-
21 ADAEQUATIO
adequation, commensuration - эквивалентность, соразмерность; тождество двух количеств, стремление или попытка установления такого тождества, как соразмерность пространства и вещей, расположенных в пространстве. Отсюда, любое стремление к равенству, противопоставленное уподоблению и стремлению к внешнему сходству; так истина является эквивалентом вещи и мышления. -
22 NATURA
nature - природа; происходит от nasci (сравн. греч. "фюзис"); первоначально означает происхождение и развитие живых вещей; отсюда, внутренний принцип движения вещей; следовательно, природа определяется как принцип движения того, что есть через самого себя, а не через случайность; внутренний принцип любого движения или внутренний принцип, порождающий действие вещей; таким образом природа противопоставляется искусству как принцип и причина движения, как изначально и внутренне присущие ей противоположности противопоставляются внешнему и случайному. Следовательно, Фома (In lib. I Phys. lect. 1) определяет природу как: "принцип движения и покоя в том, в чем они есть". Следовательно, естественная наука касается вещей, имеющих в себе принцип движения. О том, что имеет в себе такой принцип движения (или изменения) и покоя, можно сказать, что оно в себе обладает самой природой. Существует два смысла - Природа как принцип и все вещи, которые обладают природным бытием, обычно имеются в виду вместе без разграничения. Более того, все поведение в обоих смыслах в соответствии с внутренним принципом является естественным, как например для огня естественным является возрастать, как и тенденция расти также является естественной (хотя сам по себе огонь не является природой и не обладает природой). Аристотель "пересматривает" определение природы: "природа будет для предметов, имеющих в себе начало движения, формой и видом, отделимым от них только логически" (Phys. II, c. 1, 193b 4-6). Так как сущность вещи совершенствуется в ходе изменения ее формой, саму сущность приходится называть природой вещи. Фома выстроил ряд различных значений по происхождению (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): "Понятие природы используется различным образом. В первом значении природа понимается как то, что имеет отношение вообще ко всем существующим вещам, так как природа понимается как все, что может быть схвачено любым способом в мышлении. Второе значение свойственно только субстанциям; в соответствии с этим природа понимается как то, что может действовать или претерпевать воздействие. В третьем значении о природе говорят как о том, что является принципом движения или покоя в вещах, где она является сущностью, а не случайностью. В четвертом значении каждая вещь, содержащая специфическое отличие называется природой". Сравн. VIS, RATIO. -
23 SYNCATEGOREMATICE
syncategorematically - синкатегорематично; говорят вещь должна быть такой или такой синкатегорематично, потому что потенциально она такова, например, математическое количество, которое может быть мыслимо без любого другого термина, говорят, синкатегорематично является бесконечным. TEMPUS (time), время; согласно Аристотелю время (хронос) есть число движения в соответствии с предыдущим и последующим; отсюда измерение продолжительности изменчивых вещей; противостоит вечности; мера устойчивых вещей с точки зрения субстанции и продолжительности; по отношению к вечности (aevum) - промежуточное измерение неизменного бытия, которое, тем не менее, допускает некоторое изменение в отношении действия. Так, небесные сферы подвержены только локальным движениям; время иногда используется широко и включает aevum. -
24 actio
āctio, ōnis f. [ ago ]2) тж. pl. действие, деятельность, активность ( virtutis laus omnis in actione consistit C)a. corporis C — физическая деятельность, тж. CC физиологические функцииa. vitae C — жизнедеятельность, образ жизни3) поступок, деяние (actiones honestae, rectae Sen)4) совершение, исполнениеgratiarum a. C, PJ и actiones PJ — изъявление благодарности5) совещание (tribunorum L, C); переговоры ( consulum de pace C)6) судебный процесс, дело, тяжба (a. civilis C); жалоба, иск (actionem constituere, instituere или intendere C, adversus aliquem VM)10) мероприятие, распоряжение (a. consularis, tribunicia L)11) юр. процессуальная формулаinde illa a.: «ope consilioque tuo furtum aio factum esse» C — отсюда формула: «я утверждаю, что кража совершена тобой и по твоему же замыслу»12) судебное заседание, слушание дела, сессия ( actio in C Verrem prima C)13) рит. выразительные средства, ораторская манера (a. vehemens, plena animi C)actionem Cicero alias quasi sermonem, alias eloquentiam quandam corporis dicit Q — под термином «actio» Цицерон понимает как будто то (самую) речь, то некое телесное красноречие (т. е. мимику и жестикуляцию)14) сценическое представление, актёрская игра (a. tragica C) -
