Перевод: с русского на французский

с французского на русский

о+лице

  • 81 лежать

    лежа́ть в посте́ли — être au lit, garder le lit, être alité

    2) ( находиться) être vi; se trouver

    лежа́ть в больни́це — être à l'hôpital; être situé ( быть расположенным где-либо)

    кни́га лежи́т на столе́ — le livre est sur la table

    ключ лежи́т в карма́не — la clef se trouve ( или est) dans la poche

    го́род лежи́т на берегу́ мо́ря — la ville est située au bord de la mer

    3) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incomber vi à qn, retomber vi (ê.) sur qn, reposer vi sur qn, revenir vi (ê.) à qn

    ответственность лежи́т на нём — la responsabilité lui incombe

    ••

    лежа́ть во́лна́ми ( о волосах) — onduler vi

    лежа́ть в разва́линах — être en ruines

    лежа́ть в дре́йфе мор.être en panne

    лежа́ть в осно́ве — être à la base

    лежа́ть на душе́, на со́вести — avoir qch sur le cœur, sur la conscience

    лежа́ть на боку́ разг.fainéanter vi

    скла́дки хорошо́ лежа́т — les plis tombent bien

    на её лице́ лежа́ла печа́ть страда́ния — son visage portrait l'empreinte de la souffrance

    наш путь лежи́т на восто́к — notre chemin va vers l'est

    что пло́хо лежи́т разг.ce qui traîne

    у меня́ душа́ не лежи́т к э́тому — je n'ai pas de goût à cela

    лежи́т (погребённым) — ci-gît

    * * *
    v
    gener. être couché, dormir, reposer, ci-gît, gésir, coucher, poser (sur)

    Dictionnaire russe-français universel > лежать

  • 82 лицейский

    лице́йские стихи́ Пу́шкина — poèmes m pl de Pouchkine lycéen

    * * *
    adj
    swiss. gymnasial

    Dictionnaire russe-français universel > лицейский

  • 83 лоснящийся

    Dictionnaire russe-français universel > лоснящийся

  • 84 лунообразный

    adj
    gener. lunaire (о лице), luné

    Dictionnaire russe-français universel > лунообразный

  • 85 меняться

    1) ( изменяться) changer vi; varier vi

    меня́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    меня́ться к лу́чшему, к ху́дшему — changer en bien, en mal

    2) ( обмениваться) échanger vt, faire l'échange de

    меня́ться кни́гами — échanger des livres

    он реши́л меня́ться с сосе́дом — il a décidé de changer d'appartement avec son voisin

    3) страд. être + part. pas. (ср. менять)
    * * *
    v
    gener. changer avec (qn) (чем-л., с кем-л.), se modifier, se transformer (La situation se transforme du jour au lendemain.), changer, virer (à), permuter (с кем-л.; должностями, часами работы), varier

    Dictionnaire russe-français universel > меняться

  • 86 мокрота

    I мокр`ота
    ж. мед.
    mucosités f pl (des voies respiratoires), matières f pl expectorées, glaire f

    ка́шель с мокро́той — toux grasse

    иссле́довать мокро́ту — analyser les expectorations

    II мокрот`а
    ж. разг.

    на у́лице мокрота́ — il fait humide dehors

    * * *
    n
    1) gener. glaire, crachat, pituile, flegme
    2) med. pituite, expectoration

    Dictionnaire russe-français universel > мокрота

  • 87 морщинистый

    ridé, couvert de rides
    * * *
    adj
    1) gener. plein de rides, ravagé de rides, sillonné de rides, ridé, râpeux

    Dictionnaire russe-français universel > морщинистый

  • 88 на

    I предлог
    1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе́ — sur la table

    на су́ше — sur terre

    на него́, на неё, на них — dessus

    я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на заво́д, на заво́де — à l'usine

    на уро́к — à la leçon

    на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil

    на по́езде — en chemin de fer

    на у́лице — dans la rue

    на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    дра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée

    варе́нье на са́харе — confiture f au sucre

    пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons

    е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau

    игра́ть на роя́ле — jouer du piano

    4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех уча́стников — pour tous les participants

    на за́втра — pour demain

    обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes

    5) (на срок, на сумму) pour

    на́ два дня — pour deux jours

    на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles

    6) (на вопрос "когда?")
    а) à; или не перев.

    на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an

    на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée

    на сле́дующий день — le lendemain

    на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine

    на кани́кулах — en vacances

    на Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre

    раздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties

    дели́ть на... мат. — diviser par...

    8) ( при обмене) contre

    обменя́ть на что́-либо — échanger contre qch

    опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes

    отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas

    на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins

    II
    (на́те) частица ( возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape! ( лови)

    на кни́гу — prends ce livre

    дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes

    ••

    вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!

    на́ тебе́ — tiens, voilà!

    * * *
    1.
    gener. par
    2. prepos.
    1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur
    2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)
    3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > на

  • 89 набелённый

    Dictionnaire russe-français universel > набелённый

  • 90 невзрачный

    peu attrayant; qui ne paye pas de mine ( о лице); minable, mal avenant (о внешнем виде и т.п.)

    невзра́чная вне́шность — apparence peu attrayante

    * * *
    adj
    1) gener. disgracieux (dissimulation de murs disgracieux), minable, miteux, rabougri, petit
    2) colloq. moche
    3) obs. chafouin
    4) liter. mité

    Dictionnaire russe-français universel > невзрачный

  • 91 нечто

    quelque chose de, un je-ne-sais-quoi, une espèce de

    во всём э́том есть не́что стра́нное — il y a quelque chose d'étrange dans tout cela

    в э́том лице́ есть не́что привлека́тельное — il y a dans ce visage un je-ne-sais-quoi d'agréable

    не́что вро́де пиджака́ — une espèce de veston

    * * *
    n
    gener. je-ne-sais-quoi, quelque chose

    Dictionnaire russe-français universel > нечто

  • 92 оказаться

    1) ( очутиться) se trouver

    оказа́ться не у дел — se trouver en disponibilité

    оказа́ться в тру́дном положе́нии — se trouver dans une ( или en) situation difficile

    оказа́ться на незнако́мой у́лице — se trouver dans une rue inconnue

    оказа́ться в чужо́м го́роде — se trouver dans une ville inconnue

    2) ( обнаружиться) être vi, se trouver; перев. тж. безл. оборотом il s'est trouvé que

    оказа́лось, что... — il s'est trouvé que...

    э́то оказа́лось легко́ — cela a été facile

    дом оказа́лся пусты́м — la maison se trouva vide

    двух экземпля́ров не оказа́лось — deux exemplaires manquaient

    он оказа́лся хоро́шим това́рищем — il s'est montré ( или il s'est avéré) bon camarade

    как оказа́лось — comme il s'est avéré

    * * *
    v
    1) gener. se montrer, se trouver, se retrouver, tomber, se mettre
    2) colloq. atterrir (a, ê)
    3) canad. se ramasser

    Dictionnaire russe-français universel > оказаться

  • 93 опухший

    adj
    1) gener. tuméfié, enflé

    Dictionnaire russe-français universel > опухший

  • 94 осунувшийся

    adj
    gener. défait, tiré (о лице), les traits tirés (о человеке)

    Dictionnaire russe-français universel > осунувшийся

  • 95 отменять решение

    v
    law. rapporter une décision (о лице, вынесшем его)

    Dictionnaire russe-français universel > отменять решение

  • 96 пергаментный

    en ( или) de parchemin; parcheminé (о лице, коже)

    перга́ментная бума́га — papier-parchemin m

    * * *
    adj
    1) gener. parchemineux, parcheminé
    2) med. papyracé

    Dictionnaire russe-français universel > пергаментный

  • 97 перекошенный

    ( о лице) contracté
    * * *
    adj
    1) eng. boiteux (напр. об оконном переплёте)
    2) IT. oblique

    Dictionnaire russe-français universel > перекошенный

  • 98 перемениться

    перемени́ться в лице́ — changer de visage

    сча́стье перемени́лось — la chance a tourné

    перемени́ться к лу́чшему ( о человеке) — changer en bien

    перемени́ться к кому́-либо — changer d'attitude envers qn

    * * *
    v
    1) gener. sortir de soi (-même), changer de faire, changer de forme, devenir différent, se refaire
    2) liter. basculer

    Dictionnaire russe-français universel > перемениться

  • 99 печальный

    triste; affligé, chagrin ( огорчённый)

    печа́льный взгляд — regard m triste

    печа́льный коне́ц — triste fin f

    * * *
    adj
    1) gener. affligeant, attristant, dolent, décevant, pénible, triste, affligé, douloureux, misérable, morose, sombre, funeste, nébuleux (о лице), chagrin
    2) obs. saturnien

    Dictionnaire russe-français universel > печальный

  • 100 поблёкший

    adj
    1) gener. brouillé (о лице, взгляде), fané, un peu effacé, défraîchi
    2) liter. décati

    Dictionnaire russe-français universel > поблёкший

См. также в других словарях:

  • лице́й — лицей, я …   Русское словесное ударение

  • лице́нзия — лицензия, и …   Русское словесное ударение

  • лице — іменник середнього роду * Але: два, три, чотири лиця …   Орфографічний словник української мови

  • лице — (лицо) 1. твар, аблічча, выгляд; 2. наяўнасць чаго н.; 3. рэчавы доказ, украдзеная рэч; след злачынцы …   Старабеларускі лексікон

  • лице —   лице; вид; човек …   Църковнославянски речник

  • лице — я/; мн. ли/ця, лиць; с. 1) Те саме, що обличчя 1). || Обличчя як ознака зовнішнього вигляду людини. •• В лице/ прямо, відверто (висловитися, сказати що небудь). Лице/м до чого звернувши всю увагу, зосередивши всі сили на чому небудь. [Не] до… …   Український тлумачний словник

  • лице — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. лицо; ипостась.; в выражениях: предъ лицемъ и некоторых других… …   Словарь церковнославянского языка

  • лице́й — я, м. 1. Привилегированное мужское среднее или высшее учебное заведение в дореволюционной России. Всему пора: уж двадцать пятый раз Мы празднуем лицея день заветный. Пушкин, Была пора: наш праздник молодой. 2. Среднее учебное заведение во Франции …   Малый академический словарь

  • лице́йский — ая, ое. прил. к лицей. Лицейский период творчества Пушкина …   Малый академический словарь

  • лице́нзия — и, ж. спец. 1. Разрешение, выдаваемое государственными органами на право ввоза или вывоза товаров, а также документ, удостоверяющий это право. Лицензия на вывоз автомобиля. 2. Разрешение на право льготного или бесплатного пользования чем л. Я… …   Малый академический словарь

  • лицеј — (грч. Lykeion училиште во стара Атина во кое предавал Аристотел) 1. во Западна Европа: тип на средно училиште 2. во предреволуционерна Русија: привилегирано благородничко училиште што го соединувало средното училиште со вишите правни предавања …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»