Перевод: с французского на русский

с русского на французский

осведомлённый

  • 1 initié

    посвящённый [посвящённая], осведомлённый [осведомлённая], введённый [введённая] в курс (дела)
    délit d'initié фин.преступное использование знания секретной информации

    БФРС > initié

  • 2 compétent

    -E adj.
    1. dr. правомо́чный; полномо́чный;

    le tribunal s'est déclaré compétent — трибуна́л < суд> объя́вил себя́ правомо́чным

    2. (expert) све́дущий, осведомлённый, компете́нтный (capable);

    un critique compétent — све́дущий <серьёзный, зна́ющий> кри́тик;

    dans les milieux compétents — в компете́нтных < в осведомлённых> круга́х; je ne suis pas compétent — я не специали́ст; il est très compétent en astronomie — он большо́й знато́к астроно́мии

    Dictionnaire français-russe de type actif > compétent

  • 3 informé,

    -e осведомлённый, информи́рованный; све́дущий litter;

    un public \informé, — информи́рованная пу́блика;

    il est bien \informé, — он хорошо́ информи́рован; les milieux bien \informé,s — хорошо́ осведомлённые круги́; tenez-moi \informé, — держи́те меня́ ∫ в ку́рсе дела́ <в ку́рсе fam.> ■ m. jusqu'à plus ample \informé, — пока́ что fam.; до получе́ния бо́лее подро́бных све́дений, до дальне́йших указа́ний, впредь до осо́бого распоряже́ния (indications)

    Dictionnaire français-russe de type actif > informé,

  • 4 renseigné

    -E adj. осведомлённый; информи́рованный;

    une personne bien renseignée — хорошо́ осведомлённое <информи́рованное> лицо́

    Dictionnaire français-russe de type actif > renseigné

  • 5 esprit

    m
    1. (souffle vital) дух;

    rendre l'esprit — испуска́ть/испусти́ть дух; отдава́ть/отда́ть бо́гу ду́шу

    2. (connaissance) чу́вство; созна́ние;

    perdre ses esprits — лиша́ться/лиши́ться чувств <созна́ния>; теря́ть/по= созна́ние; па́дать/ упа́сть в о́бморок;

    reprendre ses esprits — очну́ться pf.; приходи́ть/прийти́ в себя́ <в чу́вство, в созна́ние>

    3. (être incorporel) дух; привиде́ние;

    l'esprit du mal — злой дух;

    le Saint-Esprit — свято́й дух; esprit, es-tu là? — дух, ∫ слы́шишь ли меня́? <отзови́сь!, яви́сь!>; conjurer les esprits — заклина́ть ipf. ду́хов; une maison hantée par les esprits — дом с привиде́ниями

    4. (faculté psychologique et intellectuelle) дух; душа́; ум;

    le corps et l'esprit — те́ло и дух (душа́);

    il est sain de corps et d'esprit — он здоро́в те́лом и ду́хом; la liberté d'esprit — свобо́да мы́сли; незави́симость <самостоя́тельность> сужде́ний; un homme d'esprit — у́мный <остроу́мный (spirituel)) — челове́к; cultiver son esprit — развива́ть/разви́ть <соверше́нствовать/у=> свой ум; расширя́ть/расши́рить свой кругозо́р; les nourritures de l'esprit — духо́вная пи́ща; les ouvrages (les créations) de l'esprit — творе́ния <созда́ния> ума́ челове́ческого <-oro — ра́зума>; il a de grandes qualités d'esprit — он наделён недю́жинным умо́м; он облада́ет больши́ми спосо́бностями; il a de l'esprit jusqu'au bout des ongles — он бле́щет умо́м <остроу́мием>; se creuser l'esprit — лома́ть/по= го́лову; уси́ленно ду́мать ipf.; напряга́ть/напря́чь ум; troubler les esprits à qn. — сбива́ть/сбить с то́лку кого́-л.; ces événements lui ont troublé l'esprit ∑ — от случи́вшегося его́ ум <рассу́док> помути́лся; il manque d'esprit ∑ — ему́ не хвата́ет жи́вости <бле́ска; ума́; остроу́мия>; он недоста́точно умён; je n'ai pas l'esprit au travail — у меня́ ∫ не лежи́т душа́ к рабо́те <рабо́та не идёт на ум>, ∑ мне не рабо́тается impers; je n'ai pas l'esprit à m'amuser — я не настро́ен весели́ться, ∑ мне не до весе́лья; j'avais l'esprit ailleurs — я ду́мал совсе́м о дру́гом, мы́сли мой бы́ли далеко́; ce n'est qu'un jeu de l'esprit — э́то всего́ лишь игра́ ума́ <воображе́ния>; ce n'est qu'une vue de l'esprit — э́то про́сто ∫ досу́жий до́мысел <плод воображе́ния>; voir qch. en esprit — представля́ть/предста́вить в мы́слях <мы́сленно> что-л.; je suis en esprit avec vous — я мы́сленно с ва́ми; découvrir qch. avec les yeux de l'esprit — постига́ть/пости́чь что-л. ду́хом, уга́дывать/угада́ть что-л. душо́ю ║ il s'est mis dans l'esprit de... ∑ — ему́ взбрело́ на ум + inf; il m'est venu à l'esprit que... — я поду́мал <∑ мне [вдруг] пришла́ мысль>, что...; cela ne m'est pas venu à l'esprit — мне э́то в го́лову не пришло́; une idée me traversa l'esprit — мне пришла́ в го́лову мысль; tourner et retourner une idée dans son esprit — хороше́нько обду́мывать/обду́мать мысль; обмозго́вывать/обмозгова́ть fam.; où aviez-vous l'esprit?— где была́ ва́ша голова́?, о чём же вы ра́ньше ду́мали?; avez-vous perdu l'esprit? — и́ли вы го́лову потеря́ли?, у вас есть голова́ на плеча́х?; qu'aviez-vous dans l'esprit ? — что бы́ло у вас в голове́ <на уме́>?; ce détail m'est resté dans l'esprit — э́та подро́бность ∫ запо́мнилась мне <оста́лась в мое́й па́мяти>; cela m'est sorti de l'esprit — э́то вы́скочило <вы́летело> у меня́ из головы́

    (formes d'esprit, manière de penser):

    un esprit clair (vif) — я́сный <све́тлый> (живо́й) ум;

    il a l'esprit large (étroit) — он мы́слит широко́ (о́чень у́зко); il a l'esprit lent — он тугоду́м; il a très bon esprit — он о́чень доброжела́телен; il a eu le bon esprit de se taire ∑ — ему́ хвати́ло ума́ промолча́ть; elle a l'esprit de travers — у неё мозги́ набекре́нь; il a l'esprit mal tourné — он всё понима́ет в дурно́м смы́сле; ces élèves ont très mauvais esprits — э́ти ученики́ кра́йне недобросо́вестны; les affinités d'esprit — родство́ душ; духо́вная бли́зость; disposition (état) d esprit — умонастрое́ние; накло́нность <скло́нность, склад> ума́; étroitesse d'esprit — у́зость кругозо́ра, ограни́ченность сужде́ний; paresse d'esprit — ле́ность мы́сли <ума́>, у́мственная ле́ность < лень>; petitesse d'esprit — скудоу́мие, у́мственное <духо́вное> убо́жество; la présence d'esprit — прису́тствие ду́ха; il a eu la présence d'esprit de... — ему́ хвати́ло прису́тствия ду́ха + inf; heureux les pauvres d'esprit — блаже́нны ни́щие ду́хом; un simple d'esprit — блаже́нный; простоду́шный; проста́к; дурачо́к; tournure d'esprit — склад ума́; travers d'esprit — стра́нность; чуда́чество; причу́да; при́хоть

    l'esprit d'analyse — аналити́ческий ум <склад ума́>; скло́нность <спосо́бность> мы́слить аналити́чески;

    l'esprit d'à-propos — сообрази́тельность; нахо́дчивость; il a de l'esprit d'à-propos — он сообрази́телен <нахо́дчив>; он уме́ет кста́ти вста́вить сло́во, он за сло́вом в карма́н не ле́зет; ila manqué d'esprit d'à-propos — он не нашёлся, он растеря́лся, ∑ ему́ не хвати́ло сообрази́тельности; l'esprit de chapelle — келе́йность; групповщи́на péj.; l'esprit de clocher — ме́стничество, ме́стнический дух; l'esprit de classe — кла́ссовый дух, кла́ссовость; dans un esprit de conciliation — в ду́хе примире́ния <примире́нчества pej>; — примире́нчески; l'esprit de contradiction — дух противоре́чия; l'esprit de corps — сосло́вный <корпорати́вный> дух; il faut faire preuve d'esprit critique — на́до проявля́ть крити́ческий подхо́д; l'esprit critique — крити́ческий дух; l'esprit d'entreprise — предприи́мчивость; l'esprit d'équipe — дух това́рищества; спа́янность, сплочённость; чу́вство ло́ктя; c'est l'esprit de l'escalier — по́здно спохвати́лся!, ра́ньше на́до бы́ло ду́мать!; l'esprit de famille — семе́йственность, кумовство́; l'esprit de finesse — интуи́ция; l'esprit d'initiative — предприи́мчивость, инициати́вность; l'esprit d'observation — наблюда́тельность; уме́ние ви́деть <наблюда́ть>; l'esprit de parti — парти́йность; l'esprit de révolte — смутья́нство, бунта́рство, непоко́рность; l'esprit de sacrifice — же́ртвенность; самоотверже́нность; l'esprit de solidarité — това́рищество, дух <чу́вство> това́рищества; l'esprit de suite — после́довательность, логи́чность; l'esprit de système — упоря́доченность; системати́чность; педанти́зм (légèrement péj.)

    ║ ( personnes) ум; челове́к;

    c'est un esprit avisé — он сведущий < осведомлённый> челове́к;

    un bel esprit vx. — остроу́мный челове́к; выдаю́щийся <блестя́щий> ум, у́мница; un esprit cultivé — образо́ванный челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les grands esprits — вели́кие <све́тлые> умы́; ● les grands esprits se rencontrent fig. — что зна́чит све́тлые головы́!; сло́вно сговори́лись fam.!; un petit esprit — узколо́бый челове́к; un des meilleurs esprits du siècle — оди́н из выдаю́щихся умо́в века́; il — а de l'ascendant sur les esprits — он име́ет власть над ума́ми (↓влия́ние на умы́), он власти́тель дум; les esprits sont montés contre lui — все настро́ены про́тив него́, все ополчи́лись на него́; calmer les esprits — успока́ивать/успоко́ить <образу́мить pf.; охлажда́ть/охлади́ть> горя́чие головы́

    dans l'esprit de l'époque — в ду́хе вре́мени;

    l'esprit d'une doctrine — дух <су́щность> уче́ния; l'esprit des lois — дух зако́нов; l'esprit et la lettre de la loi — дух и бу́ква зако́на; tel était l'esprit de son intervention — тако́в был и́стинный смысл его́ ре́чи

    ║ ( intention):

    agir dans un esprit désintéressé — де́йствовать ipf. бескоры́стно;

    il est parti sans esprit de retour — он ушёл с наме́рением не возвраща́ться; dans cet esprit nous avons entrepris... — в том же ду́хе мы предпри́няли...

    6. (humour) остроу́мие;

    il est plein d'esprit — он необыкнове́нно о́строумен;

    un discours plein d'esprit — искря́щаяся остроу́мием речь; faire de l'esprit — остри́ть/с=, говори́ть ipf. остро́ты, остросло́вить ipf.; щего́лять ipf. остроу́мием; mot (trait) d'esprit — о́строе <кра́сное> словцо́, остро́та, о́строумное замеча́ние

    7. chim. спирт ◄G2 pl. -ы►;

    esprit de vin — ви́нный <эти́ловый> спирт;

    esprit de sel — соля́ная кислота́

    8. ling.:

    esprit rude (doux) — знак густо́го (то́нкого) придыха́ния.

    Dictionnaire français-russe de type actif > esprit

  • 6 averti

    -e предупреждённый; о́пытный, све́дущий (expérimenté);
    [хорошо́] осведомлённый (instruit);

    un critique \averti — све́дущий <компете́нтный> кри́тик;

    être très \averti de qch. — облада́ть ipf. больши́ми позна́ниями, хорошо́ разбира́ться ipf. в чём-л. ; tenez-vous pour \averti! — вас предупреди́ли!; un homme \averti en vaut deux — за одного́ би́того двух неби́тых даю́т prov.

    Dictionnaire français-russe de type actif > averti

  • 7 initié

    -E adj. знако́мый (с +), осведомлённый, введённый в курс дела́;

    un professeur initié à la méthode audiovisuelle — преподава́тель, знако́мый с аудиовизуа́льным ме́тодом [обуче́ния];

    un lecteur non initié — неподгото́вленный чита́тель

    m, f посвящённ|ый, -ая;

    réservé aux [seuls] initiés — то́лько для посвящённых;

    les non initiés — непосвящённые

    Dictionnaire français-russe de type actif > initié

  • 8 avisé

    2) сообразительный; дальновидный
    critique aviséтонкий критик
    bien [mal] avisé — хорошо [плохо] осведомлённый; [не]сообразительный

    БФРС > avisé

  • 9 informé

    1. adj
    осведомлённый, информированный
    2. m
    un plus ample informéболее подробные сведения
    jusqu'à plus ample informé юр. — до получения более подробных сведений

    БФРС > informé

  • 10 instruit

    2) учёный, обученный
    3) сведущий, осведомлённый, компетентный

    БФРС > instruit

  • 11 renseigné

    находящийся [находящаяся] в курсе дела; осведомлённый, информированный

    БФРС > renseigné

  • 12 versé

    adj ( fém - versée) (dans qch)
    искусный, сведущий в чём-либо, осведомлённый в чём-либо
    être versé dans... — быть сведущим, сильным в...

    БФРС > versé

  • 13 bien avisé

    прил.
    общ. сообразительный, хорошо осведомлённый

    Французско-русский универсальный словарь > bien avisé

  • 14 informé

    прил.
    общ. информированный, осведомлённый

    Французско-русский универсальный словарь > informé

  • 15 instruit

    прил.
    общ. компетентный, обученный, осведомлённый, грамотный (обладающий знаниями), образованный, сведущий, учёный

    Французско-русский универсальный словарь > instruit

  • 16 mal avisé

    Французско-русский универсальный словарь > mal avisé

  • 17 renseigné

    прил.
    общ. информированный, находящийся в курсе дела, осведомлённый

    Французско-русский универсальный словарь > renseigné

  • 18 versé

    прил.
    общ. сведущий (в чём-л.) осведомлённый (в чём-л.), (dans qch) искусный

    Французско-русский универсальный словарь > versé

  • 19 expert

    -E adj. о́пытный; зна́ющий; све́дущий (compétent), осведомлённый (informé); уме́лый (habile);

    il est très expert en cet art — он прекра́сно разбира́ется <облада́ет обши́рными позна́ниями> в э́том ви́де иску́сства;

    une main experte — уме́лая <о́пытная, иску́сная> рука́; d'un œil expert — о́пытным гла́зом; il est expert à + inf — он о́пытен <иску́сен, уме́л, све́дущ> в (+ P)

    m
    1. экспе́рт, специали́ст-консульта́нт;

    un expert -comptable — счетово́д-экспе́рт;

    un expert en écritures — экспе́рт-графо́лог, специали́ст по по́черкам; un expert en assurances — экспе́рт по вопро́сам страхова́ния; une commission d'experts — экспе́ртная коми́ссия; au dire d'experts — по мне́нию экспе́ртов <специали́стов>

    2. (versé) знато́к ◄-а►, све́дущий челове́к*;

    un expert en la matière — специали́ст в э́том де́ле;

    un expert en tableaux — знато́к произведе́ний жи́вописи

    Dictionnaire français-russe de type actif > expert

  • 20 instruit

    -e
    1. (cultivé) образо́ванный; учёный;

    un homme \instruit — образо́ванный челове́к;

    2. (expérimenté) о́пытный, учёный fam.;

    \instruit par l'insuccès — нау́ченный неуда́чей (↑го́рьким о́пытом)

    3. (informé) осведомлённый (в + P); в ку́рсе (+ G);

    je suis \instruit de ces faits — я в ку́рсе э́тих собы́тий

    4. dr.:

    une affaire rapidement \instruite — бы́стро рассле́дованное де́ло

    Dictionnaire français-russe de type actif > instruit

См. также в других словарях:

  • осведомлённый — осведомлённый, осведомлённая, осведомлённое, осведомлённые, осведомлённого, осведомлённой, осведомлённого, осведомлённых, осведомлённому, осведомлённой, осведомлённому, осведомлённым, осведомлённый, осведомлённую, осведомлённое, осведомлённые,… …   Формы слов

  • ОСВЕДОМЛЁННЫЙ — ОСВЕДОМЛЁННЫЙ, осведомлённая, осведомлённое; осведомлён, осведомлена, осведомлено, и ОСВЕДОМЛЕННЫЙ, осведомленная, осведомленное; осведомлен, осведомлена, осведомлено. 1. прич. страд. прош. вр. от осведомить. Он о всем осведомлен мною. 2. Знающий …   Толковый словарь Ушакова

  • ОСВЕДОМЛЁННЫЙ — ОСВЕДОМЛЁННЫЙ, осведомлённая, осведомлённое; осведомлён, осведомлена, осведомлено, и ОСВЕДОМЛЕННЫЙ, осведомленная, осведомленное; осведомлен, осведомлена, осведомлено. 1. прич. страд. прош. вр. от осведомить. Он о всем осведомлен мною. 2. Знающий …   Толковый словарь Ушакова

  • ОСВЕДОМЛЁННЫЙ — ОСВЕДОМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Обладающий обширными сведениями в какой н. области. Сведения из хорошо осведомлённых кругов. Осведомлён в специальной литературе кто н. | сущ. осведомлённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • осведомлённый — осведомлённый, осведомлённость и устаревающее осведомленный, осведомленность …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • осведомлённый — осведомлённый; кратк. форма ён, ен а …   Русский орфографический словарь

  • осведомлённый — 1. осведомлённый, ён, ена, ено, ены, прич.; люди осведомлены о предстоящемсобытии 2. осведомлённый, ён, ённа, ённо, ённы, прил.; люди очень осведомлённы в этом вопросе …   Русское словесное ударение

  • осведомлённый — прил. A/A пр см. Приложение II (обладающий обширными сведениями в какой н. области) осведомлён осведомлённа осведомлённее 260 см. Приложение II Ср. прич. страд. прош. осведомлённый …   Словарь ударений русского языка

  • осведомлённый — ая, ое. см. тж. осведомлённость Обладающий сведениями, знаниями о ком , чём л. О ые круги. Осведомлённый человек …   Словарь многих выражений

  • осведомлённый — ён, ена осведомлённый, ён, ена …   Словарь употребления буквы Ё

  • осведомлённый в вопросах обеспечения надёжности — знакомый с методами обеспечения надёжности — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы знакомый с методами обеспечения надёжности EN reliability conscious …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»