25 agnatus
1. āgnātus (adgnātus), a, umpart. pf. к agnascor2. m.1) агнат, родственник по отцу (cognatus — родственник по матери ; gentīlis — дальний родственник)si furiosus est, agnatorum gentiliumque in eo pecuniāque ejus potestas esto C (текст закона) — если он душевнобольной, то опека над ним и его состоянием поручается агнатам и дальним родственникам; отсюдаad agnatos et gentiles est deducendus шутл. погов. Vr — его нужно свести к родным (т. е. он не в своём уме)2) родившийся после смерти или завещания отца (см. agnascor) T -
26 alio
aliō adv. [ alius ]в другое место, в другую сторонуa. quo L — куда-л. в иное местоquo a., nisi ad nos? L — куда ещё, если не к нам?alius a. C, L — один туда, другой сюда (кто куда)aliunde a. Sen — отсюда туда, из одного места в другоеa. atque a. Sen — туда и сюда, в разные стороныsermonem a. transferamus C — поведём речь о другомhoc a. spectat Nep — это клонится к другому, имеет другую цель (другой смысл) -
27 aliunde
adv. [ alius + unde ]из какого-либо другого места, (откуда-нибудь) с другой стороныalii a. L — один отсюда, другой оттуда, т. е. из разных местagitari a. C — приводиться в движение извнеnon a. pendēre C — не зависеть от внешних обстоятельствa. stare (sentire) L — принадлежать к другой партииneque per se scire, neque audire a. C — ни самому не знать, ни от других не слышать -
28 Alpheus
I Alphēus (-os), ī m.Алфей, самая большая река Пелопоннеса, дважды исчезающая под землёй на пути к Ионическому морю (отсюда миф о том, что она, протекая под морским дном, появляется в Сицилии, где сливается с водами Аретусы-Алфеяды) V, O etc.II Alphēus, a, um [ Alpheus I \]Alpheae Pisae V — Пизы Алфейские (т. е. основанные в Этрурии выходцами с берегов Алфея в Элиде) -
29 amphora
ae f. (греч.)1) большой сосуд с двумя ручками; тж. кувшин с остроконечным дном, который устанавливался в земле или в отверстиях — см. abacus — для хранения перебродившего вина, меда, оливкового масла, винограда; иногда применялся в качестве саркофага; на винных амфорах указывалось имя консула, в год магистратуры которого амфора была запечатана Cato, C, H etc.; отсюда обозначения вродеnata consule Manlio a. H — вино, разлитое в консульство Манлия (т. е. такой-то давности)2) мера жидкостей (2 urnae = 8 congii = 48 sextarii) = 26,2 литра C etc.; тж. единица водоизмещения судов ( navis trecentarum amphorarum L) -
30 Anticyra
ae f.3) город в Локриде L, все три Антикиры славились эллебором ( чемерицей), который применялся для лечения душевных болезней; отсюда поговоркиnavĭget Anticyram H — ему бы съездить в Антикиру, т. е. он не в своём умеtribus Anticyris caput insanabile H — голова, которую и трём Антикирам не вылечить -
31 apage
(греч.)прочь!, вон!a. hinc, a. a me (a dorso meo), тж. a. (me) sis! Ter, Pl — прочь от меня (вон отсюда)!a. te! Ter, rhH. — убирайся! -
32 argumentum
argūmentum, ī n. [ arguo ]1) повесть, рассказa. est ficta res, quae tamen fieri potuit C — повесть есть нечто вымышленное, но в то же время возможноеvetus in tela deducere a. O — изображать на ткани древнюю повесть2) предмет, содержание, тема (fabulae Ter; tragoediae T; epistulae C; libri Su)3) сценический показ, театральная пьеса, спектакльa. plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo appāret, omnem ad scribendum destinatam materiam ita appellari Q — слово «argumentum» означает многое, ибо «argumenta» называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме4) изображение, картина (sc. Parrhasii Su)5) наглядное доказательство, фактическое основание, доводa. est ratio, quae, quod est du bium, per id, quod dubium non est, confirmat Q «argumentum» — есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным6) знак, признак ( compositae mentis Sen)amoris hoc est a. Pt — это свидетельствует о любви7) правдивость, истина, внутренняя убедительность, основаниеsine argumento esse C — быть неубедительным, нереальным8) филос. заключение, умозаключение, силлогизм ( argumenta concludere C) -
