-
81 saltation
Резкое изменение данного организма, популяции, вида, обусловленное мутациями (буквально: «скачок") и приводящее к образованию нового вида; иногда понятие «С» используется как синоним термина «мутация» mutation.* * *Сальтация — резкое изменение организма, популяции или вида вследствие одной или нескольких мутаций с крупными фенотипическими эффектами (макромутации, «скачок»), которое приводит к образованию нового вида (см. Видообразование). Термин используют иногда как синоним термина «мутация».Англо-русский толковый словарь генетических терминов > saltation
-
82 EV
1) Общая лексика: enterprise value (стоимость предприятия), встроенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина приводится по словарю: Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь / Под общ. ред. Т. Е. Апанасенко, М. А. Сторчевого. - СПб.: Экон)2) Компьютерная техника: Equipment Variation3) Американизм: Earned Value4) Военный термин: Enforcement Vector, emergency vessel5) Техника: effective value, emitter voltage, epitaxial varactor, error voltage, evaporator vessel, exhaust valve, Estimated Value6) Шутливое выражение: Evil Vampire7) Химия: Exceptional Vacuum8) Математика: математическое ожидание (expected value)9) Железнодорожный термин: Everett Railroad Company10) Бухгалтерия: ожидаемое стоимостное выражение исхода (рассчитываемое как средневзвешенное возможных результатов (payoffs), причём в качестве веса используется оценка вероятности каждого результата)11) Страхование: вложенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина взят из документа Гильдии актуариев (РФ))12) Автомобильный термин: электромобиль (сокр. от "electric vehicle"; англ. термин взят из репортажа CNN)13) Биржевой термин: enterprise value14) Сокращение: Electric Vehicle15) Электроника: Electronvolt16) Вычислительная техника: expected value17) Нефть: volumetric sweep efficiency18) Космонавтика: внекорабельный19) Транспорт: Engine Version20) Экология: метод математического ожидания21) Полимеры: efficient vulcanization22) Программирование: External Value23) Макаров: exposure value24) Безопасность: EVC, расширенный сертификат подлинности25) Военно-политический термин: Expert Visit (NATO Science Programme)26) Электротехника: EV Certificate, Extended Validation Certificate27) NYSE. Eaton Vance Corporation28) НАСА: Extra Vehicular29) Программное обеспечение: Edition Varies30) Единицы измерений: Electron Volts -
83 Ev
1) Общая лексика: enterprise value (стоимость предприятия), встроенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина приводится по словарю: Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь / Под общ. ред. Т. Е. Апанасенко, М. А. Сторчевого. - СПб.: Экон)2) Компьютерная техника: Equipment Variation3) Американизм: Earned Value4) Военный термин: Enforcement Vector, emergency vessel5) Техника: effective value, emitter voltage, epitaxial varactor, error voltage, evaporator vessel, exhaust valve, Estimated Value6) Шутливое выражение: Evil Vampire7) Химия: Exceptional Vacuum8) Математика: математическое ожидание (expected value)9) Железнодорожный термин: Everett Railroad Company10) Бухгалтерия: ожидаемое стоимостное выражение исхода (рассчитываемое как средневзвешенное возможных результатов (payoffs), причём в качестве веса используется оценка вероятности каждого результата)11) Страхование: вложенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина взят из документа Гильдии актуариев (РФ))12) Автомобильный термин: электромобиль (сокр. от "electric vehicle"; англ. термин взят из репортажа CNN)13) Биржевой термин: enterprise value14) Сокращение: Electric Vehicle15) Электроника: Electronvolt16) Вычислительная техника: expected value17) Нефть: volumetric sweep efficiency18) Космонавтика: внекорабельный19) Транспорт: Engine Version20) Экология: метод математического ожидания21) Полимеры: efficient vulcanization22) Программирование: External Value23) Макаров: exposure value24) Безопасность: EVC, расширенный сертификат подлинности25) Военно-политический термин: Expert Visit (NATO Science Programme)26) Электротехника: EV Certificate, Extended Validation Certificate27) NYSE. Eaton Vance Corporation28) НАСА: Extra Vehicular29) Программное обеспечение: Edition Varies30) Единицы измерений: Electron Volts -
84 as the term implies
Макаров: (...) как вытекает из самого термина (...), (...) как вытекает из термина (...) -
85 buy securities
Ценные бумаги: заходить в бумаги (перевод на англ. яз. неформального русск. термина), входить в бумаги (перевод на англ. язык неформального русск. термина) -
86 definition
