-
41 prick
[prɪk] 1. сущ.1)а) прокол, уколSyn:б) острая боль ( как от укола)2) шип; игла; колючка3)а) острие, игла ( для прочистки); шило4) галочка, пометка, отметкаSyn:5) след зайца6) груб.а) хрен, хер, членб) придурок, болван••2. гл.1)а) (у)колоть, проколотьб) прострелить ( пулей)2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой ( отверстие)Syn:3)а) испытывать покалывание, пощипывание ( в каких-либо частях тела)б) колоть, причинять колющую больSyn:4) забродить (о пиве, вине)5) огорчать, опечаливать; мучить, терзатьHis conscience pricks him so much that he cannot rest. — Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение.
Syn:6) накалывать, набивать ( узор)7) = prick down делать пометки ( в списке); отмечатьWho was pricked down to take our suggestion to the director? — Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) уст. пришпоривать•- prick on
- prick out
- prick up ears -
42 Possessive pronouns
↑ PronounПритяжательные местоимения выражают принадлежность существительного и соответствуют личным местоимениям. Притяжательные местоимения в английском языке имеют две формы: одна используется как прилагательное (при существительном), другая - как существительное (независимо).my (1-ое лицо ед.) — мой, моя, мое, моиyour 2-е лицо,ед.) — твой, Ваш и т.д. (ед.ч.)her (3-е лицо ед.) — ееits (3-е лицо ед.) — его, ее (неодуш.)our (1-ое лицо мн. ч.) — наш и т.д.your (2-е лицо мн. ч.) — ваш, Ваш и т.д. (мн.ч.)their (3-е лицо мн. ч.) — ихmine (1-ое лицо ед.) — мой, моя, мое, моиyours 2-е лицо, ед.) — твой, Ваш и т.д. (ед.ч.)hers (3-е лицо ед.) — ееits (3-е лицо ед.) — его, ее (неодуш.)ours (1-ое лицо мн. ч.) — наш и т.д.yours (2-е лицо мн. ч.) — ваш, Ваш и т.д. (мн.ч.)theirs (3-е лицо мн. ч.) — их1) Притяжательные местоимения - прилагательные употребляются в качестве определения при существительном.Притяжательные местоимения - существительные употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части сказуемого (при отсутствии существительного).My
eyes are blue and yours are hazel — У меня глаза голубые, а у тебя - карие.At the same time, his own fears of abandonment are if anything greater than hers — В то же время он боится быть покинутым, во всяком случае, больше, чем она.
2) Наличие при существительном притяжательного местоимения делает такое существительное определенным и при этом исключает возможность употребления при нем артиклей и других местоимений. Если необходимо выразить неопределенность существительного или употребить другое местоимение или прилагательное одновременно с притяжательным, для выражения притяжательности используется конструкция of + притяж. мест. - сущ.:You have been a shipboard acquaintance of mine for a few hours — Мы с Вами познакомились и общались в течение нескольких часов на корабле.
My problems are no business of yours — Мои проблемы Вас не касаются.
3) В целом в английском языке притяжательные местоимения используются чаще, чем в русском. В частности, притяжательные местоимения обычно используются, когда речь идет о частях тела человека и иных предметах, тесно связанных с другим предметом.The table was set on its legs — Стол был поставлен на ( свои) ножки
•— Употребление притяжательных местоимений в качестве подлежащего герундия после глагола см. Verb + ing-form, 3.
.
.