33 atqui
atquī conj. adversat. [ at + qui = quo]1) но, однако, напротив, же, да ведьaccuses eum (Clodium), qui se praesidio muniĕrit...? a. ne ex eo quidem tempore...? C — и ты обвиняешь Клодия, обеспечившего себя охраной...? но разве с этого времени...?vitas me,... Chloĕ; a. non ego te, tigris ut aspera..., frangere persĕquor H — ты бежишь от меня, Хлоя, но ведь я не преследую тебя, чтобы растерзать, как свирепый тигр2) даже, скорееmodum statuarum haberi nullum placet? a. habeatur necesse est C — разве не следует как-л. ограничить установку изваяний? (не только следует, но) даже необходимо3) тогда, в таком случаеa., si ita est, paene ad exitum adducta quaestio est C — если так, ну, тогда вопрос почти решён4) ( при введении меньшей посылки силлогизма) а так как, поскольку жеqui est fidens, is profecto non extimescit... a. in quem cadit aegritudo, in eumdem timor... Ita fit, ut fortitudini aegritudo repugnet C — кто уверен в себе, тому чуждо чувство страха... А так как предающийся печали испытывает также страх, то отсюда следует, что храбрость с печалью несовместима5) тем не менее, всё жеte permagnum est nancisci otiosum. — a. nactus es C — крайне трудно застать тебя незанятым. — И всё же тебе это удалось6) иногда разумеется, конечноa. multa quaeruntur fictane an vera sint C — конечно, обо многом (в этой поэме) возникает вопрос, вымышленно это или верноa. si — если же, если толькоa. si tempus est ullum C — если только найдётся достаточно времениa. si ita placet C — ну, что же, если угодно -
34 avello
ā-vello, vellī (vulsī, volsī), vulsum (volsum), ere1) отрывать, срывать ( poma ex arboribus C)avulsa saxa montibus Lcr — скалы, оторванные от гор2) отрывать, отторгать, разлучатьde matris complexu a. C — вырвать из объятий материpuerum a lacte a. Vr — отнимать ребёнка от грудиaliquem ab errore a. C — вывести кого-л. из заблужденияnon potes avelli; simul hunc, simul ibimus ambo O — тебя не отнимут (у меня); вместе отсюда, вместе уедем вдвоём -
35 Avens
I Avēns, entis m.Авент ( сабинская река — отсюда Aventinus) VrII 1. avēns, entispart. praes. к aveo II2. adj.желающий, охотно (что-л.) делающий H etc. -
36 Cassius
a, umримск. nomen; наиболее известны1) Sp. C. Viscellinus, консул в 502, 493 и 486 гг. до н. э., в 486 г. предложил земельный закон в пользу плебеев, за что, как изменник, был сброшен с Тарпейской скалы; начиная с него род Кассиев считается плебейским с cognomen Longinus C, L2) L. C. Longinus Ravilla, народный трибун в 137 г. до н. э., прославившийся строгостью и справедливостью (отсюда Cassianus judex = справедливый судья) C, VP, VM3) L. C. Longinus, претор в 111 г. до н. э., в 107 г., будучи консулом, пал в войне против тигуринов и амбронов (bellum Cassianum) Cs4) Gajus C. Longinus, квестор в 54 г. до н. э., при Краесе во время войны против парфян, которым он нанёс ряд поражений; в 49 г. народный трибун и командующий флотом Помпея, позднее легат Цезаря; 15 марта 44 г. до н. э. участвовал в убийстве Цезаря; после поражения при Филиппах в 42 г. до н. э. покончил жизнь самоубийством C, Su, VP etc.5) L. C. Longinus, брат предыдущего, сторонник Цезаря, народный трибун в 44 г. до н. э. C, Cs6) Q. C. Longinus, в 54 г. до н. э. квестор Помпея в Испании, где своей жадностью и жестокостью заслужил всеобщую ненависть, в 49 г. до н. э. народный трибун, сторонник Цезаря, впоследствии наместник в Испании, погиб в 47 г. до н. э. во время кораблекрушения bAl, bH7) C. Parmensis, один из убийц Цезаря, после сражения при Актин казнен по приказу Октавиана C, VP, H8) C. Sevērus, оратор при Августе, в 8 г. н. э. изгнан, умер в изгнании в 33 г. н. э. Q, T, Su9) Gajus C. Longīnus, в 50 г. н. э. наместник в Сирии, изгнан Нероном, возвращен Веспасианом, выдающийся правовед, основатель schola Cassiana T, Su, PJ -
37 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
38 continuo