[ˌdefɪ'nɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: дефиниция, определение, резкость, толкование, точность, ясность, объяснение2) Компьютерная техника: разрешение изображения3) Медицина: выявление, распознавание (заболевания)4) Военный термин: (окончательное) определение5) Техника: задание, описание, разрешающая способность (объектива), разрешение, формирование (рисунка), формулирование6) Сельское хозяйство: определение (напр. влажности почвы)7) Математика: задание границ, формулировка8) Железнодорожный термин: резкость изображения (на телевизоре), чёткость изображения (на телевизоре)9) Юридический термин: (the) определение термина10) Автомобильный термин: испытание, чёткость (изображения), оценка (качества)11) Радио: отсутствие помех, чёткость, ясная слышимость12) Электроника: чёткость воспроизведения рисунка печатной схемы13) Вычислительная техника: отчётливость, постановка, разрешение (изображения)14) Нефть: оценка, построение (напр. модели)15) Картография: резкость изображения, чёткость изображения16) Геофизика: выделение17) Метрология: измерение (величины), определение (понятия)18) Экология: идентификация (растений)19) Реклама: чёткость (например, изображения)20) Деловая лексика: определённость, определение понятия, определение термина21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: to meet \definition22) Микроэлектроника: формирование рисунка23) Полимеры: резкость (изображения)24) Программирование: установление25) Автоматика: очерченность, указание границ, определение (величины; понятия), описание (напр. данных), оценка (напр. качества), построение (напр. математической модели)26) Контроль качества: определение (напр. величины)27) Кабельные производство: определение (формулировка, дефиниция)28) юр.Н.П. определение (logic)29) Макаров: определение (дефиниция) -
87 eV
1) Общая лексика: enterprise value (стоимость предприятия), встроенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина приводится по словарю: Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь / Под общ. ред. Т. Е. Апанасенко, М. А. Сторчевого. - СПб.: Экон)2) Компьютерная техника: Equipment Variation3) Американизм: Earned Value4) Военный термин: Enforcement Vector, emergency vessel5) Техника: effective value, emitter voltage, epitaxial varactor, error voltage, evaporator vessel, exhaust valve, Estimated Value6) Шутливое выражение: Evil Vampire7) Химия: Exceptional Vacuum8) Математика: математическое ожидание (expected value)9) Железнодорожный термин: Everett Railroad Company10) Бухгалтерия: ожидаемое стоимостное выражение исхода (рассчитываемое как средневзвешенное возможных результатов (payoffs), причём в качестве веса используется оценка вероятности каждого результата)11) Страхование: вложенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина взят из документа Гильдии актуариев (РФ))12) Автомобильный термин: электромобиль (сокр. от "electric vehicle"; англ. термин взят из репортажа CNN)13) Биржевой термин: enterprise value14) Сокращение: Electric Vehicle15) Электроника: Electronvolt16) Вычислительная техника: expected value17) Нефть: volumetric sweep efficiency18) Космонавтика: внекорабельный19) Транспорт: Engine Version20) Экология: метод математического ожидания21) Полимеры: efficient vulcanization22) Программирование: External Value23) Макаров: exposure value24) Безопасность: EVC, расширенный сертификат подлинности25) Военно-политический термин: Expert Visit (NATO Science Programme)26) Электротехника: EV Certificate, Extended Validation Certificate27) NYSE. Eaton Vance Corporation28) НАСА: Extra Vehicular29) Программное обеспечение: Edition Varies30) Единицы измерений: Electron Volts -
88 ev
1) Общая лексика: enterprise value (стоимость предприятия), встроенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина приводится по словарю: Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь / Под общ. ред. Т. Е. Апанасенко, М. А. Сторчевого. - СПб.: Экон)2) Компьютерная техника: Equipment Variation3) Американизм: Earned Value4) Военный термин: Enforcement Vector, emergency vessel5) Техника: effective value, emitter voltage, epitaxial varactor, error voltage, evaporator vessel, exhaust valve, Estimated Value6) Шутливое выражение: Evil Vampire7) Химия: Exceptional Vacuum8) Математика: математическое ожидание (expected value)9) Железнодорожный термин: Everett Railroad Company10) Бухгалтерия: ожидаемое стоимостное выражение исхода (рассчитываемое как средневзвешенное возможных результатов (payoffs), причём в качестве веса используется оценка вероятности каждого результата)11) Страхование: вложенная стоимость (сокр. от "embedded value"; русс. перевод термина взят из документа Гильдии актуариев (РФ))12) Автомобильный термин: электромобиль (сокр. от "electric vehicle"; англ. термин взят из репортажа CNN)13) Биржевой термин: enterprise value14) Сокращение: Electric Vehicle15) Электроника: Electronvolt16) Вычислительная техника: expected value17) Нефть: volumetric sweep efficiency18) Космонавтика: внекорабельный19) Транспорт: Engine Version20) Экология: метод математического ожидания21) Полимеры: efficient vulcanization22) Программирование: External Value23) Макаров: exposure value24) Безопасность: EVC, расширенный сертификат подлинности25) Военно-политический термин: Expert Visit (NATO Science Programme)26) Электротехника: EV Certificate, Extended Validation Certificate27) NYSE. Eaton Vance Corporation28) НАСА: Extra Vehicular29) Программное обеспечение: Edition Varies30) Единицы измерений: Electron Volts -
89 general-purpose transaction terminal
Универсальный англо-русский словарь > general-purpose transaction terminal
-
90 multiplex cinema
Кино: многозальный кинотеатр (синоним термина "кинокомплекс"), кинокомплекс (синоним термина "многозальный кинотеатр") -
91 overdraft line of credit
1) Общая лексика: овердрафтная линия (синоним термина "овердрафт по технологии кредитной линии"; отличается от "классической" кредитной линии тем, что сроки оборачиваемости траншей отсутствуют, т.е. нет требований к периодическому обнулению кр)2) Банковское дело: овердрафт по технологии кредитной линии (синоним термина "овердрафтная линия"), овердрафт в форме кредитной линии, кредитная линия для защиты от перерасхода, овердрафт в виде кредитной линииУниверсальный англо-русский словарь > overdraft line of credit
-
92 sole proprietor
1) Общая лексика: индивидуальный предприниматель (без образования юридического лица, в США), индивидуальный частный предприниматель, СПДФЛ, единоличный владелец, единственный хозяин2) Экономика: ИП, физическое лицо-предприниматель (замена англоязычного термина, используемого в США, на термин на русском языке, известный законодательству Украины), субъект предпринимательской деятельности - физическое лицо (замена англоязычного термина, используемого в США, на термин на русском языке, известный законодательству Украины), частный предприниматель3) Бухгалтерия: единоличный собственник4) Деловая лексика: единственный владелец, единственный собственник5) SAP.фин. физическое лицо -
93 term frequency
1) Лингвистика: частота встречаемости термина (напр., в выборке документов с заданной тематической направленностью)2) Теория информации: частотность термина -
94 termhood
Лингвистика: терминологичность (способность выступать в качестве термина для данной предметной области, определяемая частотностью - от Vladimir Dyomin и Andrey Belousov, http://www.proz.com/kudoz/3677881\#discussion_board), проблемная направленность термина -
95 Bank Identifier Code
сокр. BICSWIFT буквенно-цифровой идентификационный код, присваиваемый финансовым учреждениям, участвующим в международных финансовых операциях; в соответствии со стандартом ISO 9362, BIC состоит из 8 или 11 символов, в т.ч. код банка или иной финансовой организации (первые 3-4 символа), код страны (2 символа) и код местонахождения (2 символа) и необязательный код филиала (3 символа). Коды BIC присваиваются SWIFTИнтернет:http://www.swift.com/bsl/freequery.doNB: Следует избегать использования русского термина БИК для передачи BIC, а также BIC для перевода БИК, поскольку данные идентификационные коды присваиваются разными организациями и имеют разную структуру. Для перевода термина "БИК" на английский язык следует использовать принятое в SWIFT сокращение RCBIC (Russian Central Bank Identifier Code).Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > Bank Identifier Code
-
96 transfer agent
регистратор; держатель реестра; реестродержатель; трансфертный агент??US лицо или организация, которой компания поручает ведение своего реестра акционеров, а также перерегистрацию и подтверждение права собственности на ценные бумаги; кроме того, регистратор составляет списки акционеров, осуществляет выплату дивидендов, реинвестирование доходов, рассылку материалов к собраниям акционеров, участвует в организации голосования на собраниях (в т.ч. рассылка бюллетеней и подсчет голосов), осуществляет операции конвертации или обмена акций, аннулирование и выдачу сертификатов, а также разрешением проблем, возникающих в результате потери, порчи, или кражи сертификатов, и т.п.SYN:registrar, stock transfer agent; registrar and transfer agent, share registry agent, share transfer agent; recordkeeping transfer agentср. outside registrar, paying agent, dividend paying agent, dividend disbursement agent; dividend reinvestment plan administrator, direct stock purchase plan administratorNB: в русском языке термин "трансфер агент" обозначает юридическое лицо - профессионального участника рынка ценных бумаг, которое выполняет по договору с регистратором функции по приему от зарегистрированных лиц или их уполномоченных представителей и передаче регистратору информации и документов, необходимых для проведения операций в Реестре, а также функции по приему от регистратора и передаче зарегистрированным лицам или их уполномоченным представителям информации и документов, полученных от регистратора. Трансфер-агент не осуществляет открытие и ведение лицевых счетов зарегистрированных лиц и иные операции в Реестре (возм. перевод термина на английский язык - re-registration agent)Определение термина transfer agent:http://www.fdic.gov/regulations/laws/rules/2000-6200.htmlАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > transfer agent
