Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

организация

  • 61 cog

    {kag}
    I. 1. тех. зъб, зъбец, издатина, цапфа, палец
    2. прен. незначителен член на организация и пр. брънка от общата верига, незначително винтче
    II. v (-gg-) тех. захващам, зацепвам (за зъбчато колело)
    * * *
    {kag} n 1. тех. зъб, зъбец, издатина; цапфа; палец: 2. прен. незн(2) v (-gg-) тех. захващам, зацепвам (за зьбчато колело).
    * * *
    палец; зацепвам; зъбец; зъб;
    * * *
    1. i. тех. зъб, зъбец, издатина, цапфа, палец 2. ii. v (-gg-) тех. захващам, зацепвам (за зъбчато колело) 3. прен. незначителен член на организация и пр.. брънка от общата верига, незначително винтче
    * * *
    cog[kɔg] I. n 1. зъб, зъбец, издатина; тех. цапфа; палец; only a \cog in the wheel ( machine) само една брънка от общата верига, само едно винтче в машината; he has a loose \cog ( screw) хлопа му дъската; to slip a \cog допускам грешка; разсейвам се за миг; 2. = cogwheel; 3. мин. странична подпора; II. v (- gg-) 1. поставям зъбци (на колело); 2. слагам подкова (на кон); подковавам; 3. тех. зацепвам (за зъбчато колело). III. v (- gg-) мамя, измамвам, играя с фалшиви зарове; to \cog the dice играя нечестно със зарове; \cogged dice фалшиви (утежнени с олово) зарове. IV. n малка рибарска лодка.

    English-Bulgarian dictionary > cog

  • 62 commonalty

    {'kɔmənəlti}
    1. обикновените хора/граждани, общата маса, масите, простият народ
    2. (членската маса на) организация
    * * *
    {'kъmъnъlti} n 1. обикновените хора/граждани; общата маса,
    * * *
    общност; община;
    * * *
    1. (членската маса на) организация 2. обикновените хора/граждани, общата маса, масите, простият народ
    * * *
    commonalty[´kɔmənəlti] n 1. англ. ист. простият народ, народът; гражданско съсловие; 2. корпоративно тяло, общност, община.

    English-Bulgarian dictionary > commonalty

  • 63 constitution

    {,kɔnsti'tju:ʃn}
    1. съставяне, учредяване, основаване, назначаване, ам. издаване, въвеждане в сила (на закон)
    2. състав
    3. организъм, физика, характер, нрав
    4. пол. конституция
    5. устройство (обществено, политическо), организация
    mental CONSTITUTION, CONSTITUTION of the mind манталитет, начин на мислене
    6. установен закон/обичай, постановление, декрет
    * * *
    {,kъnsti'tju:shn} n 1. съставяне; учредяване; основаване;
    * * *
    съставяне; състав; основаване; конституция;
    * * *
    1. mental constitution, constitution of the mind манталитет, начин на мислене 2. организъм, физика, характер, нрав 3. пол. конституция 4. състав 5. съставяне, учредяване, основаване, назначаване, ам. издаване, въвеждане в сила (на закон) 6. установен закон/обичай, постановление, декрет 7. устройство (обществено, политическо), организация
    * * *
    constitution[¸kɔnsti´tju:ʃən] n 1. съставяне; учредяване, основаване, конституиране; назначаване; издаване, въвеждане в сила (на закон); 2. състав; строеж; chemical \constitution химичен строеж; stellar \constitution строеж на звезда; 3. организъм, телосложение, конституция; a delicate ( iron) \constitution нежен (железен) организъм; mental \constitution, the \constitution of o.'s mind манталитет, начин на мислене; 4. полит. конституция; 5. полит. (обществено, политическо, икономическо) устройство; 6. ист. постановление, декрет (особено църковен).

    English-Bulgarian dictionary > constitution

  • 64 declare

    {di'klεə}
    1. обявявам, провъзгласявам (за)
    to DECLARE war обявявам война (on на)
    to DECLARE one's love обяснявам се в любов (to)
    2. обявявам (се), заявявам, изявявам
    to DECLARE off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам
    to DECLARE an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член)
    3. декларирам (на митница)
    4. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    5. карти обявявам, анонсирам
    well, I DECLARE! брей, не думай! и таз хубава!
    * * *
    {di'klЁъ} v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to declare war обявяв
    * * *
    обявявам; афиширам; анонсирам; декларирам; заявявам; изявявам;
    * * *
    1. to declare an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член) 2. to declare off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам 3. to declare one's love обяснявам се в любов (to) 4. to declare war обявявам война (on на) 5. well, i declare! брей, не думай! и таз хубава! 6. декларирам (на митница) 7. карти обявявам, анонсирам 8. обявявам (се), заявявам, изявявам 9. обявявам, провъзгласявам (за) 10. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    * * *
    declare[di´klɛə] v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to \declare o.'s love обяснявам се в любов (to); 2. обявявам (се), заявявам; изявявам; to \declare off отказвам се (от) ( задължение); to \declare o.s. разкривам намеренията си, показвам истинското си лице, показвам се в истинския си вид; to \declare for, against обявявам се (изказвам се, произнасям се) за, против; to \declare s.o. ( to be) guilty признавам за виновен; well, I \declare! разг. брей! на ти тебе! виж ти! моля ти се! не думай!; 3. декларирам (на митница); 4. юрид. правя клетвена декларация; 5. карти анонсирам, обявявам; 6. обявявам своя тур за привършен (в крикета).

    English-Bulgarian dictionary > declare

  • 65 developer

    {di'veləpə}
    1. фот. проявител
    2. предприемач, строител, строителна организация
    * * *
    {di'velъpъ} n 1. фот. проявител; 2. предприемач, строител,
    * * *
    предприемач; проявител;
    * * *
    1. предприемач, строител, строителна организация 2. фот. проявител
    * * *
    developer[di´veləpə] n 1. някой (нещо), който развива, спомага за развитието на; 2. технолог; 3. фот. проявител.

    English-Bulgarian dictionary > developer

  • 66 efficiency

    {e'fiʃənsi}
    1. (работо) способност, изпълнителност, експедитивност
    fighting EFFICIENCY боеспособност
    2. тех., физ. коефициент на полезно действие, производителност, продуктивност, добив
    EFFICIENCY wages трудово възнаграждение съобразно с производителността на труда
    EFFICIENCY expеrt специалист по рационализация/научна организация на труда
    * * *
    {e'fishъnsi} n 1. (работо)способност, изпълнителност, експе
    * * *
    работоспособност; производителност; действеност; експедитивност; квалификация; изпълнителност;
    * * *
    1. (работо) способност, изпълнителност, експедитивност 2. efficiency expеrt специалист по рационализация/научна организация на труда 3. efficiency wages трудово възнаграждение съобразно с производителността на труда 4. fighting efficiency боеспособност 5. тех., физ. коефициент на полезно действие, производителност, продуктивност, добив
    * * *
    efficiency[i´fiʃənsi] n 1. работоспособност, изпълнителност, експедитивност; квалификация; \efficiency of the workmen квалификация на работниците; fighting \efficiency боеспособност; \efficiency apartment ам. малък апартамент, боксониера; 2. тех., физ. полезно действие; коефициент на полезно действие; производителност, продуктивност; area \efficiency производителност на единица площ; cost \efficiency ефективност на разход; hourly \efficiency часова производителност; \efficiency wages трудово възнаграждение според производителността на труда; \efficiency expert специалист по увеличаване производителността на труда; running \efficiency ефективност на експлоатация.

    English-Bulgarian dictionary > efficiency

  • 67 front

    {frʌnt}
    I. 1. фасада, лице, лицева/предна стра на/част, театр. зала
    in FRONT of пред
    в присъствието на out FRONT ам. театр. сред публиката
    2. воен. фронт (и прен.) бойна линия, предна позиция, ръководство, ръководна роля
    to come to the FRONT излизам на преден план
    to change FRONT променям рязко позицията/становището си, минавам на противната позиция
    3. прен. фасада, параван, лице/организация, която служи за прикритие на нечия тайна/противозаконна дейност
    4. поет. чело, прен. лице, лик
    5. нахалство, безочие, наглост
    6. плаж, бряг, кей, крайбрежен булевард
    7. нагръдник
    8. фалшиви къдрици над челото
    II. 1. преден, лицев
    FRONT page първа страница на вестник
    2. челен, преден
    3. фон. преден
    III. 1. гледам/обърнат съм към
    2. облицовам
    3. прен. изправям се с лице към, гледам лице в лице
    4. действувам като фасада/прикритие за
    5. фон. палатализирам
    * * *
    {fr^nt} n 1. фасада, лице, лицева/предна стра на/част; театр. з(2) {fr^nt} а 1. преден, лицев; front page първа страница на вестни{3} {fr^nt} v 1. гледам/обърнат съм към; 2. облицовам; 3. прен.
    * * *
    фронт; фасада; плаж; преден; предница; лицев; нагръдник;
    * * *
    1. front page първа страница на вестник 2. i. фасада, лице, лицева/предна стра на/част, театр. зала 3. ii. преден, лицев 4. iii. гледам/обърнат съм към 5. in front of пред 6. to change front променям рязко позицията/становището си, минавам на противната позиция 7. to come to the front излизам на преден план 8. в присъствието на out front ам. театр. сред публиката 9. воен. фронт (и прен.) бойна линия, предна позиция, ръководство, ръководна роля 10. действувам като фасада/прикритие за 11. нагръдник 12. нахалство, безочие, наглост 13. облицовам 14. плаж, бряг, кей, крайбрежен булевард 15. поет. чело, прен. лице, лик 16. прен. изправям се с лице към, гледам лице в лице 17. прен. фасада, параван, лице/организация, която служи за прикритие на нечия тайна/противозаконна дейност 18. фалшиви къдрици над челото 19. фон. палатализирам 20. фон. преден 21. челен, преден
    * * *
    front[frʌnt] I. n 1. фасада, лицева страна (част), предна част; лице (на здание и пр.); in \front of пред, отпред; to get in \front of o.s. sl действам бързо и енергично; надминавам себе си; to make \front to обръщам се с лице към; 2. воен. фронт (и прен.), бойна линия, предни позиции; 3. поет. чело; прен. лице, лик; to show ( keep up) a bold \front to, to put a brave \front on it посрещам храбро; 4. нахалство, безочие, наглост; 5. плаж, бряг; кей; място за разходка, крайбрежна улица; 6. прикритие, параван; 7. нагръдник; 8. руло от фалшива коса на челото; 9. ез. предна част на устата; средна част на езика (с която се образуват палаталните звукове); 10. ез. небен (палатален) звук; 11. вратовръзка; 12. метеор. фронт; \front of house аудитория (в театър, опера), зала за публиката; II. adj преден, лицев; to have ( take) a \front seat сядам на първия ред; \front rank първа (предна) редица; \front line soldiers фронтоваци; \front consonant ез. палатална съгласна; \front elevation изглед отпред (на чертеж); изглед отпред, фасада; III. v 1. гледам към, обърнат съм към; 2. ръководя, оглавявам, начело съм; 3. противопоставям се на, опълчвам се против; 4. ез. палатаризирам; 5. воен. заемам фронт; left \front! воен. наляво! (команда); 6. представям (телевизионно предаване), водещ съм; IV. adv напред.