-
43 damage
[ˈdæmɪdʒ]acceptable damage допустимый ущерб alleged damage инкриминируемый ущерб ascertain damage страх. устанавливать размер ущерба damage pl юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки cargo damage мор.страх. повреждение груза cause damage вызывать повреждение cause damage приносить убыток cause damage причинять ущерб collateral damage дополнительный ущерб collision damage повреждение при столкновении collision damage страх. ущерб при столкновении component damage частичное повреждение concealed damage скрытый ущерб consequential damage косвенный ущерб contact damage повреждение контактов contact damage разрушение контактов corrosion damage страх. ущерб от коррозии criminal damage преступное причинение ущерба crop damage потеря урожая damage авария damage вред; повреждение damage вред damage наносить урон damage наносить ущерб, убыток damage наносить ущерб damage повреждать, портить damage повреждать damage повреждение damage позорить, дискредитировать damage поломка damage портить damage порча damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу damage терпеть аварию damage pl юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки damage убыток; ущерб damage убыток damage урон damage разг. ушибить, повредить (о частях тела) damage ущерб damage ущерб от аварии damage by damp повреждение сыростью damage by falling stones повреждение падающими камнями damage by fire повреждение огнем damage by fire повреждение пожаром damage by insects повреждение насекомыми damage by water повреждение водой damage of earlier date повреждение более раннего периода damage to cargo повреждение груза damage to cargo порча груза damage to goods in custody повреждение товара, находящегося под охраной damage to health ущерб здоровью damage to hull повреждение корпуса судна damage to machinery повреждение оборудования damage to person ущерб личности damage to property материальный ущерб damage to property повреждение имущества property: damage to damage ущерб имуществу damage to property of others ущерб, причиненный чужой собственности damage to rented property повреждение арендуемого имущества database damage вчт. повреждение базы данных economic damage экономический ущерб ensuing damage возникающий ущерб environmental damage разрушение окружающей среды environmental damage ущерб окружающей среде exposure to damage незащищенность от повреждения extensive damage значительный ущерб fire damage повреждение от огня fire damage ущерб от пожара frost damage повреждение от заморозков general damage общий ущерб gradual damage постепенное повреждение hailstorm damage страх. убыток, причиненный градом hidden damage скрытый ущерб high-water damage страх. ущерб, причиненный паводком hull damage повреждение корпуса damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу ice damage повреждение от льда indirect damage косвенный ущерб inherent vice damage ущерб вследствие врожденного порока malicious damage злоумышленное причинение вреда material damage значительный ущерб material damage материальный ущерб monetary damage денежный ущерб nonmaterial damage нематериальный ущерб nonpecuniary damage неденежный ущерб nonpecuniary damage неимущественный ущерб nonpecuniary damage нематериальный ущерб nuclear damage ущерб, причиненный радиоактивностью own damage собственный ущерб partial damage частичный ущерб processing damage убыток при обработке property damage имущественный ущерб property damage урон, причиненный имуществу property damage ущерб умуществу radiation damage лучевая болезнь radiation damage радиационное повреждение radiation damage радиационное разрушение rainwater damage ущерб от атмосферных осадков rainwater damage ущерб от дождя sea damage повреждение в море sea damage повреждение груза морской водой seriously damage терпеть серьезную аварию severe damage значительный ущерб slight damage небольшой ущерб slight damage незначительный ущерб small damage небольшой ущерб smoke damage ущерб от дыма snow damage ущерб от снегопада snow damage ущерб от снежных заносов substantial damage существенный ущерб trivial damage незначительный ущерб underwater damage повреждение в подводной части корпуса vindictive damage денежное возмещение, взыскиваемое с ответчика как штраф water damage ущерб, причиненный водой damage (тж. pl) разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу wilful damage умышленная порча имущества -
44 tingle
[ˈtɪŋɡl]tingle вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать (и т. п.); the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах tingle редк. = tinkle tingle вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать (и т. п.); the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах tingle испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд tingle гореть (with - от стыда, негодования) tingle дрожать, трепетать (with - от) tingle звон в ушах; покалывание, пощипывание; колотье -
45 genandromorph
genandromorph гинандроморф, индивид, проявляющий мужские и женские признаки в разных частях телаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > genandromorph
-
46 hormones
гормоны
Высокоспецифичные биологически активные вещества, выделяемые одной частью организма и переносимые в др. его части, где они оказывают свое биологическое действие: у животных Г. вырабатываются железами внутренней секреции (эндокринная система организма), а у растений образуются в неспециализированных частях тела.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hormones
-
47 Dorfman-Chanarin syndrome
синдром Дорфмана-Чанарина
Редкое НЗЧ, характеризующееся врожденным ихтиозом (нарушением ороговения кожи) с появлением жировых капель во многих частях тела (кожа, мышцы, печень и т.д.); наследуется по аутосомно-рецессивному типу, предполагается, что синдром обусловлен нарушением внутриклеточного метаболизма триглицеридов.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dorfman-Chanarin syndrome
-
48 часть
жен.
1) part (в разных значениях) ;
share, portion (доля) ;
piece;
some (of) (с сущ. род. мн.;
некоторые) ;
most (of) (с сущ. род. мн.) вдовья часть наследства юр. ≈ dower, jointure проезжая часть улицы ≈ carriageway роман в трех частях ≈ novel in three parts ходовая часть( транспортных машин) ≈ running gear, chassis неотъемлемая часть чего-л. ≈ integral part of smth., part and parcel of smth верхняя часть ≈ (верхушка) topping важная часть ≈ important part, significant part, essential part большая часть ≈ the greater/most part, the majority;
most (of) (с сущ. род. мн.) внешняя часть ≈ outside филейная часть ≈ loin части речи ≈ parts of speech части тела ≈ parts of the body части света ≈ parts of the world составная часть ≈ constituent/component part;
component, constituent по частям ≈ in parts платить по частям ≈ to pay by instalments разобрать на части ≈ to take to pieces запасные части ≈ spare parts, spares части машин ≈ parts/pieces of a machine разрываться на части ≈ to run around like a madman/madwoman рвать на части ≈ to pull smth. in a thousand different directions боковая часть ≈ lateral вводная часть ≈ lead, preamble, preface, prodrome часть тела ≈ region мед. часть уравнения ≈ member of equation часть речи ≈ part of speech комплектующие части ≈ component parts тех.
2) department (отдел) учебная часть ≈ office of the head of studies
3) воен. unit авиационная часть ≈ air-unit воинская часть ≈ military unit кадровая часть ≈ regular unit запасная часть ≈ depot( unit) ;
training unit фронтовая часть ≈ front( - line) unit
4) ист. police-station (отделение полиции) ∙ это не по моей части ≈ разг. it is not in my line, it is out of my line по моей части ≈ разг. it is right in my line он знаток по этой части ≈ he knows all there is to know about it;
he is an expert at/in this по части ≈ with regard to, as regards( в каком-л. отношении) ;
in the area of (служить) по этой части ≈ in these matters, in this regard большей частью ≈ for the most part, mostly по большей части ≈ for the most part, mostly материальная часть ≈ equipmentчаст|ь - ж.
1. (доля целого) part;
разг. (пай, доля) share;
одна пятая ~ one fifth;
меньшая ~ the smaller part;
по ~ям in parts;
платить по ~ям pay* in instal(l) ments;
2. (составной элемент) part, component;
сборка ~ей assembly( of parts) ;
~и тела parts of the body;
3. (раздел какого-л. произведения) part, (симфонии и т. п.) movement;
4. (войсковая единица) unit;
авиационная ~ air unit;
5. эк. part;
partion;
allotment;
lot;
installment;
платёж ~ями payment by/in installments;
поставка по ~ям delivery by installments;
разбирать на ~и take to pieces;
~и речи грам. parts of speech;
~и света parts of the world, не по моей ~и not in my line;
по этой ~и in this respect;
большей ~ью, по большей ~и
1) (главным образом) for the greater part;
2) (обычно) usually;
разрываться на ~и try to do ten different jobs at once, рвать кого-л. на ~и pester smb. -
49 ablation
абляция
Уменьшение массы ледника за счет таяния, испарения, сдувания снега ветром, обвалов льда и откалывания айсбергов.
[ ГОСТ 26463-85 ]
абляция
Процесс или результат уменьшения массы льда (ледника) посредством таяния, испарения, сдувания снега ветром, обвалов льда и откалывания айсбергов.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]
абляция
Разрушение и унос материала с обтекаемой газом поверхности тела вследствие аэродинамического нагревания.
[ ГОСТ 23281-78]
абляция (космонавтика, авиация)
Способ эффективного снижения перегрева конструкционных элементов фюзеляжа, обтекателей или двигателя набегающим потоком или реактивным факелом за счёт отбора теплоты на плавление/испарение или прямую возгонку слоя специального защитного материала.
[ http://www.l1l2l3.ru/%D0%90/%D0%90%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F]
абляция (астрономия)
Механизм уменьшения массы малых небесных тел (метеоритов, комет и т. п.) при прохождении плотных слоев атмосферы планет или сильном нагревании вблизи звёзд.
[ http://www.l1l2l3.ru/%D0%90/%D0%90%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F]
абляция (физика твердого тела)
Удаление (испарение) вещества с поверхности при воздействии лазерного излучения.
[ http://www.l1l2l3.ru/%D0%90/%D0%90%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F]Тематики
- аэродинамика летательных аппаратов
- геология, геофизика
- ледники
Обобщающие термины
EN
DE
FR
выветривание
Процесс изменения и разрушения минералов и горных пород на поверхности Земли под воздействием физических, химических и органических агентов.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]
выветривание
Процесс механического разрушения и химического изменения горных пород и минералов на земной поверхности и в самых верхних частях земной коры под воздействием:
- различных атмосферных агентов: атмосферных осадков, ветра, колебаний температуры воздуха, воздействия на породы атмосферного кислорода и др.;
- грунтовых и поверхностных вод;
- жизнедеятельности растительных и животных организмов и продуктов их разложения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- геология, геофизика
- магистральный нефтепроводный транспорт
Обобщающие термины
EN
DE
FR
размывание пород
Образование осадочных отложений посредством вымывания рыхлых или растворимых материалов
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
разрушение под действием воды
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ablation
-
50 homeobox
Специфическая консервативная последовательность ДНК длиной около 180 пар нуклеотидов, расположенная в 3'-концевых частях генов, кодирующая ДНК-связывающий домен полипептида; первоначально Г. отмечались в гомеозисных генах ( Antennapedia, Bithorax и др.), потом были обнаружены во многих регуляторных генах.* * *Гомеобокс — высококонсервативная гомологичная последовательность в 180 п. о. с коровой консенсусной последовательностью 5'-TСААТТААТ-3', впервые найденная в 3'-экзоне гомеозисных генов Antennapedia, Bithorax и др. у дрозофил, контролирующих морфогенез в процессе развития взрослого организма, путем специфической детерминации клеток в имагинальных дисках, формирующих особенности строения тела мухи. Затем Г. были обнаружены во многих регуляторных генах. Гены Г. встречаются у широкого круга эукариот — от дрожжей до млекопитающих. Г. кодирует белковый домен, состоящий из 60 аминокислот, которые участвуют в связывании ДНК (см. Консенсусная последовательность).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > homeobox
-
51 table grade
1) Ругательство: сексапильная женщина (говорится о различных частях ее тела)2) Табуированная лексика: (о женщине) чрезвычайно сексапильная (см. eat somebody) -
52 valgus
мед.сущ. вальгусная деформация; косолапость; вальгусный; вывернутый кнаружи* * *вальгусный (образующий угол, открывающийся в сторону от средней линии тела; о частях конечностей), вальгусная деформация сустава (с образованием угла, открытого кнаружи) -
53 bluejay
1.Cyanocitta cristata (лат), длина тела около 30 см, принадлежит к семейству вороновых, имеет преимущественно ярко-голубую окраску, на голове хохолок. Устраивает гнезда на хвойных деревьях. Запасает на зиму орехи и прочую пищу. Обитает в восточных и центральных частях США2.Aphelocoma ultramarina (лат), обитает в зарослях кустарникового дуба в западных районах США -
54 varus
варусный (образующий угол, открывающийся в сторону средней линии тела; о частях конечностей), варусная деформация сустава (с образованием угла, открытого внутрь) -
55 spreader bar
траверса
Монтажное приспособление для монтажа и демонтажа крупноразмерных элементов опалубки стен и перекрытий.
[ ГОСТ Р 52086-2003]
траверса
Горизонтальная балка, предназначенная для монтажа или подъема оборудования, закрепленная на подвесках или опирающаяся на вертикальные стойки
[СП 73.13330.2012]Траверса — быстросъёмное грузозахватное приспособление, используемое на подъёмных кранах для работы с различными типами грузов. Являются промежуточным звеном между крюком крана и грузом. Позволяет избежать повреждений груза при его перемещении. Траверса может использоваться для подъёма длинномерных грузов и грузов, где возникают ограничения по высоте.
В зависимости от условий работы, а также параметров груза и характеристик подъёмного устройства, траверсы могут выпускаться различных конструкций: линейными, пространственными, модульными и специальными и т. п. С различными способами захвата в верхних и нижних частях — как с крюковым и петлевым, так и при помощи скоб и проушин. Траверсы выпускаются с подъёмом груза как за центр, так и за её края.
