Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пасище

  • 1 пасище

    ср pâturage m, pacage m, pâtis m; общинско пасище usages (terrains) communaux, communaux mpl; алпийско пасище alpage.

    Български-френски речник > пасище

  • 2 пасище

    вж. пасбище
    * * *
    grass; grassland; grazing ground; pasture{`pa;stSx}
    * * *
    вж, пасбище

    Български-английски речник > пасище

  • 3 пасище ср

    Weide {f}

    Bългарски-немски речник ново > пасище ср

  • 4 пасище

    па̀с(б)ищ|е <-а>
    същ ср pàscolo m

    Български-италиански речник > пасище

  • 5 алпийско пасище ср

    Alm {f}

    Bългарски-немски речник ново > алпийско пасище ср

  • 6 Кушачище

    пасище, ременяка; срвн. Кушак.

    Русско-украинский словарь > Кушачище

  • 7 Weide f

    пасище {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Weide f

  • 8 grassland

    {'gra:slænd}
    n пасище
    * * *
    {'gra:sland} n пасище.
    * * *
    пасище;
    * * *
    n пасище
    * * *
    grassland[´gra:s¸lænd] n пасище, ливада, мера́, паша.

    English-Bulgarian dictionary > grassland

  • 9 pasture

    {'pa:stʃə}
    I. 1. паша
    2. пасище, място за паша
    II. 1. паса (говеда и пр.), паса, изпасвам, опасвам
    2. използувам (земя) за паша
    * * *
    {'pa:stshъ} n 1. паша; 2. пасище, място за паша. (2) v 1. паса (говеда и пр.); паса, изпасвам, опасвам; 2.
    * * *
    пасище; паша; паса;
    * * *
    1. i. паша 2. ii. паса (говеда и пр.), паса, изпасвам, опасвам 3. използувам (земя) за паша 4. пасище, място за паша
    * * *
    pasture[´pa:stʃə] I. n 1. паша; 2. пасище; поляна, място за паша; to put s.o. out to \pasture разг. пенсионирам (отстранявам някого от пост) поради старост; to move on to \pastures new (fresh \pastures) отварям нова страница; започвам нов живот; to seek ( leave for) greener \pastures търся по-добри перспективи; тръгвам да си търся късмета; II. v 1. паса (говеда и под.); паса, изпасвам, опасвам (за домашни животни); 2. използвам ( земя) за паша.

    English-Bulgarian dictionary > pasture

  • 10 alp

    {ælp}
    1. висока планина/връх
    2. алпийско пасище
    3. the ALPs Алпите
    * * *
    {alp} n 1. висока планина/връх; 2. алпийско пасище; 3. the A.s. А
    * * *
    n високопланинска поляна;alp; n 1. висока планина/връх; 2. алпийско пасище; 3. the A.s. Алпите.
    * * *
    1. the alps Алпите 2. алпийско пасище 3. висока планина/връх
    * * *
    alp[ælp] n 1. висока планина; 2. планинско пасбище в Швейцария; 3. ( the Alps) геогр. Алпите.

    English-Bulgarian dictionary > alp

  • 11 grass

    {gra:s}
    I. 1. трева, тревна площ
    2. бот. р1 житни растения от сем. Gramineae
    3. паша, пасбище, пасище
    to be (out) at GRASS на паша съм, паса, прен. на почивка/във ваканция съм, без работа/безработен съм
    to go/be put out to GRASS изкар (в) ан съм на паша (особ. за стар негоден за работа кон), прен. минавам в архивата, умирам
    to put/send/turn out to GRASS изкарвам на паша
    4. повърхността на мина
    at GRASS горе, на повърхността (не в мината)
    5. пролет, лято (когато расте тревата)
    6. ам. разг. аспержи
    7. ам. sl. хашиш, канабис, марихуана
    8. sl. полицай, доносник
    9. печ. временна работа
    10. оттегляне, уединяване, уединено място
    GRASS does not grow under his feet той действува/се справя със задачите бързо/експедитивно
    to let the GRASS grow under one's feet бавя се, мая се, изпускам изгоден случай
    to hear the GRASS grow имам изключително остър слух, нищо не изпускам, всичко забелязвам
    to go to GRASS sl. бивам повален/съборен (за боксъор)
    II. 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева/чим, озеленявам
    2. паса
    3. изкарвам на паша
    4. храня (животни) с трева
    5. сп. събарям, повалям (противник)
    6. уволнявам
    7. улучвам, уцелвам (птица)
    8. издърпвам (риба) на брега
    9. печ. поемам временна работа (за словослагател), замествам временно
    10. sl. доноснича, доноснича на полицията, правя донесение
    предавам (някого) (on)
    * * *
    {gra:s} n 1. трева; тревна площ; 2. бот. р1 житни растения от с(2) {gra:s} v 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с т
    * * *
    тревен; трева; треволяк; озеленявам; пасище; паша; пасбище; паса; затревявам;
    * * *
    1. at grass горе, на повърхността (не в мината) 2. grass does not grow under his feet той действува/се справя със задачите бързо/експедитивно 3. i. трева, тревна площ 4. ii. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева/чим, озеленявам 5. sl. доноснича, доноснича на полицията, правя донесение 6. sl. полицай, доносник 7. to be (out) at grass на паша съм, паса, прен. на почивка/във ваканция съм, без работа/безработен съм 8. to go to grass sl. бивам повален/съборен (за боксъор) 9. to go/be put out to grass изкар (в) ан съм на паша (особ. за стар негоден за работа кон), прен. минавам в архивата, умирам 10. to hear the grass grow имам изключително остър слух, нищо не изпускам, всичко забелязвам 11. to let the grass grow under one's feet бавя се, мая се, изпускам изгоден случай 12. to put/send/turn out to grass изкарвам на паша 13. ам. sl. хашиш, канабис, марихуана 14. ам. разг. аспержи 15. бот. р1 житни растения от сем. gramineae 16. издърпвам (риба) на брега 17. изкарвам на паша 18. оттегляне, уединяване, уединено място 19. паса 20. паша, пасбище, пасище 21. печ. временна работа 22. печ. поемам временна работа (за словослагател), замествам временно 23. повърхността на мина 24. предавам (някого) (on) 25. пролет, лято (когато расте тревата) 26. сп. събарям, повалям (противник) 27. уволнявам 28. улучвам, уцелвам (птица) 29. храня (животни) с трева
    * * *
    grass [gra:s] I. n 1. трева; keep off the \grass не тъпчете тревата; to lay down in \grass засявам с трева, затревявам; 2. бот. тревисто (житно) растение; 3. паша, пасбище, пасище; to put ( send, turn) out to \grass изкарвам на паша; 4. мин. земна повърхност; at \grass на повърхността на земята, не в мината; 5. пролет; 6. разг. аспержа; 7. sl марихуана; "трева"; 8. доносник, информатор; to let the \grass grow under o.'s feet бездеен съм, бавя се, мотам се; \grass does not grow under his feet енергичен е, не се бави; to hear the \grass grow възприемам всичко силно; it's like watching the \grass grow крайно отегчително е; to put s.o. out to \grass отстранявам от работа; пенсионирам някого; the \grass is always greener on the other side of the fence чуждата кокошка пуйка изглежда; II. v 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева (чим); озеленявам (с over); 2. паса; изкарвам на паша; 3. сп. събарям, повалям противников играч; 4. улучвам, уцелвам ( птица); 5. издърпвам, измъквам ( риба) на брега; to \grass (up) on s.o. sl издавам, предавам някого.

    English-Bulgarian dictionary > grass

  • 12 grazing

    {'greiziŋ}
    n паша, пасбище, пасище
    * * *
    {'greizin} n паша; пасбище, пасище.
    * * *
    паша;
    * * *
    n паша, пасбище, пасище
    * * *
    grazing (-ground, -land) [´greiziʃ (¸graund, ¸lænd)] n паша, пасбище, пасище, ливада, мера́.

    English-Bulgarian dictionary > grazing

  • 13 pasturable

    {'pa:stʃərəbl}
    a годен за пасище
    * * *
    {'pa:stshъrъbl} а годен за пасище.
    * * *
    a годен за пасище
    * * *
    pasturable[´pa:stʃərəbl] adj годна за пасище (за земя).

    English-Bulgarian dictionary > pasturable

  • 14 pound

    {paund}
    I. 1. фунт (мярка 0, 453 кг)
    2. фунт, лира (парична единица)
    to exact one's POUND of flesh настоявам за точно спазване на договора
    II. v проверявам теглото на монети
    III. 1. стривам, счуквам (и с up)
    2. удрям, блъскам, тропам тежко
    3. бомбардирам, обстрелвам (at, on, away at)
    4. бия силно (за сърце)
    5. ходя/вървя тежко/неуморно (along)
    to POUND the pavements aм. обикалям улиците
    6. to POUND out изтраквам, изчуквам (на пишеща машина)
    7. to POUND away работя неуморно
    to POUND a fact home to someone набивам факт в главата на някого
    IV. 1. общински обор за заловен в чуждо пасище добитък
    2. място за прибиране на неправилно паркирани коли/безстопанствени котки/кучета
    3. затвор (и прен.)
    4. талян
    V. v затварям в общински обор, прибирам
    * * *
    {paund} n 1. фунт (мярка 0,453 кг); 2. фунт, лира (парична един(2) {paund} v проверявам теглото на монети.{3} {paund} v 1. стривам, счуквам (и с up); 2. удрям, блъскам; {4} {paund} n 1. общински обор за заловен в чуждо пасище добитъ{5} {paund} v затварям в общински обор; прибирам.
    * * *
    фунт; чукам; счуквам; стривам; удрям; лира; кълцам;
    * * *
    1. i. фунт (мярка 0, 453 кг) 2. ii. v проверявам теглото на монети 3. iii. стривам, счуквам (и с up) 4. iv. общински обор за заловен в чуждо пасище добитък 5. to exact one's pound of flesh настоявам за точно спазване на договора 6. to pound a fact home to someone набивам факт в главата на някого 7. to pound away работя неуморно 8. to pound out изтраквам, изчуквам (на пишеща машина) 9. to pound the pavements aм. обикалям улиците 10. v. v затварям в общински обор, прибирам 11. бия силно (за сърце) 12. бомбардирам, обстрелвам (at, on, away at) 13. затвор (и прен.) 14. място за прибиране на неправилно паркирани коли/безстопанствени котки/кучета 15. талян 16. удрям, блъскам, тропам тежко 17. фунт, лира (парична единица) 18. ходя/вървя тежко/неуморно (along)
    * * *
    pound [´paund] I. n 1. фунт (мярка за тежести = 453,6 г); to demand o.'s \pound of flesh настоявам за стриктно спазване на условията по договор; 2. фунт; лира (= 20 шилинга); \pound sterling фунт стерлинг; \pound Scots ист. 20 пенита; in for a penny, in for a \pound като си се хванал на хорото, ще го играеш докрай; penny-wise and \pound-foolish на брашното евтин, на триците скъп; take care of the pence and the \pounds will take care of themselves капка по капка вир става; II. pound I. v 1. стривам, счуквам, кълцам, чукам на ситно (и \pound up); 2. удрям, бухам, блъскам, бия, налагам, пердаша (и с юмруци); 3. разг. бомбардирам, обстрелвам непрекъснато (at, on, away at); 4. разг. ходя (вървя, стъпвам, тичам) тежко и шумно ( about, along); 5. набивам (нещо в главата на някого), втълпявам ( into); III. n силен трясък, тежък удар; IV. pound n 1. общински обор за добитък; заловен в чуждо пасище; прен. място за затваряне; трудно положение; 2. вътрешно отделение на рибарска мрежа, където се събира уловената риба; 3. = pound-net; 4. място, където се съхраняват лични вещи и предмети до прибирането им от собственика; a car \pound парк, в който се прибират неправилно паркирани коли; V. v затварям добитък в общински обор; VI. pound v проверявам тежестта на монети.

    English-Bulgarian dictionary > pound

  • 15 sheep-run

    {'ʃi:prʌn}
    n пасище
    * * *
    {'shi:pr^n} n пасище.
    * * *
    n пасище
    * * *
    sheep-run[´ʃi:p¸rʌn] n овче пасище.

    English-Bulgarian dictionary > sheep-run

  • 16 sheepwalk

    {'ʃi:pwɔ:k}
    n пасище
    * * *
    {'shi:pwъ:k} n пасище.
    * * *
    n пасище
    * * *
    sheepwalk[´ʃi:p¸wɔ:k] n (малко) овче пасище.

    English-Bulgarian dictionary > sheepwalk

  • 17 grazing ground

    {'greiziŋ,graund}
    n паша, пасбище, пасище
    * * *
    {'greizin,graund} n паша; пасбище, пасище.
    * * *
    пасище; пасбище;
    * * *
    n паша, пасбище, пасище

    English-Bulgarian dictionary > grazing ground

  • 18 lea

    {li:}
    I. n поет. поляна, ливада, лъка
    II. n орна земя, оставена временно за пасище
    III. n мярка за конци и прежди
    * * *
    {li:} n поет. поляна, ливада, лъка.(2) {li:} n орна земя, оставена временно за пасище.{3} {li:} n мярка за конци и прежди.
    * * *
    угар; пасбище; ливада;
    * * *
    1. i. n поет. поляна, ливада, лъка 2. ii. n орна земя, оставена временно за пасище 3. iii. n мярка за конци и прежди
    * * *
    lea [li:] I. n поет. поле; сечище, ливада, пасбище ; II. lea n диал. угар; поле, оставено за угар ; III. lea n (и текст.) пасма, чиле памучна прежда.

    English-Bulgarian dictionary > lea

  • 19 pinfold

    {'pinfould}
    I. n общински обор за заловен в чуждо пасище добитък
    II. v затварям в общински обор
    * * *
    {'pinfould} n общински обор за заловен в чуждо пасище добитък(2) {'pinfould} v затварям в общински обор.
    * * *
    егрек; кошара;
    * * *
    1. i. n общински обор за заловен в чуждо пасище добитък 2. ii. v затварям в общински обор
    * * *
    pinfold[´pin¸fould] I. n открита кошара, егрек, бачия; II. v затварям (добитък) в кошара.

    English-Bulgarian dictionary > pinfold

  • 20 station

    {steiʃn}
    I. 1. място, позиция, пункт, пост, стан. ция
    2. rapa
    a through STATION rapa, на която не спират бързи влакове
    a goods STATION сточна rapa
    3. спирка (автобусна и пр.)
    4. пощенски клон
    5. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там
    6. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце
    7. военна/военноморска база
    8. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг
    9. земемерски пункт
    10. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и STATION s of the Cross)
    11. бот., зоол. естествена среда
    12. attr станционен
    II. 1. поставям на определено място, настанявам, разполагам
    2. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам
    to STATION a guard поставям караул
    * * *
    {steishn} n 1. място, позиция, пункт; пост; стан. ция; 2. rapa(2) {steishn} v 1. поставям на определено място, настанявам, р
    * * *
    централа; станция; спирка; пост; пункт;
    * * *
    1. 1 attr станционен 2. 1 бот., зоол. естествена среда 3. a goods station сточна rapa 4. a through station rapa, на която не спират бързи влакове 5. i. място, позиция, пункт, пост, стан. ция 6. ii. поставям на определено място, настанявам, разполагам 7. rapa 8. to station a guard поставям караул 9. австрал. овцевъдна ферма, пасище за овце 10. воен. поставям на пост (ове), разставям, настанявам, разквартирувам 11. военна/военноморска база 12. земемерски пункт 13. ист. военен пост (в Индия), служебните лица, живеещи там 14. обществено положение, статус, работа, професия, звание, ранг 15. пощенски клон 16. рl серия от 14 картини, изобразяващи мъките на Исус Христос (и station s of the cross) 17. спирка (автобусна и пр.)
    * * *
    station[´steiʃən] I. n 1. място, позиция, положение, пункт, пост; станция; coast-guard \station пост на бреговата охрана; dressing \station превързочен пункт; experiment \station опитна станция; service \station ремонтна база, сервизна работилница; stand-by \station върхова (резервна) електроцентрала; telegraph \station телеграфна станция; thermal \station топлоелектрическа централа, ТЕЦ; water power \station водноелектрическа централа, ВЕЦ; wireless \station радиостанция; to take up a convenient \station заемам удобна позиция; they returned to their several \stations те се върнаха по местата си; 2. железопътна станция, гара (и railway \station); through \station гара, на която не спират бързи влакове; 3. спирка (автобусна и пр.); 4. ист. военен пост в Индия; служебните лица, които живеят там; 5. австр. овцевъдна ферма, пасище за овце; 6. военна база; военноморска база (и naval \station); 7. обществено положение, сан, звание, чин, професия, занаят, работа; \station in life обществено положение; 8. земемерски пункт; установено разстояние (100 или 66 фута); 9. рел., ист. пост, постен ден; 10. pl серия от 14 картни, на които са изобразени мъките на Иисус Христос (и \stations of the cross); 11. бот., зоол. естествена среда; ареал; 12. attr станционен; II. v 1. поставям (на определено място), настанявам; 2. воен. поставям на пост(ове), разставям, настанявам, разквартирувам; to \station a guard поставям караул.

    English-Bulgarian dictionary > station

См. также в других словарях:

  • лъка — същ. ливада, пасбище, пасище, морава, зеленина …   Български синонимен речник

  • пасбище — същ. пасище, ливада, морава, мера, паша …   Български синонимен речник

  • паша — същ. пасище, мера, ливада същ. бей, големец, господар …   Български синонимен речник

  • горохищний —   пасящ; блуждаещ по планините; отвлечен от див звяр от планинско пасище …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»