-
61 заняться
I (1 ед. займу́сь) сов.1) твор. п. ( начать заниматься) ocuparse (de); practicar vt; dedicarse (a) ( с увлечением); ponerse (a + inf.) ( приступить)заня́ться де́лом — ponerse a trabajar
заня́ться спо́ртом — practicar el (dedicarse al) deporte
заня́ться туале́том — arreglarse, componerse (непр.)
заня́ться каки́м-либо вопро́сом — estudiar una cuestión
заня́ться покупа́телем — servir (atender) a un comprador
2) ( проявить интерес) distraerse (непр.), entretenerse (непр.) ( чем-либо интересным); interesarse ( заинтересоваться)3) разг. с + твор. п. (взять на себя обучение и т.п.) ponerse a dar clase(s)••II сов.у меня́ дух занялся́ разг. — se me cortó la respiración
1) ( загореться) encenderse (непр.), prenderse fuego2) ( забрезжить)день занялся́ — el día ha comenzado a despuntar
* * *I (1 ед. займу́сь) сов.1) твор. п. ( начать заниматься) ocuparse (de); practicar vt; dedicarse (a) ( с увлечением); ponerse (a + inf.) ( приступить)заня́ться де́лом — ponerse a trabajar
заня́ться спо́ртом — practicar el (dedicarse al) deporte
заня́ться туале́том — arreglarse, componerse (непр.)
заня́ться каки́м-либо вопро́сом — estudiar una cuestión
заня́ться покупа́телем — servir (atender) a un comprador
2) ( проявить интерес) distraerse (непр.), entretenerse (непр.) ( чем-либо интересным); interesarse ( заинтересоваться)3) разг. с + твор. п. (взять на себя обучение и т.п.) ponerse a dar clase(s)••II сов.у меня́ дух занялся́ разг. — se me cortó la respiración
1) ( загореться) encenderse (непр.), prenderse fuego2) ( забрезжить)день занялся́ — el día ha comenzado a despuntar
* * *vgener. (çàãîðåáüñà) encenderse, prenderse fuego, (а) meterse (чем-л.) -
62 ломиться
несов.1) quebrarse (непр.), romperse2) (быть переполненным кем-либо, чем-либо) doblarse ( bajo el peso de algo); reventarse (непр.), estar repleto (о шкафах, сундуках и т.п.)теа́тр ломи́лся от пу́блики — el teatro estaba hasta los topes
по́лки ло́мятся от книг — los anaqueles están repletos de libros
ломи́ться в дверь — querer forzar la puerta
••ломи́ться в откры́тую дверь — forzar la puerta abierta; hundir puertas abiertas
* * *несов.1) quebrarse (непр.), romperse2) (быть переполненным кем-либо, чем-либо) doblarse ( bajo el peso de algo); reventarse (непр.), estar repleto (о шкафах, сундуках и т.п.)теа́тр ломи́лся от пу́блики — el teatro estaba hasta los topes
по́лки ло́мятся от книг — los anaqueles están repletos de libros
ломи́ться в дверь — querer forzar la puerta
••ломи́ться в откры́тую дверь — forzar la puerta abierta; hundir puertas abiertas
* * *v1) gener. (быть переполненным кем-л., чем-л.) doblarse (bajo el peso de algo), estar repleto (о шкафах, сундуках и т. п.), quebrarse, reventarse, romperse2) colloq. (стремиться проникнуть) forzar, querer entrar (por fuerza) -
63 обрастать
несов.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обраста́ть волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обраста́ть бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обраста́ть мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обраста́ть гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобраста́ть хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *несов.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обраста́ть волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обраста́ть бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обраста́ть мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обраста́ть гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобраста́ть хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *v1) gener. (çàðàñáàáü) cubrirse (de)2) colloq. (окружать себя чем-л., накапливать что-л.) adquirir, acumular -
64 обрасти
(1 ед. обрасту́) сов., вин. п.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обрасти́ волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обрасти́ бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обрасти́ мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обрасти́ гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобрасти́ хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *(1 ед. обрасту́) сов., вин. п.1) ( зарастать) cubrirse (непр.) (de)обрасти́ волоса́ми — ponerse peludo, echar cabello, encabellecerse (непр.)
обрасти́ бородо́й — barbar vi; embarbecer (непр.) vi; echar barbas
обрасти́ мо́хом — criar moho, cubrirse de musgo, estar cubierto de moho (тж. перен.)
обрасти́ гря́зью разг. — estar muy sucio, estar hecho un asco, encenagarse (непр.)