-
97 intension
noun1) напряжение, усилие2) напряженность, интенсивность; сила* * *(n) интенсивность; напряжение; напряженность; насыщенность; сила; содержание термина; сущность понятия; умственное усилие; усилие* * *напряжение, усилие* * *[in·ten·sion || ɪn'tenʃn] n. напряжение, усилие, напряженность, интенсивность, сила* * *интенсивностьнапряжениенапряженностьсилаусилениеусилие* * *1) напряжение 2) напряженность 3) логика сущность понятия, содержание термина -
98 founder
опой Синоним термина "хронический ламинит"; употребление последнего термина предпочтительно См. также:
- laminitis -
99 informatics
обширная область теоретических и прикладных знаний, связанных с получением, хранением, преобразованием, передачей и использованием информации. У этого термина нет общепринятого определения. Часто его воспринимают как эквивалент термина computer science, однако в современном понимании computer science вопросы конструирования компьютеров относятся к отдельному дереву дисциплин. В Европе термин ассоциируется с терминами "информационные технологии" (information technology) и "информационные системы" (information system)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > informatics
-
100 multiprocessing
обычное значение термина - использование в одной системе более чем одного ЦП (multiprocessor processing), объединение нескольких процессоров для выполнения нескольких программ или различных частей одной программы; использование многопроцессорных систем. Многопроцессорные системы (multiprocessor system) могут иметь самые различные архитектуры, однако чаще всего применяются системы с симметричной многопроцессорностью (SMP), которые имеют общее пространство памяти, что обеспечивает всем ЦП возможность совместного использования данных и взаимодействия друг с другом. В ряде случаев многопроцессорные системы поддерживают параллельное выполнение программ (parallel processing)см. тж. parallel computerболее редкое значение термина - выполнение в системе многих программных процессов одновременно (параллельно), в противоположность режиму с выполнением лишь одного процесса в каждый конкретный момент времениАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > multiprocessing
См. также в других словарях:
термина́л — терминал … Русское словесное ударение
термина́тор — [не тэ] … Русское словесное ударение
ТЕРМИНА — лат. tormina, от torquere, вертеть, мучить. Резь в животе. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
термина — терминъ (термина, тармена) 1. копія; прабел старонкі; 2. тэрмін … Старабеларускі лексікон
Термина́льная нить — см. Конечная нить … Медицинская энциклопедия
Термина́льная па́уза — (син. агональная пауза) временное (до нескольких минут) прекращение дыхательных движений при крайне тяжелых состояниях больного; обычно предшествует агональному дыханию … Медицинская энциклопедия
Термина́льная пласти́нка — (lamina terminalis, PNA, BNA; lamina terminalis cinerea ventriculi tertii, JNA) тонкий слой серого вещества, расположенный фронтально между полушариями большого мозга впереди зрительного перекреста; образует переднюю стенку третьего желудочка … Медицинская энциклопедия
Термина́льное состоя́ние — (status terminalis) обратимое состояние угасания функций организма, предшествующее биологической смерти; включает преагональное состояние, агонию и клиническую смерть … Медицинская энциклопедия
Термина́льные состоя́ния — (лат. terminalis относящийся к концу, пограничный) состояния, пограничные между жизнью и смертью. К терминальным состояниям относятся умирание, включающее несколько стадий, начальные этапы постреанимационного периода. Умирание представляет собой… … Медицинская энциклопедия
термина — повідомлення, сповіщення … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
параметры термина, развивающегося по законам естественного языка — 1) полисемия термина; 2) логизированность семантики на фоне размытости семантики; 3) естественное возникновение термина в процессе научного общения; 4) ретерминологизация термина как результат его употребления в разных областях… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография