Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

очутиться

  • 1 очутиться

    Русско-греческий словарь > очутиться

  • 2 очутиться

    очути́||ться
    сов βρίσκομαι:
    как он здесь \очутитьсялся? πῶς βρέθηκε ἐδῶ;· \очутиться в за; -рудни́тельном положении βρίσκομαι σέ δύσκολη θέση, βρίσκομαι σέ στενόχωρη θέση

    Русско-новогреческий словарь > очутиться

  • 3 очутиться

    очутишься ρ.σ. βρίσκομαι• πέφτω•

    очутиться в трудном положении βρίσκομαι σε δύσκολη κατάσταση•

    как вы -лись здесь? πως πέσατε εδώ;

    Большой русско-греческий словарь > очутиться

  • 4 очутиться

    [*][ατσουτίτ'σαί ρ. βρίσκομαι

    Русско-греческий новый словарь > очутиться

  • 5 очутиться

    [*][ατσουτίτ'σαίр.

    Русско-эллинский словарь > очутиться

  • 6 оказаться

    оказаться 1) (очутиться) βρίσκομαι 2) (обнаружиться) αποδείχνομαι, φαίνομαι
    * * *
    1) ( очутиться) βρίσκομαι
    2) ( обнаружиться) αποδείχνομαι, φαίνομαι

    Русско-греческий словарь > оказаться

  • 7 попадать

    попадать, попасть 1) (очутиться) πέφτω, βρίσκομαι· как попасть на вокзал? πώς μπορώ να βγω στο\ σταθμό; 2) (в цель) πετυχαίνω ◇ \попадать в беду παθαίνω συμφορά
    * * *
    = попасть
    1) ( очутиться) πέφτω, βρίσκομαι

    как попа́сть на вокза́л? — πώς μπορώ να βγω στο σταθμό

    2) ( в цель) πετυχαίνω
    ••

    попада́ть в беду́ — παθαίνω συμφορά

    Русско-греческий словарь > попадать

  • 8 оказываться

    оказ||ываться
    1. (очутиться) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι:
    он \оказыватьсяал-ся дома βρέθηκε στό σπίτι·
    2. (обнаруживаться на деле) φαίνομαι, ἀποδείχνομαι:
    это \оказыватьсяалось нелегким (делом) ἀποδείχτηκε πώς αὐτό ήταν δύσκολο· \оказыватьсяалось, что... φάνηκε ὀτι..., ἀποδείχθηκε δτι...· он \оказыватьсяался хорошим товарищем ἐφάνηκε καλός σύντροφος· \оказыватьсяаться достойным βγαίνω ἀξιος· \оказыватьсяаться неспособным φαίνομαι ἀνίκανος.

    Русско-новогреческий словарь > оказываться

  • 9 попадать

    попада||ть
    несов
    1. (в цель и т. п.) πετυχαίνω, πέφτω, βρίσκω·
    2. (очутиться где-л., тж. оказаться в каком-л. положении) πέφτω, βρίσκομαι:
    \попадать в незнакомое место βρίσκομαι σέ ἄγνωστο τόπο· \попадать в засаду πέφτω σέ ἐνέδρα· \попадать в беду́ παθαίνω συμφορά· \попадать в плеи πιάνομαι αίχμάλωτος· \попадать под суд διώκομαι δικαστικώς, δικάζομαι· \попадать под автомобиль μέ πατάει τό αὐτοκίνητο· \попадать под дождь μέ πιάνει ἡ βροχή·
    3. (проникать, оказываться где-л.) μπαίνω, φτάνω·
    4. (на работу, в школу и т. п.) γίνομαι δεκτός· ◊ \попадать впросак κάνω γκάφα, παθαίνω γκάφα[ν]· ему́ часто \попадатьет от отца а) τρώει συχνά κατσάδα ἀπό τόν πατέρα του, б) συχνά τρώει ξύλο ἀπό τόν πατέρα του (о побоях).

    Русско-новогреческий словарь > попадать

  • 10 угодить

    угод||и́ть
    сов
    1. см. угождать· на всех не \угодитьи́шь разг εἶναι δύσκολον νά εὐχαριστήσεις ὅλους·
    2. (очутиться) разг πέφτω:
    \угодитьи́ть в яму πέφτω στό λάκκο·
    3. (попасть в кого-л., во что-л.) разг πετυχαίνω:
    пуля \угодитьи́ла ему́ в плечо́ ἡ σφαίρα τόν πέτυχε στον ὠμο.

