-
61 break in hostilities
-
62 success in arms
-
63 ξυμβαλλω
(fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.1) накоплять, собирать, насыпатьκριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;
ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. — собирать между собой деньги2) присоединять, добавлятьδάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;
μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. — присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. — высказывать мнение о чем-л.3) подавать, оказывать(βοήθειάν τινι Plat.)
4) med. содействовать, способствовать(εἴς τι Xen., Plat.)
5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашениюξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;
συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться6) соединятьβλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch. — закрыть глаза (ср. 17);δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. — обменяться рукопожатием7) обменивать(ся)σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;
σ. λόγους τινί Eur. — беседовать с кем-л.;τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;σ. ἔχθραν τινί Eur. — быть во вражде с кем-л.;συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. — побеседовать о чем-л.;ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. — быть связанным между собою узами гостеприимства8) переговариваться, разговаривать, беседовать(τινί Plut., NT.)
9) ( о военных действиях) начинать, завязывать(πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)
10) одалживать, ссужать Isocr.δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;
συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;ὅ συμβαλών Dem. — заимодавец11) сталкивать, ударять друг о друга(ἀσπίδας Eur., Arph.)
12) ссорить(ἄνδρας φίλους Xen.)
συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. — стравливать петухов13) сопоставлять, сравнивать14) предполагать, заключать, догадыватьсяοὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;
τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;τῇδε συμβαλλόμενος Her. — придя к следующему заключению15) прикидывать, определять, оценивать(ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)
ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. — считать что-л. по пальцам16) истолковывать, объяснять(τέν μαντείαν Plut.)
συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. — высказываться о чем-л.;οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. — обдумывать сказанное17) встречаться, сходиться(τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)
πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur. — какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. — (им) повстречался Нестор;ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom. — если ты когда-л. встретишься с ним18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой(τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)
-
64 ξυνιστημι
редко συνιστάνω и συνιστάω (impf. συνίστην, fut. συστήσω, aor. 1 συνέστησα, pf. συνέστᾰκα; к 17-28: aor. 2 συνέστην, pf. συνέστηκα, ppf. συνειστήκειν)1) ставить вместе, расставлять(τὰ δίκτυα Xen.)
συνίστασθαι τὸ ὅλον Plat. — объединять в одно целое2) ставить (во главе), назначать(ἡγεμόνα τισίν Polyb.; συσταθεὴς συνήγορος Plut.)
3) выставлять поручителем(τινά Dem.)
4) собирать, объединять(σ. Ἀσίην πᾶσαν ἑωϋτῷ Her.)
σ. ἀντίπαλόν τινι Xen. — собирать противников, т.е. сколачивать союзное войско против кого-л.;σ. πρὸς ἀλλήλους Xen. — объединяться друг с другом (против кого-л.);σ. τινὰς ἐπὴ τέν πρᾶξιν Plut. — привлечь кого-л. к своему делу;συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη Xen. — слившиеся воедино племена;συνίστασθαι μισθοφόρους Polyb. — обзаводиться наемными войсками;ξυνεστῶτος στρατοῦ Eur. — собравшись всей армией5) восстанавливать, поднимать, подстрекать(τινὰς ἐπί τινι Her. и ἐπί τινα Plut.)
ξ. τινὰς ἐς ξυνωμοσίαν Thuc. — организовать из кого-л. заговор6) приобретать7) сводить, представлять, знакомить(τινά τινι Xen., NT.)
ἰατρῷ συστῆσαί τινα Plat. — показать кого-л. врачу;παραβάτην ἑαυτὸν σ. NT. — показать себя преступником8) выставлять напоказ, т.е. расхваливать(τινά NT.)
9) составлять, устраивать, учреждать, основывать(τέν ὀλιγαρχίαν Thuc.; τέν πολιτείαν Arst.)
συνίστασθαι βουλήν Plut. — учреждать государственный совет10) созидать, образовывать, производить(ζῷον ἔμψυχον Plat.)
; строить(πόλιν Plat.; ναυτικὰς δυνάμεις Polyb.)
11) готовить, подготовлять(θάνατον ἐπί τινι Her.; πόλεμον ἐπί τινα Dem.)
; предпринимать(πολιορκίαν Polyb.)
12) сгущать, свертывать(τὸ γάλα Plut.)
13) морщить, хмурить(τὸ πρόσωπον Plut.)
14) тж. med. становиться пасмурным, хмуриться(τοῦ ἀέρος συνισταμένου Plut.)
τὸ ξυνεστὸς φρενῶν Eur. — мрачное настроение15) уплотнять, закреплять(τὰ ἴχνη Xen.)
16) повышать, увеличивать(τὰς τιμὰς τοῦ σίτου Dem.)
17) выказывать, проявлять, обнаруживать(εὔνοιαν Polyb.)
18) доказывать Polyb.συνιστάντες ἐξ Αἰγύπτου μετενηνοχέναι πάντα Diod. — доказывая, что все принесено из Египта
19) держаться вместе(ἀλλήλοις Xen.)
συστάντες ἀθρόοι Xen. — тесно сомкнув свои ряды;μετὰ τούτων συνεστῶτες Plat. — стоявшие с ними в одной кучке;σ. τινί NT. — стоять рядом с кем-л.20) ( о военных действиях) завязываться Plut.πολέμοιο συνεσταότος Hom. и μάχης συνεστεώσης Her. — когда завязалось сражение;
πολέμου συστάντος Isocr. — когда вспыхнула война21) противоречить, враждовать(τινί Her.)
γνῶμαι συνέστασαν Her. — мнения разошлись;συνεστήκεε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἥ Γωβρύεω Her. — этому мнению противоречило мнение Гобрия;παρατάξεις καὴ κινδύνους συνίστασθαι Diod. — стремиться к битвам и опасностям22) спорить23) крепко держаться, противостоять, сопротивляться, бороться(μάχῃ καὴ ὠθισμῷ Thuc.; σ. λιμῷ καὴ καμάτῳ Her.)
ἀλγηδόνι ξ. Soph. — терпеть горе24) соединяться, сочетаться, сходиться, вступать в союз(λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα Soph.)
οἱ ξυνιστάμενοι и οἱ ξυνεστῶτες Thuc. — члены союза, союзники;τὸ ξυνιστάμενον Arph. — сговор, заговор25) тж. med. составляться, образовываться, возникатьἐπεὴ ἥ πόλις ἐκ μυρίων οἰκιῶν συνέστηκε Xen. — так как город состоит из десяти тысяч домов;
ἐκ δυοῖν γενῶν συνεστάναι Plut. — состоять из двух родов;συνιστάμενος καὴ φυόμενος Dem. — зарождающийся и укореняющийся;οἱ συνεστῶτες εὖ μῦθοι Arst. — хорошо составленные фабулы26) тж. med. становиться твердым, крепнуть(τὰ συνεστῶτα или συνεστηκότα σώματα Xen.)
τὸ αἷμα συνίσταται Arst. — кровь свертывается;συνεστηκυῖα χιών Polyb. — смерзшийся снег27) тж. med. длиться, продолжаться28) тж. med. быть постоянным, регулярным, организованнымτὸ συνεστηκὸς στράτευμα Dem. — регулярное войско -
65 συμβαλλω
(fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.1) накоплять, собирать, насыпатьκριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;
ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. — собирать между собой деньги2) присоединять, добавлятьδάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;
μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. — присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. — высказывать мнение о чем-л.3) подавать, оказывать(βοήθειάν τινι Plat.)
4) med. содействовать, способствовать(εἴς τι Xen., Plat.)
5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашениюξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;
συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться6) соединятьβλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch. — закрыть глаза (ср. 17);δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. — обменяться рукопожатием7) обменивать(ся)σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;
σ. λόγους τινί Eur. — беседовать с кем-л.;τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;σ. ἔχθραν τινί Eur. — быть во вражде с кем-л.;συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. — побеседовать о чем-л.;ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. — быть связанным между собою узами гостеприимства8) переговариваться, разговаривать, беседовать(τινί Plut., NT.)
9) ( о военных действиях) начинать, завязывать(πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)
10) одалживать, ссужать Isocr.δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;
συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;ὅ συμβαλών Dem. — заимодавец11) сталкивать, ударять друг о друга(ἀσπίδας Eur., Arph.)
12) ссорить(ἄνδρας φίλους Xen.)
συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. — стравливать петухов13) сопоставлять, сравнивать14) предполагать, заключать, догадыватьсяοὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;
τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;τῇδε συμβαλλόμενος Her. — придя к следующему заключению15) прикидывать, определять, оценивать(ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)
ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. — считать что-л. по пальцам16) истолковывать, объяснять(τέν μαντείαν Plut.)
συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. — высказываться о чем-л.;οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. — обдумывать сказанное17) встречаться, сходиться(τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)
πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur. — какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. — (им) повстречался Нестор;ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom. — если ты когда-л. встретишься с ним18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой(τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)
-
66 συνιστημι
редко συνιστάνω и συνιστάω (impf. συνίστην, fut. συστήσω, aor. 1 συνέστησα, pf. συνέστᾰκα; к 17-28: aor. 2 συνέστην, pf. συνέστηκα, ppf. συνειστήκειν)1) ставить вместе, расставлять(τὰ δίκτυα Xen.)
συνίστασθαι τὸ ὅλον Plat. — объединять в одно целое2) ставить (во главе), назначать(ἡγεμόνα τισίν Polyb.; συσταθεὴς συνήγορος Plut.)
3) выставлять поручителем(τινά Dem.)
4) собирать, объединять(σ. Ἀσίην πᾶσαν ἑωϋτῷ Her.)
σ. ἀντίπαλόν τινι Xen. — собирать противников, т.е. сколачивать союзное войско против кого-л.;σ. πρὸς ἀλλήλους Xen. — объединяться друг с другом (против кого-л.);σ. τινὰς ἐπὴ τέν πρᾶξιν Plut. — привлечь кого-л. к своему делу;συνεστηκότα εἰς τὸ αὐτὸ ἔθνη Xen. — слившиеся воедино племена;συνίστασθαι μισθοφόρους Polyb. — обзаводиться наемными войсками;ξυνεστῶτος στρατοῦ Eur. — собравшись всей армией5) восстанавливать, поднимать, подстрекать(τινὰς ἐπί τινι Her. и ἐπί τινα Plut.)
ξ. τινὰς ἐς ξυνωμοσίαν Thuc. — организовать из кого-л. заговор6) приобретать7) сводить, представлять, знакомить(τινά τινι Xen., NT.)
ἰατρῷ συστῆσαί τινα Plat. — показать кого-л. врачу;παραβάτην ἑαυτὸν σ. NT. — показать себя преступником8) выставлять напоказ, т.е. расхваливать(τινά NT.)
9) составлять, устраивать, учреждать, основывать(τέν ὀλιγαρχίαν Thuc.; τέν πολιτείαν Arst.)
συνίστασθαι βουλήν Plut. — учреждать государственный совет10) созидать, образовывать, производить(ζῷον ἔμψυχον Plat.)
; строить(πόλιν Plat.; ναυτικὰς δυνάμεις Polyb.)
11) готовить, подготовлять(θάνατον ἐπί τινι Her.; πόλεμον ἐπί τινα Dem.)
; предпринимать(πολιορκίαν Polyb.)
12) сгущать, свертывать(τὸ γάλα Plut.)
13) морщить, хмурить(τὸ πρόσωπον Plut.)
14) тж. med. становиться пасмурным, хмуриться(τοῦ ἀέρος συνισταμένου Plut.)
τὸ ξυνεστὸς φρενῶν Eur. — мрачное настроение15) уплотнять, закреплять(τὰ ἴχνη Xen.)
16) повышать, увеличивать(τὰς τιμὰς τοῦ σίτου Dem.)
17) выказывать, проявлять, обнаруживать(εὔνοιαν Polyb.)
18) доказывать Polyb.συνιστάντες ἐξ Αἰγύπτου μετενηνοχέναι πάντα Diod. — доказывая, что все принесено из Египта
19) держаться вместе(ἀλλήλοις Xen.)
συστάντες ἀθρόοι Xen. — тесно сомкнув свои ряды;μετὰ τούτων συνεστῶτες Plat. — стоявшие с ними в одной кучке;σ. τινί NT. — стоять рядом с кем-л.20) ( о военных действиях) завязываться Plut.πολέμοιο συνεσταότος Hom. и μάχης συνεστεώσης Her. — когда завязалось сражение;
πολέμου συστάντος Isocr. — когда вспыхнула война21) противоречить, враждовать(τινί Her.)