I con-tinuo, āvī, ātum, āre1) соединять непосредственно, связывать (друг с другом), примыкать (друг к другу), смыкать (latus lateri O; verba verbis Q)c. aedificia moenibus L — пристроить здания к стенамc. domos Sl — строить дома рядом (друг за другом)priusquam continuarentur hostium opera L — прежде чем (фортификационные) работы неприятеля закончатсяatomi aliae alias apprehendentes continuantur C — путём взаимного сцепления атомы образуют сплошное целоеc. in mortem ultimam somnos Pt — соединять сон со смертью, т. е. убивать спящих2) округлять, расширять (agros, fundos C)c. verba C — связывать слова в период, выражаться периодами3)paci externae continuatur discordia domi L — тотчас же за установлением внешнего мира последовали внутренние междоусобияc. pontem T — закончить (без перерыва) постройку мостаc. dapes H — подавать яства одно за другимc. diem noctemque potando T — пить беспрерывно и день и ночьc. iter Cs — идти без остановокdies totos ignaviā c. T — проводить целые дни в бездействииc. alicui magistratum Sl, L — оставить за кем-л. должность и на следующий годse c. — продолжаться, длиться (sopor se interdiu noctuque continuat CC)II continuō adv. [ continuus I ]1) немедленно, тотчас же ( culpam ferro compescere V); вслед за, тут же, непосредственно после ( matris praecepta facessere V)2) (в отриц. и вопр.-отриц. оборотах) следует, значит(illud) non c., ut... C — отсюда не следует, что...si malo careat, continuone fruitur summo bono? C — если (человек) не страдает, значит ли это, что он наслаждается высшим благом? -
39 Danaus
I ī m.Данай, сын Бела и брат Эгипта, от которого он со своими 50 дочерьми бежал в Пелопоннес, где основал Аргос (отсюда — Danai) Cagmen Danai O, Danai puellae и genus infāme H, тж. Danai proies Tib и Danai femina turba Prp — DanaidesII Danaus, a, umданайский, перен. аргивский, греческий Prp, O etc. -
40 Dardania
ae f.1) область и город в предгорьях Иды, метрополия Трои, впоследствии — область Энея O (отсюда Дарданеллы); поэт. V = Troja2) область в Верхней Месии (территориально отчасти соответствует нын. Югославии) Vr
См. также в других словарях:
отсюда — отсюда … Орфографический словарь-справочник
ОТСЮДА — ОТСЮДА, отсюду, отсюды, отсюдова, отсюль, отсюлева, лича, нареч. отсель, отселе, от (или с) этого места. Отсюда дотуда три сажени. Отсюда до города далеко. Отсюду не видать. Отсюда не идет, и оттуда не едет, ни туда, ни сюда. | Из сего места. Они … Толковый словарь Даля
ОТСЮДА — (прост. также отсуда), нареч. 1. Из этого места, от этого места. «На будущей неделе думаю убраться отсюда.» Чехов. «Отсюда недалеко была русская граница.» Пришвин. 2. Из предыдущего рассуждения, по этой причине (книжн.). Вывод отсюда ясен. Отсюда … Толковый словарь Ушакова
отсюда — отселе, отсюдова, от этого места, с этого места, отсель, из этого места Словарь русских синонимов. отсюда с этого места, от этого места, из этого места; отселе, отсель (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
отсюда — ОТСЮДА, устар. отселе и устар. отсель … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТСЮДА — ОТСЮДА, местоим. 1. Из этого или от этого места. Уедем о. О. до реки один километр. Читай о. до конца. О. ( и) досюда (от этого места до этого, от сих пор до сих пор, от сих до сих; разг.). 2. Из сказанного перед этим, на этом основании. О.… … Толковый словарь Ожегова
отсюда — отсю/да, нареч. Уедем отсюда … Слитно. Раздельно. Через дефис.
отсюда — нареч. см. тж. отсюда и досюда 1) Из этого или от этого места. Уедем отсю/да. Пошли отсю/да! Отсю/да до города пять километров. Читай отсю/да и до конца. 2) В результате этого, на этом основании … Словарь многих выражений
отсюда — отсю/да Прочитай отсюда досюда … Правописание трудных наречий
Отсюда гнев и слезы — С латинского: Inde irae et lacrimae (индэ ирэ эт лакримэ). Из «Сатир» римского поэта сатирика Ювенала (Децим Юний Юве нал, ок. 60 127 н. э.). Смысл выражения: это есть причина гнева, обиды и т. д. Иногда цитируется в сокращенной форме «Отсюда… … Словарь крылатых слов и выражений
отсюда следует — значит, выходит, из этого следует, стало, итак, из этого явствует, из чего можно заключить, из чего следует, как видим, стало быть, таким образом, следственно, получается, следовательно, из чего явствует Словарь русских синонимов. отсюда следует… … Словарь синонимов