    Русско-новогреческий словарь > угодить

  • 11 улица

    у́лиц||а
    ж ἡ ὁδός, ὁ δρόμος:
    главная (центральная) \улица ὁ κύριος δρόμος (ή κεντρική ὁδός)· глухая \улица ὁ ἐρημικός δρόμος· броди́ть по \улицае γυρίζω (или περιπλα-νώμαι) στους δρόμους· на \улицае ἔξω (или στό δρόμο)· она живет на \улицае Горького μένει στήν ὀδό Γκόρκν ◊ оказаться (очутиться) на \улицае а) μένω ἄστεγος (без жилья), б) μένω στους πέντε δρόμους (без средств)· выбросить на \улицау πετῶ στό δρόμο· бу́дет и на нашей \улицае праздник θά γίνει καί στή γειτονιά μας πανηγύρι, θά γυρίσει ὁ τροχός.

    Русско-новогреческий словарь > улица

  • 12 петля

    -и, γεν. πλθ. -тель, δοτ. -тлям θ.
    1. θηλιά•

    делать -ю φτιάχνω θηλιά•

    затянуть -ю τραβώ (σφίγγω) τη θηλιά.

    || αδιέξοδο χαμός, καταστροφή. || θηλιά πλεκτού.
    2. κυκλοτερής κίνηση, οχτάρι.
    3. κουμπότρυπα.
    4. ρεζές, στρόφιγγα, στροφέας.
    εκφρ.
    петля затягивается (сжимает(ся) – σφίγγει η θηλιά (σφίγγουν τα πράγματα (ζορίζονται), χειροτερεύει η κατάσταση•
    влезть (попасть) в -ю; очутиться (оказать(ся) в -е – βρίσκομαι σε δύσκολη κατάσταση ή σε αδιέξοδο•
    надеть (накинуть) -го на себя – ρίχνω θηλιά στον εαυτό μου, τά θελα και τά παθα.

    Большой русско-греческий словарь > петля

  • 13 ступить

    ступлю, ступишь ρ.σ.
    1. βαδίζω•

    ступить без него шагу ступить он не мог χωρίς αυτόν δε μπορούσε αυτός να κάνει βήμα.

    || πηγαίνω•

    ступить она -ла к окну αυτή πήγε προς το παράθυρο.

    || πατώ, στηρίζομαι.
    2. εισέρχομαι, μπαίνω•

    он -ил во двор αυτός μπήκε στην αυλή.

    || βλ. очутиться.

    Большой русско-греческий словарь > ступить

См. также в других словарях:

  • ОЧУТИТЬСЯ — Глагол очутиться в современном русском языке имеет значение вдруг попасть куда нибудь , неожиданно оказаться где нибудь, в каком нибудь положении . Между тем этот глагол, представляя собою возвратную форму от глагола очутити, имел до XVIII в.… …   История слов

  • очутиться — См. понимать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. очутиться угодить, попасть, загреметь, оказаться, быть, понимать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ОЧУТИТЬСЯ — (1 л. не употр.), очутишься, совер. Попасть куда нибудь, оказаться где нибудь, в каком нибудь положении. Очутиться на краю города. Очутиться в трудном положении. «Нечувствительным образом очутился он на русской границе.» Пушкин. «Не успел я… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОЧУТИТЬСЯ — ОЧУТИТЬСЯ, 1 ое лицо ед. не употр., утишься; совер. 1. Неожиданно попасть куда н., оказаться где н. О. в незнакомом месте. Как здесь очутились чужие вещи? 2. Оказаться в каком н. положении. О. в неловком положении. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • очутиться — очутиться, 1 е л. не употр., очутится и устаревающее очутится …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • очутиться — укр. очутитися, блр. очуцiцца, др. русск. очутити заметить, узнать , ся очутиться , ст. слав. оштоутити οἴεσθαι (Супр.), сербохорв. ħутjети, ħути̑м чувствовать , словен. čutiti – то же, чеш. cititi, слвц. сitit᾽, польск. cucic будить , się… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • очутиться в хвосте — не поспеть, остаться за флагом, оказаться в хвосте, оказаться позади, очутиться позади, отстать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Очутиться — сов. неперех. разг. 1. Попасть куда либо, оказаться где либо (обычно внезапно, неожиданно). 2. перен. Оказаться в каком либо положении, состоянии, виде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • очутиться — очутиться, очучусь, очутимся, очутишься, очутитесь, очутится, очутятся, очутясь, очутился, очутилась, очутилось, очутились, очутись, очутитесь, очутившийся, очутившаяся, очутившееся, очутившиеся, очутившегося, очутившейся, очутившегося,… …   Формы слов

  • очутиться — глаг., св., употр. часто Морфология: ты очутишься, он/она/оно очутится, мы очутимся, вы очутитесь, они очутятся, очутись, очутитесь, очутился, очутилась, очутилось, очутились, очутившийся, очутясь, очутившись Когда вы говорите, что очутились где… …   Толковый словарь Дмитриева

  • очутиться — Общеслав. Возвратн. форма к очутить «ощутить, почувствовать», в диалектах еще отмечаемому …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»