-
1 cavab
Iсущ. ответ:1. высказывание, сообщение, вызванное вопросом. Müsbət cavab положительный ответ, mənfi cavab отрицательный ответ, qısa (müxtəsər) cavab короткий (краткий) ответ, suallara cavab ответы на вопросы2. рассказ учителю заданного урока. Şagirdin cavabı ответ ученика, cavaba qulaq asmaq (cavabı dinləmək) послушать ответ, qənaətləndirici cavab удовлетворительный ответ, qeyri-qənaətbəxş cavab неудовлетворительный ответ, əla cavab отличный ответ, ətraflı (dolğun) cavab подробный (исчерпывающий) ответ, cavabı qane etmədi kimin kimi ответ не удовлетворил чей кого, cavabı qiymətləndirmək оценить ответ3. действие, поступок и т.п., представляющие собой отклик на что-л.; противодействие чему-л. Qətiyyətli cavab решительный ответ, layiqli cavab достойный ответ (отпор), решительная отповедь, çağırışa cavab olaraq в ответ на призыв, yüksək mükafata cavab olaraq в ответ на высокую награду4. результат решения математической задачи, примера. Düzgün cavab правильный ответ, dəqiq cavab точный ответ, səhv cavab ошибочный ответ, məsələnin cavabı ответ задачи, cavabı tapmaq найти ответIIприл. ответный:1. являющийся ответом, заключающий в себе ответ. Cavab məktubu ответное письмо, cavab teleqramı ответная телеграмма2. вызванный чем-л., последовавший за чем-л. в качестве ответа, отклика на что-л. Cavab məkələsi ответная статья, cavab nitqi ответная речь, cavab səfəri ответный визит, cavab topu спорт. ответный мяч (гол)◊ cavab almaq получить ответ, cavab vermək отвечать, ответить:1) давать, дать ответ. Suala cavab vermək ответить на вопрос, oxuculara cavab vermək ответить читателям, məktuba cavab vermək ответить на письмо2) рассказывать, рассказать учителю заданный урок; излагать, изложить материал по заданному вопросу. Suala ətraflı cavab vermək подробно ответить на вопрос, “5”-ə cavab vermək ответить на “пять”, xorla cavab vermək отвечать хором, fikirləşmədən cavab vermək отвечать без обдумывания3) откликаться, откликнуться, отозваться, отзываться на зов и т.п. Əməli işlə cavab vermək nəyə ответить практическим делом на что, əla təhsillə cavab vermək отвечать отличной учебой, zərbəçi (fədakar) əməklə cavab vermək отвечать ударным (самоотверженным) трудом4) нести ответственность, наказание за что-л. Başı ilə cavab vermək nəyə отвечать головой за что, öz hərəkətlərinə görə cavab vermək отвечать за свои поступки, qanun qarşısında cavab vermək отвечать перед законом, məhkəmə qarşısında cavab vermək отвечать перед судом5) соответствовать, удовлетворять чему. Müasir tələblərə cavab vermək отвечать современным требованиям; cavabını vermək kimin: 1. давать, дать ответ кому; 2. давать, дать сдачу кому (за удар, оскорбление и т.п.); cavab qaytarmaq перечить, возражать, дерзить. Hər sözə cavab qaytarmaq перечить на каждом слове -
2 verantworten
1. vt1) отвечать (за действия и т. п.); нести [брать на себя] ответственность (за поступок и т. п.)éíne Entschéídung verántworten [zu verántworten háben] — отвечать [нести ответственность] за решение
nicht zu verántworten sein — быть недопустимым
Ich kann das vor Gott nicht verántworten. — Я не могу за это отвечать перед Богом.
2) отвечать, нести ответственность (за отдел, подразделение и т. п.), руководить2.sich verántworten оправдываться, давать отчёт, держать ответ, отвечать (перед судом и т. п.) -
3 answer to
1) Общая лексика: отчитываться (I only have myself to answer to. - Я ни перед кем не отчитываюсь.), отзываться на (имя, кличку)2) Математика: отвечать на (чей-то вопрос и т.п.)3) Макаров: нести ответственность перед (кем-л.), отвечать перед (кем-л.) -
4 justice
f1) правосудие, юстиция, отправление правосудияadministrer la justice — отправлять правосудие;
en bonne justice — в соответствии с требованиями справедливости;
dénier la justice — отказывать в правосудии;
rendre la justice — отправлять правосудие;
2) органы юстиции, судебная система; судactionner [agir, aller] en justice — обращаться в суд, возбуждать дело в суде, предъявлять иск в суде;
assigner [attaquer, citer] en justice — вызывать в суд, привлекать к судебной ответственности;
comparaître en justice — ( в уголовном процессе) являться в суд лично; ( в гражданском процессе) в судах общей юрисдикции - назначать судебного представителя; в судах специальной юрисдикции - назначать судебного представителя или являться в суд лично;
déduire en justice — передавать дело в суд; обосновывать правомерность требований ( в гражданском процессе);
défendre en justice — быть ответчиком [отвечать] в суде; осуществлять судебную защиту;
déférer en justice — передавать в суд;
déposer en justice — давать показания в суде;
ester en justice — быть истцом и ответчиком [искать и отвечать] в суде, выступать в качестве стороны в гражданском процессе;
paraître en justice — предстать [отвечать] перед судом;
plaider en justice — обосновывать в судебном заседании свои требования или возражения, выступать в суде;
porter en justice — передавать в суд;
poursuivre en justice — привлекать к судебной ответственности;
saisir la justice — передавать дело в суд, возбуждать дело в суде;
se dérober à la justice — скрываться от суда;
s'en rapporter à justice — оставлять на усмотрение суда;
traduire [traîner] en justice — привлекать к судебной ответственности
3) должностные лица общих ( в отличие от административных) судебных учреждений•- basse justice
- justice civile
- justice criminelle
- justice étatique
- justice internationale
- justice maritime
- justice militaire
- justice pénale
- justice politique
- justice répressive
- justice sociale -
5 answerable
ˈɑ:nsərəbl прил.
1) такой, на который можно возразить или ответить
2) ответственный He was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied. ≈ Если королевская армия не будет должным образом обеспечена, он ответит за это головой. you are answerable to him for it ≈ вы отвечаете перед ним за это Syn: responsible
3) уст. соответственный to be not answerable to smth. ≈ не соответствовать чему-л. the results were not answerable to our hopes ≈ результаты не оправдали наших надежд The success of their labours was answerable to the purity of their motives. ≈ Успех их предприятия отвечал чистоте их порывов.ответственный, несущий ответственность - to be * to smb. for smth. отвечать перед кем-л. за что-л.;
- I am * for his safety я отвечала за его безопасность такой, на который можно возразить или ответить - his arguments are not * на его аргументы нечего возразить (устаревшее) соответствующий, отвечающий - the results were not * to the hopes результаты не оправдали надеждanswerable несущий ответственность ~ ответственный;
you are answerable to him for it вы отвечаете перед ним за это ~ ответственный ~ уст. соответственный;
to be not answerable (to smth.) не соответствовать( чему-л.) ;
the results were not answerable to our hopes результаты не оправдали наших надежд~ уст. соответственный;
to be not answerable (to smth.) не соответствовать (чему-л.) ;
the results were not answerable to our hopes результаты не оправдали наших надежд~ уст. соответственный;
to be not answerable (to smth.) не соответствовать (чему-л.) ;
the results were not answerable to our hopes результаты не оправдали наших надежд~ ответственный;
you are answerable to him for it вы отвечаете перед ним за этоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > answerable
-
6 trial
судебное разбирательство; судебный процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции)to bring to trial — предать суду;
to conduct a trial — вести судебный процесс;
to delay a trial — затягивать судебный процесс;
to embarrass a trial — мешать судопроизводству;
to face [to go to] trial — предстать перед судом; стоять перед судом;
to hold a trial — вести судебный процесс;
to put (up)on trial — предать суду;
to reach trial — быть переданным в суд;
to safely go to trial — предстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудия;
to save from trial — избавить от суда;
to send for trial — передать дело для слушания в суд;
to stand trial — отвечать перед судом;
to warrant trial — служить основанием для передачи дела в суд;
- trial at bar(up)on trial — во время или после судебного разбирательства;
- trial at common law
- trial at equity
- trial at nisi prius
- trial at statutory law
- trial by a court
- trial by battle
- trial by certificate
- trial by certificate-certiorari
- trial by compurgation
- trial by examination
- trial by inspection
- trial by jury
- trial by physical ordeal
- trial by ordeal
- trial by record
- trial by the country
- trial de novo
- essential to trial
- trial for a crime
- trial in absentia
- trial on the merits
- trial per pais
- trial per testes
- trial of challenges
- trial of facts
- trial of law
- trial of the issue
- abortive trial
- administrative trial
- adversary trial
- adversary criminal trial
- antitrust trial
- bench trial
- civil trial
- criminal trial
- due process trial
- early trial
- fair trial
- fair and impartial trial
- former trial
- framed-up trial
- frame-up trial
- House of Lords trial
- joint trial
- judicial trial
- jury trial
- jury trial by peers
- later trial
- legal trial
- major trial
- minor trial
- mock trial
- new trial
- open-court trial
- open trial
- original trial
- preliminary trial
- previous trial
- public trial
- second trial
- Senate trial
- speedy trial
- speedy and public trial
- staged trial
- state trial
- subsequent trial
- swift trial
- prior trial* * * -
7 Rechenschaft
f =отчёт; ( j-m)Rechenschaft ablegen — давать отчёт (кому-л.), отчитываться (перед кем-л.)Rechenschaft fordern — требовать отчётаvon j-m Rechenschaft fordern, j-n zur Rechenschaft ziehen — требовать отчёта у кого-л.; требовать кого-л. к ответу, привлекать кого-л. к ответственностиüber etw. (A) Rechenschaft geben — давать отчёт в чём-л.j-m Rechenschaft für ( über) etw. (A) schulden ( schuldig sein) — быть обязанным дать отчёт кому-л. ( отчитаться перед кем-л.) в чём-л.er ist uns dafür Rechenschaft schuldig — он ответит нам за это; ( j-m)zur Rechenschaft verpflichtet sein — быть подотчётным (кому-л.); отвечать (перед кем-л.)sich der Rechenschaft entziehen — уклониться от ответственности -
8 δικαζω
1) вершить суд, судить(κατὰ τὸ ὀρθόν Her.)