2) твор. п., разг. (окружать себя чем-либо, накапливать что-либо) adquirir (непр.) vt, acumular vtобрасти́ хозя́йством — hacendarse, poner la hacienda
дома́ обросли́ пристро́йками — las casas están rodeadas de anexos
* * *v1) gener. (çàðàñáàáü) cubrirse (de)2) colloq. (окружать себя чем-л., накапливать что-л.) adquirir, acumular -
65 обставить
обста́в||ить, \обставитьля́ть1. (меблировать) mebli;2. (обмануть) разг. trompi.* * *сов.1) ( поставить вокруг) rodear vt2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casaобста́вить кварти́ру — amueblar el apartamento
4) театр. decorar vt5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vtобста́вить торже́ственно — celebrar solemnemente
6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso* * *сов.1) ( поставить вокруг) rodear vt2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casaобста́вить кварти́ру — amueblar el apartamento
4) театр. decorar vt5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vtобста́вить торже́ственно — celebrar solemnemente
6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso* * *v1) gener. (меблировать - комнату и т. п.) amueblar, (îáçàâåñáèñü ìåáåëüó) poner la casa, (îðãàñèçîâàáü) arreglar, (поставить вокруг) rodear, efectuar, realizar, rodearse2) colloq. llantar, plantar3) liter. (сопроводить чем-л.) acompaнar (con, de)4) theatre. decorar5) simpl. (îáìàñóáü) truhanear, (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.) coger (tomar, ganar) la delantera, dársela con queso, pegar una tostada -
66 обставлять
обста́в||ить, \обставлятьля́ть1. (меблировать) mebli;2. (обмануть) разг. trompi.* * *несов., вин. п.1) ( поставить вокруг) rodear vt2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casaобставля́ть кварти́ру — amueblar el apartamento
4) театр. decorar vt5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vtобставля́ть торже́ственно — celebrar solemnemente
6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso* * *несов., вин. п.1) ( поставить вокруг) rodear vt2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casaобставля́ть кварти́ру — amueblar el apartamento
4) театр. decorar vt5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vtобставля́ть торже́ственно — celebrar solemnemente
6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso* * *v1) gener. (îáçàâåñáèñü ìåáåëüó) poner la casa, (îðãàñèçîâàáü) arreglar, (поставить вокруг) rodear, amoblar, amueblar, efectuar, realizar, rodearse2) liter. (сопроводить чем-л.) acompaнar (con, de)3) theatre. decorar4) simpl. (îáìàñóáü) truhanear, (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.) coger (tomar, ganar) la delantera, dársela con queso, pegar una tostada -
67 подавить
подави́ть1. (надавить) (sub)premi;2. (раздавить) frakasi;\подавить все я́йца в корзи́не frakasi ĉiujn ovojn en la korbo;3. (положить конец чему-л.) sufoki ion;\подавить восста́ние sufoki ribelon;4. (превосходить) superi;\подавить свои́м авторите́том superi per sia aŭtoritato;5. (привести в мрачное состояние) (sub)premi;♦ \подавить улы́бку kaŝi rideton.* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *v1) gener. (привести в угнетённое состояние) oprimir, (раздавить всё, много) aplastar, (слегка надавить) apretar (ligeramente), agobiar, deprimir, reprimir, romper (todo, mucho), чем-л. (обнаружить превосходство) aplastar ***, apabullar2) liter. (ïðåîäîëåáü) reprimir, contener, refrenar, aplastar -
68 примиряться
1) ( с кем-либо) reconciliarse (con)2) ( с чем-либо) resignarse (a); someterse (a) ( подчиниться)* * *1) ( с кем-либо) reconciliarse (con)2) ( с чем-либо) resignarse (a); someterse (a) ( подчиниться)* * *v1) gener. acoger (с чем-л.), partir la diferencia, reconciliarse, avenirse, conciliarse2) colloq. achantarse -
69 пролетать
проле||та́ть, \пролетатьте́ть1. preterflugi, traflugi;2. перен. rapide pasi;preterflugi.* * *несов.1) (летя, миновать) pasar vi; volar por encima, pasar volando ( о самолётах); sobrevolar (непр.) vi ( пронестись над чем-либо)2) ( покрыть какое-либо расстояние) cubrir (непр.) vt, franquear vt3) ( миновать - о времени) pasar (transcurrir) rápidamente, volar (непр.) vi* * *несов.1) (летя, миновать) pasar vi; volar por encima, pasar volando ( о самолётах); sobrevolar (непр.) vi ( пронестись над чем-либо)2) ( покрыть какое-либо расстояние) cubrir (непр.) vt, franquear vt3) ( миновать - о времени) pasar (transcurrir) rápidamente, volar (непр.) vi* * *vgener. (летя, миновать) pasar, (ìèñîâàáü - î âðåìåñè) pasar (transcurrir) rápidamente, (покрыть какое-л. расстояние) cubrir, franquear, pasar volando (о самолётах), sobrevolar (пронестись над чем-л.), volar, volar por encima -
70 пролететь