γνῶμαι συνέστασαν Her. — мнения разошлись;συνεστήκεε ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἥ Γωβρύεω Her. — этому мнению противоречило мнение Гобрия;παρατάξεις καὴ κινδύνους συνίστασθαι Diod. — стремиться к битвам и опасностям22) спорить23) крепко держаться, противостоять, сопротивляться, бороться(μάχῃ καὴ ὠθισμῷ Thuc.; σ. λιμῷ καὴ καμάτῳ Her.)
ἀλγηδόνι ξ. Soph. — терпеть горе24) соединяться, сочетаться, сходиться, вступать в союз(λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα Soph.)
οἱ ξυνιστάμενοι и οἱ ξυνεστῶτες Thuc. — члены союза, союзники;τὸ ξυνιστάμενον Arph. — сговор, заговор25) тж. med. составляться, образовываться, возникатьἐπεὴ ἥ πόλις ἐκ μυρίων οἰκιῶν συνέστηκε Xen. — так как город состоит из десяти тысяч домов;
ἐκ δυοῖν γενῶν συνεστάναι Plut. — состоять из двух родов;συνιστάμενος καὴ φυόμενος Dem. — зарождающийся и укореняющийся;οἱ συνεστῶτες εὖ μῦθοι Arst. — хорошо составленные фабулы26) тж. med. становиться твердым, крепнуть(τὰ συνεστῶτα или συνεστηκότα σώματα Xen.)
τὸ αἷμα συνίσταται Arst. — кровь свертывается;συνεστηκυῖα χιών Polyb. — смерзшийся снег27) тж. med. длиться, продолжаться28) тж. med. быть постоянным, регулярным, организованнымτὸ συνεστηκὸς στράτευμα Dem. — регулярное войско -
67 legerbericht
сущ. -
68 non-combattant
нестроевик; нестроевой; нестроевой солдат; нестроевой офицер* * *сущ.общ. не участвовавший в военных действиях, нестроевой (военнослужащий) -
69 être dans le coup
1) разг. участвовать в чем-либо; быть причастным к чему-либоJe ne reprocherai jamais à ceux qui étaient dans le coup d'avoir cru à la victoire. C'est le rôle des soldats. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Я никогда не стану упрекать тех, кто участвовал в военных действиях, за то, что они верили в победу. Таков удел солдат.
- Non, dit Daniel. Le tourne-disque, c'est bon pour danser ou pour travailler, mais c'est pas la vie. Tu écoutes de la musique et tu t'enquiquines en pensant: Dieu que c'est beau! Avec la télé, au contraire, tu es en plein dans le coup, tu vois ce qui se passe dans le monde... (H. Troyat, Les Eygletière.) — - Нет, - сказал Даниель. - Проигрыватель хорош, чтобы танцевать или работать под него, но это не жизнь. Ты слушаешь музыку и тебе скучно, хотя ты думаешь при этом: - Боже, как это прекрасно. С телевизором же, наоборот, ты целиком в действии, ты видишь все, что творится в мире...
- Réseau Mars. Renseignement et sabotage. Ton père a été dans le coup depuis la création en mars 1941 jusqu'aux arrestations de février 1944 qui ont mis l'organisation en l'air. (G. Perrault, Les Sanglots longs.) — - Сеть Марс. Разведка и диверсии. Твой отец был в ее составе со времени основания в марте 1941 года вплоть до арестов в феврале 1944 года, когда организация погибла.
2) уйти, погрузиться с головой в работу, дело и т.п.- Et ça ne te gêne pas de penser que des types ont écrit des trucs tellement supérieurs à ce que tu pondras, toi? dit Nadine d'un ton vaguement irrité. - Au début, je ne le pensais pas, dit Henri en souriant; on est arrogant tant qu'on n'a rien fait. Et puis une fois qu'on est dans le coup, on s'intéresse à ce qu'on écrit et on ne perd plus de temps à se comparer. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - А тебя не смущает тот факт, что другие парни могут выдать вещи почище тех, которые высидишь ты? - с легким раздражением в голосе спросила Надин. - Сперва я об этом не думал, - отвечал, улыбнувшись, Анри. Пока ты ничего не пишешь, хранишь гордое равнодушие. Но как только ты погружаешься в работу с головой, тобой овладевает интерес к тому, что ты пишешь, и уже некогда сравнивать себя с другими.
3) быть в сговоре с кем-либо, заодноLa Source baisse le ton: - Nous avons pu nous arranger avec le conducteur du chantier. Bourville est dans le coup comme nous et il est disposé à nous donner, le cas échéant, un coup de paluche. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Ласурс заговорил шепотом: - Мы договорились с прорабом. Бурвиль заодно с нами и обещал, если нужно, подсобить нам.
Jean-Pierre: -... Ma-man tape dans le panneau et la fille est dans le coup. Mince alors! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Жан-Пьер: -... Мамаша попалась на удочку, а ее доченька обо всем знала. Хорошенькая история.
Les présents. Ah! Les salauds!.. Ils nous ont, jusqu'au trognon!.. Laval est dans le coup!.. La vieille crapule de Pétain aussi, parbleu!.. C'est une combine entre eux tous!.. Ils n'ont pas attendu longtemps... Louise (sanglotant nerveusement). Les misérables! La France qu'ils achèvent de vendre! (Dans un cri.) Et Toulon maintenant! Et la Flotte! (J.-R. Bloch, Toulon.) — Все. А, мерзавцы! Здорово они нас обдурили!.. Лаваль с ними заодно!.. Старый пес Петэн тоже, черт побери!.. Они все между собой сговорились!.. Долго не ждали... Луиза ( истерично рыдая). Подлецы! Продали всю Францию! (Крича.) А теперь и Тулон! И флот!
4) делать дела, заключать сделки- Le bureau, le travail, c'est ma vie, disait-elle. L'édification patiente de sa fortune suffisait à la combler, affirmait-elle, et elle donnait, en effet, l'apparence du contentement. Il fallait investir des capitaux, réaliser des "coups". "Je suis dans le coup", disait-elle. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Сидеть за счетами, работать - в этом моя жизнь, - сказала Люси. Усердное накопление состояния радовало ее, как она сама говорила, и действительно, у нее был вполне довольный вид. Нужно было пустить в оборот капитал, делать дела. "Я с головой в делах", - говорила она.
-
70 cobelligeranza
-
71 cobelligérance
-
72 Bewährungsabzeichen
боевой знак отличия (за участие в военных действиях) -
73 Comité pour la libération des prisonniers de guerre et des non-combattants
сущ.междун.прав. Комитет по вопросу освобождения военнопленных и лиц, не принимавших участия в военных действияхФранцузско-русский универсальный словарь > Comité pour la libération des prisonniers de guerre et des non-combattants
-
74 cobelligérance
-
75 Bewährungsabzeichen
-
76 Harrison, William Henry
(1773-1841) Гаррисон, Уильям Генри9-й президент США [ President, U.S.] (март-апрель 1841). Родился в семье бывшего губернатора штата Вирджиния. С 1791 участвовал в военных действиях против индейцев на Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. В 1800 стал губернатором Территории Индиана [ Indiana]. В 1811 войска под его командованием участвовали в подавлении восстания индейцев под предводительством Текумсе [ Tecumseh], после сражения на р. Типпеканоэ [ Tippecanoe, Battle of] Гаррисон стал национальным героем, получив прозвище "Старый Типпеканоэ" ["Old Tippecanoe"]. Во время Англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] командовал Северо-западной армией [Northwestern Army]. На первом общенациональном конвенте партии вигов [ Whigs] (1839) был выдвинут кандидатом на пост президента. Провел одну из самых колоритных избирательных кампаний в истории президентских выборов: использовал агитационные песни [campaign songs], символы Фронтира ("бревенчатая хижина и крепкий сидр" ["log cabin and hard cider"]) и рифмованный лозунг с упоминанием кандидата на пост вице-президента [ running mate] Дж. Тайлера [ Tyler, John]: "Вместе с Тайлером Типпекану выбрал судьбу одну" ["Tippencanoe and Tyler Too"]. Слава военного героя и "сына своего народа", а также популистские лозунги обеспечили ему победу на выборах в период экономического спада. За месяц своего президентства он успел сформировать популярный кабинет во главе с Д. Уэбстером [ Webster, Daniel], созвал специальную сессию Конгресса для принятия экстренных экономических мер. На выступлении с инаугурационной речью [ inaugural address] простудился и через месяц умер от пневмонии. Первый президент, умерший на постуEnglish-Russian dictionary of regional studies > Harrison, William Henry
-
77 Hersey, John Richard
(1914-1993) Херси, Джон РичардПисатель, журналист. Родился в Китае, в миссиионерской семье. Учился в Йельском университете [ Yale University], Кембриджском университете (Англия). В период второй мировой войны - военный корреспондент журнала "Тайм" [Time]. Дебютировал сборником репортажей о военных действиях на Филиппинах "Содаты на Батаане" ["Men on Bataan"] (1942) и в дальнейшем основой его произведений чаще всего становились личные впечатления от войны: "Хиросима" ["Hiroshima"] (1945), "Колокол для Адано" ["A Bell for Adano"] (1944) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize], "Стена" ["The Wall"] (1950), "Возлюбивший войну" ["War Lover"] (1959). В 60-70-х годах писатель обращается к жанрам сатиры и притчи: романы "Скупщик детей" ["The Child Buyer"] (1960), "Заговор" ["The Conspiracy"] (1972), пьеса "Происшествие в мотеле "Алжир" ["The Algiers Motel Incident"] (1968)English-Russian dictionary of regional studies > Hersey, John Richard
-
78 Meritorious Service Medal
медаль "За особые заслуги"Военная медаль; присуждается за участие в военных действиях или выслугу лет в Вооруженных силах. Учреждена в 1969English-Russian dictionary of regional studies > Meritorious Service Medal
-
79 R and R
-
80 Turchin, John Basil
(1822-1901) Турчин, Джон Бэйзил (Турчанинов, Иван Васильевич)Русский военный инженер, полковник (1855), служил в Генштабе, участник Крымской войны 1853-56, тайный корреспондент Вольной русской типографии А. И. Герцена в Лондоне. С 1856 - в США, некоторое время работал на Иллинойсской центральной железной дороге [Illinois Central Railroad]. Принял участие в Гражданской войне [ Civil War] на стороне северян, выиграл ряд сражений. В военных действиях использовал новую для того времени тактику стремительных ударов вдоль железных дорог, захвата станций и мостов, соорудил бронепоезд. Однажды, когда Турчин был болен, его бригаду повела в атаку его жена. При осаде г. Атенс, шт. Алабама, в ответ на бессмысленную жестокость оборонявшихся конфедератов "закрыл глаза" на разграбление города. Был отстранен от командования и отдан под суд трибунала. Жена и солдаты обратились к А. Линкольну [ Lincoln, Abraham] с просьбой о помиловании. Турчанинова не только оправдали, но и присвоили звание бригадного генерала [ Brigadier General] (в июле 1862); в 1864 вышел в отставку по состоянию здоровья. После войны работал инженером, патентным поверенным.English-Russian dictionary of regional studies > Turchin, John Basil
См. также в других словарях:
Список потерь авиации сторон в военных действиях на Балканах (1991—1995) — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить интервики в рамках проекта Интервики. В данном списке перечислены потери самолётов враждующих сторон в ходе военных конфл … Википедия
ОГОВОРКА О ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЯХ — В страховании жизни и страховании здоровья: положение в полисе по страхованию жизни, предусматривающее, что на случаи смерти или причинения вреда здоровью, которые могут наступить в результате ведения военных действий, страховая защита не… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Группа советских военных специалистов в Корее — Группа советских военных специалистов в Корейской Народно Демократической Республике … Википедия
Президенты США, участвовавшие в боевых действиях — Список Президентов США, участвовавших в военных действиях Имя Фото Годы президентства Военные заслуги Джордж Вашингтон … Википедия
Посттравматическое стрессовое расстройство у участников военных действий — – расстройство – симптомокомплекс последствий пребывания в обстановке войны у её непосредственных участников: 1. «повторные кадры» (см.) с ощущением дискомфорта, вегетативными и психологическими симптомами; 2. стремление избегать мыслей,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Списки авиационных потерь в военных конфликтах — … Википедия
Балканский театр военных действий Первой мировой войны — Балканский театр военных действий Первая мировая война … Википедия
Западноевропейский театр военных действий Первой мировой войны — Первая мировая война Западный фронт Окопы на западном фронте Дата 1914 1918 … Википедия
Группа советских военных специалистов в Египте — Советские военные … Википедия
Крест Военных заслуг (Германия) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Порядок старшинства военных наград США — Высшая военная награда США – Медаль Почёта Содержание 1 … Википедия