μεταδοῦναί τινι τοῦ δικάζειν Lys. — дать кому-л. право судить2) судить, разбирать(δίκην Hes.; πρᾶγμα Aesch.; ἐγκλήματος Xen.)
οἱ δικαζόμενοι Xen. — подсудимые;δίκας δ. τισί Her. — разбирать чьи-л. тяжбы;δίκην ἄδικον δικάσαι Her. — неправильно разобрать дело;αἰσχρῶς δίκας δεδικάσθαι Lys. — быть приговоренным к позорным наказаниям3) присуждать, выносить приговорδ. ἐκ πόλεως φυγήν τινι Aesch. — приговаривать кого-л. к изгнанию из города;
δίκαι δικασθεῖσαι Plat. — судебные приговоры;φόνον δ. τινός Eur. — произносить смертный приговор кому-л. (ср. 4)4) преимущ. med. судиться, выступать на суде, отвечать перед судомοἱ δικαζόμενοι Her. — обращающиеся в суд, тяжущиеся стороны (ср. 2);
φόνον δ. Eur. — отвечать за убийство (ср. 3);δίκην οὔτε ἐδικασάμεθα οὔτε ἐφύγομεν Lys. — мы и не заводили тяжбы, и сами под судом не были; -
9 be answerable to for
Макаров: нести ответственность перед (за что-л.; кем-л.), отвечать перед (за что-л.; кем-л.) -
10 report to
1) Общая лексика: находиться в прямом подчинении, замыкаться на (http://www.samara63sps.ru/?mode=articles&ab=7&PHPSESSID=38fa1392e8ab0374cc31f113897c0093), прибыть (синоним arrive), подотчётно, подчиняться (кому-л.), отчитываться перед2) Военный термин: (...) отвечать перед кем-либо, (...) подчиняться кому-либо3) Дипломатический термин: докладывать (кому-л.)4) Аудит: отчитываться, сообщать в форме отчета -
11 stand trial
1) Общая лексика: быть под судом, находиться под судом, быть под судом2) Юридический термин: отвечать перед судом, предстать перед судом3) юр.Н.П. становиться к ответу, стать к ответу -
12 sich vor den Schranken des Gerichts verantworten
мест.юр. отвечать перед судом, стоять перед судомУниверсальный немецко-русский словарь > sich vor den Schranken des Gerichts verantworten
-
13 vor den Schranken des Gerichts stehen
предл.юр. отвечать перед судом, стоять перед судомУниверсальный немецко-русский словарь > vor den Schranken des Gerichts stehen
-
14 Schranke
f =, -n1) барьер; ограда; преграда, препятствиеdie letzten Schranken fielen — пали последние преградыdie Schranken niederreißen — снести ( опрокинуть) барьеры; перен. убрать( все) преграды2) шлагбаумdie Schranke aufziehen ( hochziehen) — поднять шлагбаум3) тех. щит; экран4) граница, предел (б. ч. перен.)j-m Schranken auferlegen( setzen) — налагать на кого-л. ограничения, ограничивать чьи-л. действияeine Schranke setzen ( ziehen) — определить ( установить) границуdie Schranken übertreten ( überschreiten, übersteigen) — переходить границы (дозволенного)keine Schranken kennen — не знать границ (в чём-л.); быть безудержнымsich in Schranken halten — быть воздержанным ( выдержанным); не выходить за рамки (чего-л.)sich in den ( innerhalb der) Schranken des Gesetzes halten — следовать букве закона, не переступать законаj-n in die Schranken weisen ( zurückweisen) — осадить ( одёрнуть, призвать к порядку) кого-л., поставить кого-л. на место5)vor den Schranken des Gerichts stehen, sich vor den Schranken des Gerichts verantworten — стоять ( отвечать) перед судомj-n vor die Schranken des Gerichts ziehen — привлечь кого-л. к судебной ответственности••in die Schranken reiten — выступать ( участвовать) в поединке ( в турнире)j-n in die Schranken fordern — бросать вызов кому-л.in die Schranken treten — выступить на аренуfür j-n, für etw. (A) in die Schranken treten — заступиться, вступиться за кого-л., за что-л.gegen j-n ( mit j-m) in die Schranken treten — выступить против кого-л.; поспорить, помериться силами с кем-л. -
15 verantwortlich
1. adjder verantwortliche Genosse — ответственный ( отвечающий за что-л.) товарищj-m verantwortlich sein — отвечать перед кем-л.; быть подотчётным кому-л.j-n für etw. (A) verantwortlich machen — возлагать на кого-л. ответственность за что-л.; сделать кого-л. ответственным за что-л.2. advdie verantwortlich tätigen Kader — ответственные работники -
16 be accountable to
1) Общая лексика: отвечать перед2) Дипломатический термин: быть подотчётным (кому-л.) -
17 report to (...)
Военный термин: отвечать перед кем-либо, подчиняться кому-либо -
18 to be answerable to (smb.) for (smth.)
Общая лексика: отвечать перед (кем-л., за что-л.)Универсальный англо-русский словарь > to be answerable to (smb.) for (smth.)
-
19 to be answerable to for
Универсальный англо-русский словарь > to be answerable to for
-
20 j-m verantwortlich sein
сущ.юр. отвечать перед (кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-m verantwortlich sein
См. также в других словарях:
ОТВЕЧАТЬ — ОТВЕЧАТЬ, отвечаю, отвечаешь, совер. и несовер. 1. кому чему. несовер. к ответить в 1 и 2 знач. «Петру не то, что отвечать, читать эти письма было недосуг.» А.Н.Толстой. Отвечать на дружбу дружбой. 2. несовер. (к ответить в 3 знач.), чему.… … Толковый словарь Ушакова
ОТВЕЧАТЬ — ОТВЕЧАТЬ, ответить, чем, дать ответ, подать весть, сведенье на вопрос, отозваться, возразить, отповедать. Он отвечал уклончиво. Он мне ответил встречным вопросом. На такие вопросы, я всегда отвечаю молчаньем. Он что то долго не отвечает на письмо … Толковый словарь Даля
ОТВЕЧАТЬ — Если во сне вы отвечаете на чей то вопрос, то в реальной жизни не сможете доказать свою правоту и потерпите сокрушительное поражение. Сон, в котором отвечают на ваши вопросы, означает, что в реальности явитесь поборницей справедливости и… … Сонник Мельникова
Ответ, отвечать — ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ 1) Библия уделяет большое внимание отношениям между людьми, поскольку Бог сотворил человека для общения (см. Адам, I,2). Общение, как правило, состоит из вопросов и ответов. Верный О. это радость (Притч 15:23), он бывает подобен… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Право не отвечать на вопросы (фильм) — Право не отвечать на вопросы The Right To Remain Silent Жанр драма … Википедия
Право не отвечать на вопросы — The Right To Remain Silent … Википедия
Прощеное воскресенье - последний день перед Великим постом — В этот день все православные просят друг у друга прощения чтобы приступить к посту с доброй душой, сосредоточиться на духовной жизни с чистым сердцем встретить Пасху день Воскресения Христова. Церковь призывает просить прощения не формально, а… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ответственность власти перед народом — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Ответственность власти перед народом политический принцип, означающий, что в условиях демократии лица, облечённые властными полномочи … Википедия
долг (перед кем) — ▲ требование (к) ↑ мораль долг необходимость поступать в соответствии с требованиями морали; сознаваемая необходимость поступка, как нравственного; безусловный нравственный минимум (# повелевает. высокий #. священный #). должен. долг перед кем.… … Идеографический словарь русского языка
Поручительство — (Surety) Личное поручательство, права и ответственность поручателя, государственное поручительство Образец поручительства, договор поручительства, банковское поручительство,оформление поручительства, прекращение поручительства Содержание… … Энциклопедия инвестора
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора