Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

пеперуда

  • 1 butterfly

    пеперуда {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > butterfly

  • 2 butterfly

    {'bʌtəflai}
    1. пеперуда, прен. лекомислен човек
    2. сп. бътерфлай (стил на плуване)
    * * *
    {'b^tъflai} n 1. пеперуда; прен. лекомислен човек; 2. сп. б
    * * *
    пеперуда;
    * * *
    1. пеперуда, прен. лекомислен човек 2. сп. бътерфлай (стил на плуване)
    * * *
    butterfly[´bʌtə¸flai] I. n 1. пеперуда (и прен.); to break a \butterfly upon the wheel прен. гърмя врабци с топ; to have butterflies in o.'s stomach в нервно очакване съм; 2. сп. (\butterfly stroke) бътерфлай; II. v рядко флиртувам.

    English-Bulgarian dictionary > butterfly

  • 3 cabbage

    {'kæbidʒ}
    I. 1. зелка, зеле
    CABBAGE white бяла зелева пеперуда (Pieris)
    2. разг. човек без интереси и без амбиция
    3. ам. sl. книжни пари, банкноти
    CABBAGE rose кичеста/столистна роза
    II. n парчета/изрезки от плат, присвоени от шивач
    III. v присвоявам, задигам, открадвам
    * * *
    {'kabij} n 1. зелка, зеле; cabbage white бяла зелева пеперуда (P(2) n парчета/изрезки от плат, присвоени от шивач. {3} v присвоявам, задигам, открадвам.
    * * *
    зеле; зелка;
    * * *
    1. cabbage rose кичеста/столистна роза 2. cabbage white бяла зелева пеперуда (pieris) 3. i. зелка, зеле 4. ii. n парчета/изрезки от плат, присвоени от шивач 5. iii. v присвоявам, задигам, открадвам 6. ам. sl. книжни пари, банкноти 7. разг. човек без интереси и без амбиция
    * * *
    cabbage[´kæbidʒ] I. n 1. зелка; зеле; \cabbage butterfly, \cabbage white; бяла зелева пеперуда Pieris brassica; \cabbage rose едра кичеста роза Rosa centifolia; \cabbage-tree ( palm) палма, чиито големи листникови пъпки се ядат като зеле; 2. разг. безжизнен (апатичен, вегетиращ) човек; 3. ам. пари, банкноти; II. v завивам се като зелка.III. sl . n парчета плат, които шивачът си присвоява (не връща на клиента); IV. v крада на дребно, присвоявам си.

    English-Bulgarian dictionary > cabbage

  • 4 hairstreak

    {'hεəstri:k}
    n зоол. синявец (пеперуда) (Strymon)
    * * *
    {'hЁъstri:k} n зоол. синявец (пеперуда) (Strymon).
    * * *
    n зоол. синявец (пеперуда) (strymon)
    * * *
    hairstreak[´hɛə¸stri:k] n синявец ( пеперуда).

    English-Bulgarian dictionary > hairstreak

  • 5 moth

    {mɔθ}
    1. n зоол. clothes-moth
    2. нощна пеперуда (Lepidoptera)
    * * *
    {mъd} n зоол. 1. clothes-moth; 2. нощна пеперуда (Lepidoptera).
    * * *
    молец;
    * * *
    1. n зоол. clothes-moth 2. нощна пеперуда (lepidoptera)
    * * *
    moth[mɔu] n 1. молец; 2. нощна пеперуда.

    English-Bulgarian dictionary > moth

  • 6 satyr

    {'sætə}
    1. мит. сатир
    2. развратник
    3. зоол. пеперуда от сем. Satirydae
    * * *
    {'satъ} n 1. мит. сатир; 2. развратник; З. зоол. пеперуда от се
    * * *
    сатир;
    * * *
    1. зоол. пеперуда от сем. satirydae 2. мит. сатир 3. развратник
    * * *
    satyr[´sætə] n 1. мит. сатир; 2. прен. развратник, похотливец; 3. сатир ( пеперуда), сем. Satyridae.

    English-Bulgarian dictionary > satyr

  • 7 tiger-moth

    {'taigəmɔθ}
    n вид нощна пеперуда (Arctiidae)
    * * *
    {'taigъmъd} n вид нощна пеперуда (Arctiidae).
    * * *
    n вид нощна пеперуда (arctiidae)
    * * *
    tiger-moth[´taigə¸mɔu] n черна (кафява) мечка ( пеперуда) Arctia.

    English-Bulgarian dictionary > tiger-moth

  • 8 underwing

    {'ʌndəwiŋ}
    n нощна пеперуда с ярки петна на долните криле
    * * *
    {'^ndъwin} n нощна пеперуда с ярки петна на долните криле.
    * * *
    n нощна пеперуда с ярки петна на долните криле
    * * *
    underwing[´ʌndə¸wiʃ] n нощна пеперуда с петна на задната или долната двойка криле.

    English-Bulgarian dictionary > underwing

  • 9 admiral

    {'ædmirəl}
    1. воен. адмирал
    2. ост. флагмански кораб
    3. зоол. адмирал (пеперуда) (и red/white ADMIRAL) (Pyramis atalanta)
    * * *
    {'admirъl} n 1. воен. адмирал; 2. ост. флагмански кораб; 3. з
    * * *
    адмирал; адмиралски кораб;
    * * *
    1. воен. адмирал 2. зоол. адмирал (пеперуда) (и red/white admiral) (pyramis atalanta) 3. ост. флагмански кораб
    * * *
    admiral[´ædmirəl] n 1. адмирал; англ. A. of the fleet, ам. \admiral of the Navy генерал-адмирал; vice-\admiral вицеадмирал; rear-\admiral контраадмирал; to tap the \admiral мор. sl пия тайно със сламка, прокарана през малка дупка във винена бъчва; 2. воен. адмиралски кораб; флагман; 3. зоол.: red \admiral пеперуда адмирал Vanessa atlanta.

    English-Bulgarian dictionary > admiral

  • 10 brown

    {braun}
    I. 1. кафяв
    2. с тъмна кожа
    3. загорял от слънцето
    4. добре запържен/запечeн, препържен, препечен
    5. тъмен, мрачен, черен
    in a BROWN study вдълбочен, углъбен, потънал в мисли
    to do BROWN sl. измамвам
    II. 1. кафяв цвят, кафяво
    2. кафяв пигмент
    3. кафява пеперуда
    4. лов. кафява маса от летящи птици
    to fire into the BROWN стрелям напосоки в ято
    III. 1. обгарям, получавам загар (от слънцето)
    2. обгарям, правя да почернее (за слънцето)
    3. запържвам (се), зачервявам (се) (на огън)
    4. BROWNed off sl. отегчен, преситен
    * * *
    {braun} а 1. кафяв; 2. с тъмна кожа; 3. загорял от слънцето; 4.(2) n 1. кафяв цвят, кафяво; 2. кафяв пигмент; 3. кафява пеп{3} v 1. обгарям, получавам загар (от сльнцето); 2. обгарям,
    * * *
    типов; кафяв;
    * * *
    1. browned off sl. отегчен, преситен 2. i. кафяв 3. ii. кафяв цвят, кафяво 4. iii. обгарям, получавам загар (от слънцето) 5. in a brown study вдълбочен, углъбен, потънал в мисли 6. to do brown sl. измамвам 7. to fire into the brown стрелям напосоки в ято 8. добре запържен/запечeн, препържен, препечен 9. загорял от слънцето 10. запържвам (се), зачервявам (се) (на огън) 11. кафяв пигмент 12. кафява пеперуда 13. лов. кафява маса от летящи птици 14. обгарям, правя да почернее (за слънцето) 15. с тъмна кожа 16. тъмен, мрачен, черен
    * * *
    brown [braun] I. adj 1. кафяв; \brown bear кафява, черна мечка Ursus americanus; вид мечка (в Северна Европа и Америка) Ursus arctos; \brown bread черен хляб; \brown butter запържено масло; \brown coal кафяви (лигнитни) въглища; \brown goods черна техника (уреди като телевизор, видео, радио и пр.); \brown paper дебела опаковъчна хартия; B. Shirt есесовец; \brown ware обикновени глинени съдове; to do s.o. \brown прен. изигравам, измамвам някого; roasted \brown добре опечен; 2. загорял, почернял (от слънцето); to be as \brown as a berry разг. хубаво съм почернял, почернял съм като циганин; 3. прен. тъмен, черен; мрачен, унил, угрижен; \brown study мрачно настроение; унесеност, замечтаност; nut-\brown кестеняв; II. n 1. кафяв цвят; 2. кафява пеперуда; 3. грубо медна монета, стотинка; III. v 1. загарям, почернявам, добивам тен (от слънцето); изгарям, карам да почернее (за слънцето); a face \browned by the sun загоряло от слънцето лице; 2. запържвам (се), зачервявам (на огън); 3. мет. брюнирам; 4. стрелям в ято (тълпа);

    English-Bulgarian dictionary > brown

  • 11 fritillary

    {'fritiləri}
    1. бот. туг, ходжово лале, пашина туга (Fritillaria imperialis)
    2. зоол. седефка (пеперуда)
    * * *
    {'fritilъri} n 1. бот. туг, ходжово лале, пашина туга (Fri
    * * *
    1. бот. туг, ходжово лале, пашина туга (fritillaria imperialis) 2. зоол. седефка (пеперуда)
    * * *
    fritillary[fri´tiləri] n 1. бот. кандилка, ходжово лале; 2. зоол. пеперуда седефка.

    English-Bulgarian dictionary > fritillary

  • 12 grayling

    {'greiliŋ}
    1. n зоол. вид риба от сем. на съомгите (Thymallus thymallus)
    2. пеперуда от сем. Saturidae
    * * *
    {'greilin} n зоол. 1. вид риба от сем. на сьомгите (Thymallu
    * * *
    1. n зоол. вид риба от сем. на съомгите (thymallus thymallus) 2. пеперуда от сем. saturidae
    * * *
    grayling[´greiliʃ] n зоол. 1. риба от рода на пъстървата Thymellus; 2. пеперуда от род Satyridae.

    English-Bulgarian dictionary > grayling

  • 13 monarch

    {'mɔnək}
    1. монарх, прен. владетел, властелин
    2. зоол. голяма пеперуда в оранжево и черно (Danaus plexippus)
    * * *
    {'mъnъk} n 1. монарх; прен. владетел, властелин; 2. зоол. гол
    * * *
    владетел; властелин; монарх;
    * * *
    1. зоол. голяма пеперуда в оранжево и черно (danaus plexippus) 2. монарх, прен. владетел, властелин
    * * *
    monarch[´mɔnək] n 1. монарх; прен. владетел, властелин; the \monarch of the forest дъбът; the \monarch of the glen еленът; 2. зоол. голяма оранжева и черна американска пеперуда Danaus plexippus.

    English-Bulgarian dictionary > monarch

  • 14 purple emperor

    {'рə:рl,еmpərə}
    n зоол. лилава апатура (пеперуда) (Apatura iris)
    * * *
    {'ръ:рl,еmpъrъ} n зоол. лилава апатура (пеперуда) (Apa
    * * *
    n зоол. лилава апатура (пеперуда) (apatura iris)
    * * *
    purple emperor[´pə:pl´empərə] n зоол. лилава апатура.

    English-Bulgarian dictionary > purple emperor

  • 15 sulphur

    {'sʌlfə}
    1. сяра
    2. flowers of SULPHUR фaрм. серен прах
    3. жълто-зелен цвят
    4. зоол. жълта ливадна пеперуда (и SULPHUR butterfly)
    * * *
    {'s^lfъ} n 1. сяра; 2. flowers of sulphur фaрм. серен прах; З. жълт
    * * *
    сяра;
    * * *
    1. flowers of sulphur фaрм. серен прах 2. жълто-зелен цвят 3. зоол. жълта ливадна пеперуда (и sulphur butterfly) 4. сяра
    * * *
    sulphur[´sʌlfə] I. n 1. сяра; flowers of \sulphur хим. серен цвят; 2. жълтозелен цвят; 3. зоол. жълта ливадна пеперуда (и \sulphur butterfly); II. adj жълтозелен (и \sulphur-coloured); III. v опушвам със сяра.

    English-Bulgarian dictionary > sulphur

  • 16 tortoise-shell

    {'tɔ:təs,ʃəl}
    1. черупка/щит/броня на костенурка, полирана черупка на костенурка за украшения и пр
    2. копривна пеперуда, многоцветница (и TORTOISE-SHELL butterfly)
    3. котка с кафяви, черни и жълтокафяви шарки/петна (и TORTOISE-SHELL cat)
    * * *
    {'tъ:tъs,shъl} n 1. черупка/щит/броня на костенурка; по
    * * *
    1. копривна пеперуда, многоцветница (и tortoise-shell butterfly) 2. котка с кафяви, черни и жълтокафяви шарки/петна (и tortoise-shell cat) 3. черупка/щит/броня на костенурка, полирана черупка на костенурка за украшения и пр
    * * *
    tortoise-shell[´tɔ:təs¸ʃel] n 1. черупка (щит, броня) на костенурка; полирана черупка на костенурка за украшение и пр.; 2. зоол. копривна пеперуда; многоцветица (и \tortoise-shell butterfly).

    English-Bulgarian dictionary > tortoise-shell

  • 17 white

    {wait}
    I. 1. бял
    WHITE caps/horses морски вълни с бели гребени, зайчета
    WHITE Christmas Коледа с много сняг
    2. бял, от бялата раса
    3. бял/побелял от страх и пр. (за лице)
    WHITE as a sheet/as ashes блед като платно, смъртно блед
    to turn WHITE побледнявам
    4. безцветен
    5. sl. чист, невинен, честен, почтен, благороден
    6. светъл, прозрачен (за вода, въздух)
    7. побелял, бял, сребрист (за коса)
    8. безкръвен, некръвопролитен
    9. бял, контрареволюционен, крайно консервативен, реакционен
    10. с мляко/сметана (за кафе)
    11. благоприятен
    II. 1. бял цвят, белота, бяла боя
    2. бял човек
    3. бяло облекло/униформа, бял плат
    4. белтък на яйце
    5. бялото на окото
    6. бяло вино
    7. рl белите фигури/пулове (на шах, таблa)
    8. човекът, който играе с белите фигури/пулове
    9. печ. обик. рl празно място
    10. централният кръг на мишена
    11. рl най-бялото брашно
    12. бяла пеперуда
    13. рl разг. бяло течение
    III. 1. побелявам, ставам бял
    2. избелвам, варосвам
    3. печ. оставям празно място
    * * *
    {wait} а 1. бял; white caps/horses морски вълни с бели гребени, зай(2) {wait} n 1. бял цвят; белота; бяла боя; 2. бял човек; 3. бя{3} {wait} v 1. побелявам, ставам бял; 2. избелвам; варосвам; 3
    * * *
    1 a бял; бледен, пребледнял; прен. невинен;2 n бяла боя, бяло (на око); белтък;white war; n 1. война без кръвопролитие; 2. икономическа блокада/борба.
    * * *
    1. 1 благоприятен 2. 1 бяла пеперуда 3. 1 рl най-бялото брашно 4. 1 рl разг. бяло течение 5. i. бял 6. ii. бял цвят, белота, бяла боя 7. iii. побелявам, ставам бял 8. sl. чист, невинен, честен, почтен, благороден 9. to turn white побледнявам 10. white as a sheet/as ashes блед като платно, смъртно блед 11. white caps/horses морски вълни с бели гребени, зайчета 12. white christmas Коледа с много сняг 13. безкръвен, некръвопролитен 14. безцветен 15. белтък на яйце 16. бял човек 17. бял, контрареволюционен, крайно консервативен, реакционен 18. бял, от бялата раса 19. бял/побелял от страх и пр. (за лице) 20. бяло вино 21. бяло облекло/униформа, бял плат 22. бялото на окото 23. избелвам, варосвам 24. печ. обик. рl празно място 25. печ. оставям празно място 26. побелял, бял, сребрист (за коса) 27. рl белите фигури/пулове (на шах, таблa) 28. с мляко/сметана (за кафе) 29. светъл, прозрачен (за вода, въздух) 30. централният кръг на мишена 31. човекът, който играе с белите фигури/пулове
    * * *
    white [wait] I. adj 1. бял; \white coffee кафе със сметана; to bleed s.o. \white прен. изсмуквам силите (средствата) на някого; обирам до шушка; изчерпвам до краен предел; \white about the gills sl страхлив, бъзлив; to show the \white feather проявявам малодушие; \white lie невинна лъжа; \white magic невинна (благородна) магия; \white slave "бяла робиня", проститутка; \white slave traffic търговия с жени; 2. блед(ен), побледнял, прибелял (от страх); \white as a sheet ( as ashes, as a ghost) смъртно бледен; to turn \white побледнявам; 3. светъл; прозрачен (за въздух, вода); 4. прен. разг. честен, чист, невинен; свестен; благороден; \whiter than \white изключително честен (почтен); 5. снежен; със сняг; със снеговалежи; 6. бял, неизписан (за лист); 7. рядко благоприятен, вещаещ добро; II. n 1. бял цвят; белота; бяла боя; 2. бял човек; 3. бяло облекло; бял плат; 4. белтък; 5. бялото на окото; 6. бяло вино; 7. обикн. pl празно място; 8. централният кръг на мишена; 9. pl най-бяло брашно; 10. бялата топка (в билярда); pl белите фигури, пулове (при игра на шах, табла); 11. човекът, който играе с белите фигури; 12. бяла пеперуда; 13. pl бяло течение; in the \white небоядисан, нелакиран (за дървена мебел); III. v 1. ост. боядисвам бял; 2. печ. оставям празно място; to \white out заличавам с коректор.

    English-Bulgarian dictionary > white

  • 18 yellow

    {'jelou}
    I. 1. жълт
    YELLOW metal месинг, пиринч
    2. пожълтял, блед, побледнял, избледнял (от болеcт, години и пр.)
    3. ревнив, завистлив, подозрителен
    4. разг. страхлив, безхарактерен, низък, подъл
    5. сензационен
    the YELLOW press прен. жълтата преса
    YELLOW journalism долнопробно вестникарство
    6. жълтокож
    II. 1. жълт цвят/боя
    2. жълт пигмент
    3. (дрехи от) жълта материя
    4. жълтък на яйце
    5. вид пеперуда
    6. рl жълтеница
    7. рl ам. болеcт по растения и дървета (особ. по прасковата)
    8. страхливост, малодушие
    III. v жълтея, пожълтявам, правя да пожълтее
    * * *
    {'jelou} и 1. жълт; yellow metal месинг, пиринч; 2. пожълтял, блед,(2) {'jelou} n 1. жълт цвят/боя; 2. жълт пигмент; 3. (дрехи от{3} {'jelou} v жълтея, пожълтявам; правя да пожълтее.
    * * *
    страхлив; безхарактерен; долен; жълт; клюкарски; низък;
    * * *
    1. (дрехи от) жълта материя 2. i. жълт 3. ii. жълт цвят/боя 4. iii. v жълтея, пожълтявам, правя да пожълтее 5. the yellow press прен. жълтата преса 6. yellow journalism долнопробно вестникарство 7. yellow metal месинг, пиринч 8. вид пеперуда 9. жълт пигмент 10. жълтокож 11. жълтък на яйце 12. пожълтял, блед, побледнял, избледнял (от болеcт, години и пр.) 13. рl ам. болеcт по растения и дървета (особ. по прасковата) 14. рl жълтеница 15. разг. страхлив, безхарактерен, низък, подъл 16. ревнив, завистлив, подозрителен 17. сензационен 18. страхливост, малодушие
    * * *
    yellow[´jelou] I. adj 1. жълт; \yellow earth жълта охра; \yellow metal месинг, пиринч (с 60% мед и 40% цинк); (as) \yellow as a crow's foot жълт като лимон; to turn \yellow пожълтявам; 2. разг. страхлив, долен, низък, подъл, безхарактерен; 3. евтино сензационен (за преса), "жълт"; 4. ост. завистлив, ревнив; подозрителен; \yellow boy sl жълтица, златна монета; II. n 1. жълт цвят (боя); 2. вид пеперуда; 3. pl ост. жълтеница; прен. ревност; 4. ам. болест по прасковите; III. v 1. жълтея, пожълтявам; paper \yellowed with age пожълтяла хартия; 2. карам ( нещо) да пожълтее.

    English-Bulgarian dictionary > yellow

  • 19 hawk-moth

    {'hɔ:kmɔθ}
    n зоол. вечерница (пеперуда) (от сем. Sphingidae)
    * * *
    {'hъ:kmъd} n зоол. вечерница (пеперуда) (от сем. Sphingidae
    * * *
    n зоол. вечерница (пеперуда) (от сем. sphingidae)

    English-Bulgarian dictionary > hawk-moth

  • 20 painted lady

    {'peintid,leidi}
    n зоол. дяволска пеперуда (Pyrameis cardui)
    * * *
    {'peintid,leidi} n зоол. дяволска пеперуда (Pyrameis car
    * * *
    n зоол. дяволска пеперуда (pyrameis cardui)

    English-Bulgarian dictionary > painted lady

См. также в других словарях:

  • Додола — …   Википедия

  • Герман (обряд) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Герман (значения). Герман, Джерман  ритуальная кукла и название обряда вызывания дождя (реже исполняется в целях приостановления дождей). Обряд распространен преимущественно в северной Болгарии …   Википедия

  • СЛАВЯНСКАЯ МИФОЛОГИЯ — совокупность мифологических представлений древних славян (праславян) времени их единства (до кон. 1 го тыс. н. э.). По мере расселения славян с праславянской территории (между Вислой и Днепром, прежде всего из области Карпат) по Центральной и… …   Энциклопедия мифологии

  • Перун — У этого термина существуют и другие значения, см. Перун (значения). Перун (др. рус. Перунъ, укр. Перун, белор. Пярун …   Википедия

  • Папаруда — в Румынии Папаруда, Додола (рум. paparudă, гаг. пипируда …   Википедия

  • Славянская мифология —          совокупность миф. представл. древ. славян (праславян) времени их единства (до кон. 1 го тыс. н.э.). По мере расселения славян с праслав. терр. (между Вислой и Днепром, прежде всего из обл. Карпат) по Цент. и Вост. Европе от Эльбы (Лабы)… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Болгарская музыка —         Болг. нар. музыка сформировалась на основе нар. музыки слав. племён, вобрав в себя элементы муз. культур др. народов, населявших территорию совр. Болгарии. Сохранились остатки мн. древних культур (фракийской, иллирийской, эллинской,… …   Музыкальная энциклопедия

  • МАК — В мифопоэтической традиции М. связан со сном и смертью. В греческой мифологии М. атрибут Гипноса, божества сна, брата близнеца смерти (Танатоса), связанного со смертью; оба брата живут в подземном царстве (Нот. П. XIV 231; XVI 672; Hes. Theog.… …   Энциклопедия мифологии

  • ПЕРКУНАС — [литов. Perkûnas, прус. *Perkun(a)s], Перконс (латыш. Pêrkôns, ср. также литов. perkûnas, «гром», perkûnija, «гроза», perkûnúoti, «греметь», латыш, pçrkôns, «гром», прус. percunis, «гром»), в балтийской мифологии бог грома, молнии, дождя.… …   Энциклопедия мифологии

  • Славянская мифология — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · …   Википедия

  • Славянская религия — Традиционные религии Ключевые понятия Бог  · Богиня мать  · Божество  · …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»