проле||та́ть, \пролететьте́ть1. preterflugi, traflugi;2. перен. rapide pasi;preterflugi.* * *сов., (вин. п.)1) (летя, миновать) pasar vi; volar por encima, pasar volando ( о самолётах); sobrevolar (непр.) vi ( пронестись над чем-либо)2) ( покрыть какое-либо расстояние) cubrir (непр.) vt, franquear vt3) ( миновать - о времени) pasar (transcurrir) rápidamente, volar (непр.) vi* * *сов., (вин. п.)1) (летя, миновать) pasar vi; volar por encima, pasar volando ( о самолётах); sobrevolar (непр.) vi ( пронестись над чем-либо)2) ( покрыть какое-либо расстояние) cubrir (непр.) vt, franquear vt3) ( миновать - о времени) pasar (transcurrir) rápidamente, volar (непр.) vi* * *vgener. (летя, миновать) pasar, (ìèñîâàáü - î âðåìåñè) pasar (transcurrir) rápidamente, (покрыть какое-л. расстояние) cubrir, franquear, pasar volando (о самолётах), sobrevolar (пронестись над чем-л.), volar, volar por encima -
71 проложить
проложи́тьinstali (кабель и т. п.);konstrui (дорогу);♦ \проложить себе́ доро́гу fari vojon al si.* * *сов., вин. п.1) (провести, протянуть) tender (непр.) vt; abrir (непр.) vt, practicar vt (дорогу и т.п.); colocar vt (трубы, кабель); hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt ( построить); trazar vt ( наметить)проложи́ть тунне́ль — hacer (abrir) un túnel
проложи́ть доро́гу — abrir (practicar) un camino (hacia)
проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino (тж. перен.)
проложи́ть но́вые пути́ — trazar nuevos caminos
проложи́ть лыжню́ — trazar la pista de esquiar
2) ( нанести на карту) trazar vt3) ( между чем-либо) meter vt (entre)проложи́ть че́м-либо — llenar de algo
* * *сов., вин. п.1) (провести, протянуть) tender (непр.) vt; abrir (непр.) vt, practicar vt (дорогу и т.п.); colocar vt (трубы, кабель); hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt ( построить); trazar vt ( наметить)проложи́ть тунне́ль — hacer (abrir) un túnel
проложи́ть доро́гу — abrir (practicar) un camino (hacia)
проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino (тж. перен.)
проложи́ть но́вые пути́ — trazar nuevos caminos
проложи́ть лыжню́ — trazar la pista de esquiar
2) ( нанести на карту) trazar vt3) ( между чем-либо) meter vt (entre)проложи́ть че́м-либо — llenar de algo
* * *vgener. (ìå¿äó ÷åì-ë.) meter (entre), (провести, протянуть) tender, abrir, colocar (трубы, кабель), construir (построить), hacer, llenar de algo (чем-л.), practicar (дорогу и т. п.), trazar (наметить) -
72 уход
ухо́д Iforiro;\уход в отста́вку eksiĝo, demisio.--------ухо́д II(за больными, за детьми, за растениями) flegado;zorgo (забота);\уход за посе́вами flegado de plantaĵoj.* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *n1) gener. (прекращение работы и т. п.) dimisiюn, (удаление) ida, apartamento, apartamiento, (за кем-л., за чем-л.) atención, cuidado, jubilación (на пенсию), partida, retirada (войск), retiro, salida, éxodo (массовый), leva, mutis2) eng. excursión, manejo -
73 чередовать
несов., вин. п.(с кем-либо, с чем-либо) alternar vt (con), turnar vt* * *несов., вин. п.(с кем-либо, с чем-либо) alternar vt (con), turnar vt* * *v -
74 гонять
гоня́ть1. (с одного места на другое) peli, peladi;\гонять с места́ на ме́сто peli de loko al loko;2. (посылать кого-л.) разг. kurigadi, forpeladi;\гоняться см. гна́ться.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. гнать) вин. п.гоня́ть с ме́ста на ме́сто — hacer correr de un lado para otro
гоня́ть ло́шадь на ко́рде — hacer trotar al caballo del ramal
гоня́ть мяч — llevar el balón
2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad3) ( преследовать зверя) acosar vt, ojear vt4) ( прогонять) echar vt, arrojar vt, expulsar vtгоня́ть кого́-либо за чем-либо — enviar (mandar) a alguien en busca de algo
6) прост. ( экзаменовать) escarbar vtгоня́ть по матема́тике — escarbar los conocimientos de matemáticas
гоня́ть на экза́мене — freír (acosar) a preguntas en el examen
••гоня́ть голубе́й — lanzar (las) palomas
гоня́ть ло́дыря, гоня́ть соба́к разг. — holgazanear vi, haraganear vi
куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — donde Cristo dio las tres voces, en los quintos infiernos
* * *1) ( с одного места на другое) chasser vt; faire courir qnгоня́ть ло́шадь на ко́рде — trotter un cheval à la longe
2) ( посылать кого-либо) разг. faire faire des courses à qnгоня́ть кого́-либо за че́м-либо — envoyer qn chercher qch
3) разг.гоня́ть мяч — jouer au ballon
••гоня́ть голубе́й — s'amuser à lâcher les pigeons
гоня́ть кого́-либо на экза́мене разг. — прибл. être vache ( или rosse) à l'examen (fam)
гоня́ть ло́дыря разг. — fainéanter vi; se tourner les pouces
куда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — прибл. aller (ê.) au diable vauvert
-
75 заразить
сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *vgener. (чем-л.) (âîçäóõ, ìåñáñîñáü) contaminar, (чем-л.) contagiar, (чем-л.) infeccionar, (чем-л.) infectar, (чем-л.) pegar (fam.) -
76 угостить
уго||сти́ть, \угоститьща́тьregali.* * *сов., вин. п.( чем-либо)1) convidar vt (con), agasajar vt (con), obsequiar vt (con); ofrecer (непр.) vt ( предложить)угости́ть обе́дом — convidar (invitar) a comer, agasajar (obsequiar) con una comida, ofrecer una comida
2) перен. разг. obsequiar vtугости́ть пу́лей — obsequiar con una bala
угости́ть подзаты́льником — propinar un cogotazo
* * *сов., вин. п.( чем-либо)1) convidar vt (con), agasajar vt (con), obsequiar vt (con); ofrecer (непр.) vt ( предложить)угости́ть обе́дом — convidar (invitar) a comer, agasajar (obsequiar) con una comida, ofrecer una comida
2) перен. разг. obsequiar vtугости́ть пу́лей — obsequiar con una bala
угости́ть подзаты́льником — propinar un cogotazo
* * *v1) gener. (чем-л.) agasajar (con), (чем-л.) convidar (con), (чем-л.) obsequiar (con), (чем-л.) ofrecer (предложить)2) liter. (чем-л.) obsequiar -
77 возбудить
возбуди́ть1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;\возбудить любопы́тство scivoligi;2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;\возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;\возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *v1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar -
78 выступить
выступа́ть, вы́ступитьelpaŝi, eliri, elstari;\выступить из берего́в elbordiĝi;2. (отправляться): \выступить в похо́д ekmarŝi, militiri;3. (публично) fari paroladon (или deklaron).* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *v1) gener. (выйти вперёд) salir, (ïðîñáóïèáü) aparecer, (ïóáëè÷ñî) intervenir, avanzar, cubrir, partir, ponerse en camino, resaltar, tomar la palabra (взять слово)2) law. hacer uso de la palabra -
79 делиться
несов.1) dividirse, partirse; repartirse ( распределиться)2) мат. dividirse, ser divisible3) перен. ( чем-либо с кем-либо) compartir vt (con); participar vt, dar parteдели́ться впечатле́ниями ( с кем-либо) — intercambiar impresiones (con)
дели́ться о́пытом — compartir la experiencia
4) ( производить раздел имущества) dividir vt* * *несов.1) dividirse, partirse; repartirse ( распределиться)2) мат. dividirse, ser divisible3) перен. ( чем-либо с кем-либо) compartir vt (con); participar vt, dar parteдели́ться впечатле́ниями ( с кем-либо) — intercambiar impresiones (con)
дели́ться о́пытом — compartir la experiencia
4) ( производить раздел имущества) dividir vt* * *v1) gener. (производить раздел имущества) dividir, dividirse, fragmentarse, partirse, repartirse (распределиться)2) liter. (÷åì-ë. ñ êåì-ë.) compartir (con), dar parte, participar3) math. ser divisible -
80 заменить
сов.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)замени́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
2) ( занять чьё-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребёнку мать — fue una madre para el niño
* * *сов.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)замени́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico
2) ( занять чьё-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребёнку мать — fue una madre para el niño
* * *v
См. также в других словарях:
чем-либо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
уравновешивать (чем-либо) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN balance against … Справочник технического переводчика
деталь, представляющая одно целое, с чем-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integral part … Справочник технического переводчика
доля нефти (в чем-либо) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fractional oil content … Справочник технического переводчика
заключённый (в чем-либо) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cased … Справочник технического переводчика
измерять путём уравновешивания (чем-либо) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN balance against … Справочник технического переводчика
обивать (чем-либо) изнутри — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN line … Справочник технического переводчика
обоснованное представление (о чем-либо) — [Интент] EN fact based understanding … Справочник технического переводчика
обращаться (с чем-либо) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN handle … Справочник технического переводчика
обращение (с чем-либо) — управление манипулирование — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы управлениеманипулирование EN handling … Справочник технического переводчика
расположенный над чем-либо — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN superjacent … Справочник технического переводчика