Перевод: с русского на английский

с английского на русский

перерасти

  • 1 перерасти

    перерасти см. также перерастать

    Sokrat personal > перерасти

  • 2 перерасти

    General subject: outgrow, outwear, overgrow, snowball

    Универсальный русско-английский словарь > перерасти

  • 3 перерасти

    сов. см. перерастать

    Русско-английский словарь Смирнитского > перерасти

  • 4 перерасти

    см. перерастать
    * * *
    outgrow, outstrip;top

    Новый русско-английский словарь > перерасти

  • 5 перерасти

    Русско-английский словарь Wiktionary > перерасти

  • 6 перерасти

    Новый большой русско-английский словарь > перерасти

  • 7 перерасти

    совер. от перерастать

    Русско-английский словарь по общей лексике > перерасти

  • 8 перерасти

    Русско-английский учебный словарь > перерасти

  • 9 перерасти

    Русско-английский синонимический словарь > перерасти

  • 10 Перерасти в скандал

    General subject: escalate into a scandal

    Универсальный русско-английский словарь > Перерасти в скандал

  • 11 перерасти в насилие

    General subject: erupt into violence

    Универсальный русско-английский словарь > перерасти в насилие

  • 12 перерасти во что-л.

    Colloquial: boil over

    Универсальный русско-английский словарь > перерасти во что-л.

  • 13 пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну

    Универсальный русско-английский словарь > пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну

  • 14 скандал, грозящий перерасти в драку

    Jargon: on( one's) ear

    Универсальный русско-английский словарь > скандал, грозящий перерасти в драку

  • 15 перерастать

    перерасти
    1. (вн.) (over)top (d.); outgrow* (d.), outstrip (d.) (тж. перен.)
    2. (в вн.; превращаться) develop (into), grow* (into)
    3. (без доп.; становиться по возрасту старше, чем требуется для чего-л.) be too old (for)

    Русско-английский словарь Смирнитского > перерастать

  • 16 перерастать

    несовер. - перерастать; совер. - перерасти
    1) (кого-л./что-л.) outgrow
    2) (в кого-л./что-л.) grow (into), develop (into)
    3) без доп. be too old (for)
    * * *
    * * *
    outgrow, outstrip;top
    * * *
    grow
    outgrow
    overgrow

    Новый русско-английский словарь > перерастать

  • 17 перерастать

    несов. - перераста́ть, сов. - перерасти́
    1) (вн.; обгонять в росте, размере) (over)top (d); outgrow (d), outstrip (d)

    он уже́ переро́с отца́ — he is already taller than his father

    2) (в вн.; превращаться) develop (into), grow [grəʊ] (into)
    3) (выходить из возраста или этапа развития, соответствующего чему-л) be too old (for), be past the stage (for)

    Новый большой русско-английский словарь > перерастать

  • 18 перерастать

    несовер. - перерастать; совер. - перерасти
    1) (кого-л./что-л.)
    outgrow, outstrip; (over)top
    2) (в кого-л./что-л.)
    grow (into), develop (into)
    3) без доп. be too old (for)

    Русско-английский словарь по общей лексике > перерастать

  • 19 депрессия

    Настроение или аффект, проявляющиеся такими субъективными феноменами, как чувства угнетенности, безнадежности, беспомощности, вины, самокритика, снижение интереса к внешней активности. Эти проявления сопровождаются снижением психомоторной подвижности, безразличием к окружающему, усталостью, снижением сексуальных влечений, анорексией, запорами, бессонницей (особенно в утренние часы). При некоторых типах аффективных расстройств бессонница и снижение аппетита могут замещаться соответственно сонливостью и перееданием. Эти физические проявления являются вегетативными признаками депрессии и основой давно существующих предположений о ее психосоматической природе. Другим часто встречающимся симптомом, причиняющем серьезное беспокойство пациенту, является нарушение ясности или эффективности мышления, иногда настолько выраженное, что может быть принято за органическую деменцию.
    Депрессия сопровождается также повышенным вниманием к собственному внутреннему миру и снижением интереса к внешней активности. Часто индивид убежден, что какой-то аспект его личности никчемен, дефектен, нездоров (ипохондрия). Часто на передний план выступает ипохондрическая тревога, которая иногда является первичной. При ажитированной депрессии эта нарциссическая озабоченность включает страх обнищания и самокритичные мысли, которые могут перерасти в суицидальные идеи.
    С психоаналитической точки зрения, частым, если не универсальным, признаком депрессии является нарушение регуляции самооценки. Основой для развития такой нарциссической уязвимости, по мнению Малер (1966), является отсутствие принятия и эмоционального понимания со стороны матери в восстановительной подфазе процесса сепарации-индивидуации. Это приводит к амбивалентности, агрессивному принуждению родителей и депрессивному аффекту. У ребенка не формируются внутренние психологические структуры, способные регулировать самооценку; ему необходимо ее постоянное подтверждение извне. Депрессия развивается у лиц с неустойчивой самооценкой, теряющих внешнюю опору, необходимую для поддержания стабильного образа Я.
    Нарушения регуляции самооценки и последующая депрессия могут быть вызваны утратой объекта — его смертью, отвержением или разочарованием. Среди других причин отмечается крушение иллюзий и идеалов, невозможность жить сообразно Я-идеалам, чувство беспомощности и бессилия перед непреодолимыми трудностями. В норме печаль, вызванная утратой объекта, как правило, не сопровождается снижением самооценки или самообвинениями. Меланхолическая гиперреакция на утрату объекта возникает тогда, когда он имеет нарциссическую ценность для субъекта (то есть обладает чертами, совпадающими с каким-либо аспектом уязвимой саморепрезентации индивида). Утрата такого объекта равносильна утрате части образа себя; при депрессии индивид может идентифицироваться с утраченным объектом, пытаясь вернуть утраченное. В этом случае самокритика является производной от критики, изначально направленной на эмоционально значимого человека, либо утраченного, либо связанного с утратой. Таким образом, самокритика представляет собой выражение гнева, изначально являвшегося частью амбивалентного отношения к объекту, в то время еще не утраченному. Чувство вины накладывается на печаль. Из-за смешения репрезентантов себя и объекта агрессия, изначально направленная на объект, обращается против самого индивида. В такой ситуации депрессия является результатом межсистемного конфликта, то есть конфликта между Сверх-Я и Оно.
    В ряде случаев, однако, чувство вины отсутствует, а конфликт оказывается внутрисистемным. Бибринг (1953) описывает депрессию как эго-психологический феномен, выражающий напряжение между обладающими высоким зарядом нарциссическими притязаниями (Я-идеалами) и осознанием Я собственной неспособности их осуществить. Если Якобсон (1971) подчеркивает значение таких психодинамических факторов, как интенсивность агрессии и уровень амбивалентности, то Бибринг рассматривает депрессию как независимую от превращений агрессии и оральных влечений. По его мнению, нарушение регуляции самооценки, фрустрация и агрессия являются неизбежным следствием чувства беспомощности и бессилия.
    В диагностическом смысле термин "депрессия" обозначает психическое заболевание, основным критерием которого являются аффективные нарушения. При этом следует иметь в виду, что депрессия присутствует в широком спектре нозологических единиц с различной этиологией и психопатологией. В связи с этим остается справедливой позиция Фрейда, предполагавшего существование комплементарных рядов причинных факторов, включая конституциональные и наследственные, даже при неврозах переноса. Поэтому понимание депрессии возможно лишь на основе дополняющих друг друга нейрофизиологических и психологических исследований, проводимых после тщательной клинической диагностики. Несмотря на определенное феноменологическое сходство, депрессии при невротической, пограничной, циклотимической и шизофренической психической патологии существенно различаются (Jacobson, 1971). С психологической точки зрения, рассмотрение структуры и природы сознательных и бессознательных конфликтов, специфических защит, а также уровня включенных в конфликт репрезентаций себя и объектов помогает определить те или иные варианты депрессивного процесса (Asch, 1966).
    \
    Лит.: [47, 83, 129, 294, 361, 447, 454, 456, 582]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > депрессия

  • 20 перерастать

    vti; св - перерасти́
    1) vt становиться выше to outgrow; морально, умственно to outstrip

    сын переро́с отца́ — the son outgrew his father

    он переро́с учи́теля — he outstripped his teacher

    2) vi во что-л to grow/to develop/ превращаться to turn into

    экономи́ческие тру́дности переросли́ в кри́зис — the economic difficulties grew/developed/escalated into a crisis

    Русско-английский учебный словарь > перерастать

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕРАСТИ — ПЕРЕРАСТИ, перерасту, перерастёшь, прош. вр. перерос, переросла, совер. (книжн.). Перерастать). 1. кого что. Вырасти выше других или выше какого нибудь предела, сделаться выше ростом, чем другой. Сын перерос отца. Кустарник перерос ограду.… …   Толковый словарь Ушакова

  • перерасти — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я перерасту, ты перерастёшь, он/она/оно перерастёт, мы перерастём, вы перерастёте, они перерастут, перерасти, перерастите, переросла, переросло, переросли, переросший, перерастя, переросши см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЕРЕРАСТИ — ПЕРЕРАСТИ, ту, тёшь; рос, росла; росший; росши; совер. 1. кого (что). Стать ростом выше кого чего н. Сын перерос отца. 2. перен., кого (что). Стать выше кого н. в умственном, моральном отношении, в умении. П. своего учителя. 3. (1 ое лицо и 2 е… …   Толковый словарь Ожегова

  • перерасти — принять вид, вырасти, перевоплотиться, обратиться, превратиться, претвориться, превзойти, вылиться, перейти Словарь русских синонимов. перерасти см. превратиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русск …   Словарь синонимов

  • Перерасти — сов. перех. и неперех. см. перерастать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • перерасти — перерасти, перерау, перераём, перераёшь, перераёте, перераёт, перерают, перерая, перерос, переросла, переросло, переросли, перерай, перерайте, переросший, переросшая, переросшее, переросшие, переросшего, переросшей, переросшего, переросших,… …   Формы слов

  • перерасти — расту, растёшь; перерос, ла, ло; переросший; св. 1. кого что. Обогнать в росте, стать выше кого , чего л. Этот ребёнок перерос на целую голову свою мать. // Обогнать, стать выше кого л. в умственном, нравственном развитии. Арбенин перерос свою… …   Энциклопедический словарь

  • перерасти́ — расту, растёшь; прош. перерос, ла, ло; сов. (несов. перерастать). 1. перех. Обогнать в росте, стать выше кого , чего л. Самой младшей, Касе, исполнилось недавно четырнадцать лет, но этот феноменальный ребенок перерос на целую голову свою мать.… …   Малый академический словарь

  • перерасти — что и во что. 1. что (стать важнее, значительнее чего л.). Политическое значение хлеба давно переросло его товарную ценность (Леонов). 2. во что (в процессе развития превратиться во что л.). Так едва началась война 1914 года, как она уже… …   Словарь управления

  • перерасти — перераст и, т у, тёт; прош. вр. р ос, росл а …   Русский орфографический словарь

  • перерасти — (I), перерасту/, тёшь, ту/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»