Кроме того, выпускаются магнитные, электромагнитные, фрикционные и вакуумные траверсы, в основании которых расположены соответствующие типы захватов.
[ Википедия]Тематики
- опалубка
- подъемно-транспортное оборуд. прочее
Обобщающие термины
EN
3.33 распорка (spreader bar): Жесткая конструкция больше чем с одной точкой соединения, к которой крепится система опоры тела.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10535-2010: Подъемники для инвалидов. Требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spreader bar
-
56 electric induction
электростатическая индукция
Появление электрических зарядов на отдельных частях проводящего тела под влиянием электростатического поля.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
electric induction
phenomenon in which the electric charge distribution in a body is modified by an electric field
[IEV number 121-11-68]FR
influence électrique, f
phénomène selon lequel la répartition des charges électriques dans un corps est modifiée par un champ électrique
[IEV number 121-11-68]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric induction
-
57 electrostatic induction
электростатическая индукция
Появление электрических зарядов на отдельных частях проводящего тела под влиянием электростатического поля.
[ ГОСТ Р 52002-2003]EN
electric induction
phenomenon in which the electric charge distribution in a body is modified by an electric field
[IEV number 121-11-68]FR
influence électrique, f
phénomène selon lequel la répartition des charges électriques dans un corps est modifiée par un champ électrique
[IEV number 121-11-68]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrostatic induction
См. также в других словарях:
Белковые тела — Б. тела в животном организме играют исключительно важную роль, являясь главной составной частью протоплазмы, тканей, органов и соков. Только пот, желчь, слезы и моча, по видимому, свободны от белков; во всех других частях тела белки, после воды,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Индекс объёма тела — 8 женщин с одинаковым индексом массы тела (30), но с разным распределением веса, а следовательно с разным индексом объёма тела Индекс объёма тела (англ … Википедия
Пропорции тела — (у человека). Изучение П. тела у человека обратило на себя прежде всего внимание художников. Уже у древних индусов и египтян были каноны с определением П. различных частей тела, причем единицей длины принималась, например, кисть руки, или длина… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Химический состав животного тела — Для примера лучше всего взять состав человеческого тела, обращенного в однообразную равномерно смешанную кашицу; в процентах состав этот таков: воды около 59, белков 9, клеевидного вещества 6, жира 20, углеводов 0, 5 и солей 5,5. Конечно, состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТЕМПЕРАТУРА ТЕЛА — человека есть результат функции его теплорегулирующего аппарата и зависит от равновесия между продукцией и отдачей тепла, поддерживаемого регулятор ной деятельностью центральной нервной системы (см, Терморегуляция). В виду того что не все органы… … Большая медицинская энциклопедия
Деформация тела человека — т. е. изменения его природного вида и нормальной формы и соотношения его частей, могут быть естественные и искусственные. Естественные Д., в свою очередь, могут быть или врожденные, как, напр., шестипалость (присутствие лишнего пальца на руках… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Подсемейство Утиные (Anatinae) — К подсемейству утиных относятся птицы средних и небольших размеров с относительно короткой шеей и цевкой, покрытой спереди поперечными щитками. Окраска оперения разнообразна, у многих видов на крыле имеется особое зеркальце. Для ряда… … Биологическая энциклопедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство Вьюрковые (Fringillidae) — Это обширная группа толстоклювых зерноядных птиц размером от дрозда до пеночки. Телосложение их плотное, голова круглая, шея короткая. Оперение густое и плотное, разнообразной окраски. У некоторых тропических видов на голове есть хохолок … Биологическая энциклопедия
Семейство Мартышкообразные (Сегсоpithecidae) — В подсемейство мартышковых обезьян (Cercopithecinae) входит 8 родов. Род обыкновенных макак (Масаса, или Macacus) включает животных средних и крупных размеров с массой тела 3, 5 18 кг, самки значительно меньше. Для всех… … Биологическая энциклопедия
Кожа — (integumentum) наружный слой тела животных. За исключением простейших (Protozoa), y которых кожные покровы представляют лишь выделяемую телом тонкую пленку (кутикулу) или обособленный наружный слой протоплазмы, покрытый иногда роговой студенистой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона