словарь русского языка
переставить — Syn: поменять местами, переместить … Тезаурус русской деловой лексики
переставить — влю, вишь; св. 1. что. Поставить на другое место. П. стол к окну. 2. кого что. Расставить заново, иначе, изменить порядок расположения, следования кого , чего л. П. вазы на столе. П. людей в строю. П. слова в предложении. ◁ Переставлять, яю,… … Энциклопедический словарь
переставить — влю, вишь; св. см. тж. переставлять, переставляться 1) что Поставить на другое место. Переста/вить стол к окну. 2) кого что Расставить заново, иначе, изменить порядок расположения, следования кого , чего л. Перест … Словарь многих выражений
переставить — пере/став/и/ть … Морфемно-орфографический словарь