    English-Bulgarian dictionary > front

  • 68 health

    {helθ}
    1. здраве
    to have/enjoy good HEALTH радвам се на добро здраве
    to be in good HEALTH здрав съм
    to be in poor/bad HEALTH не съм здрав
    2. здравеопазване, хигиена
    HEALTH centre здравенцентър, детска консултация
    HEALTH insurance здравна застраховка
    HEALTH certificate медицинско свидетелство
    World HEALTH Organization Световна здравна организация (към ООН)
    3. наздравица, тост
    (to) your HEALTH! наздраве! за ваше здраве
    4. attr здравен
    * * *
    {held} n 1. здраве; to have/enjoy good health радвам се на добро зд
    * * *
    хигиена; тост; здраве; здравеопазване; здравен; наздравица;
    * * *
    1. (to) your health! наздраве! за ваше здраве 2. attr здравен 3. health centre здравенцентър, детска консултация 4. health certificate медицинско свидетелство 5. health insurance здравна застраховка 6. to be in good health здрав съм 7. to be in poor/bad health не съм здрав 8. to have/enjoy good health радвам се на добро здраве 9. world health organization Световна здравна организация (към ООН) 10. здраве 11. здравеопазване, хигиена 12. наздравица, тост
    * * *
    health[helu] n 1. здраве; to be in ( good) \health здрав съм; to be in poor ( bad) \health не съм здрав; to be broken in \health с разклатено здраве съм; in a delicate state of \health (за жена) бременна; good \health! to your \health! наздраве! за ваше здраве! 2. здравеопазване; хигиена; public \health обществена хигиена (здравеопазване); the \health service здравна служба; \health centre здравен център; детска консултация; \health insurance застраховка срещу болест; the Ministry of H. Министерство на здравеопазването; \health certificate медицинско свидетелство; \health bill мор. свидетелство за санитарното състояние (на кораб), карантинно свидетелство; a clean ( fowl) bill of свидетелство за удовлетворително (неудовлетворително) санитарно състояние (на кораб); \health resort курорт; 3. тост, реч на празненство; наздравица; to drink (to) the \health of пия за здравето на; to propose the \health of s.o. вдигам тост (наздравица, чаша) за здравето на някого; to drink \healths пия (вдигам) наздравица.

    English-Bulgarian dictionary > health

  • 69 institutional

    {,insti'tju:ʃənl}
    a институтски, свързан с/зависим от институт/учреждение/организация (особ. благотворителна)
    old people in need of INSTITUTIONAL care стари хора, който трябва да се настанят в старчески дом
    * * *
    {,insti'tju:shъnl} а институтски, свързан с/зависим от и
    * * *
    институтски;
    * * *
    1. a институтски, свързан с/зависим от институт/учреждение/организация (особ. благотворителна) 2. old people in need of institutional care стари хора, който трябва да се настанят в старчески дом
    * * *
    institutional[¸insti´tju:ʃənəl] adj институтски, учрежденски; свързан със социално здравни заведения; old people in need of \institutional care възрастни хора, които трябва да бъдат настанени в старчески домове; FONT face=Times_Deutsch◊ adv institutionally.

    English-Bulgarian dictionary > institutional

  • 70 intake

    {'inteik}
    1. вземане, поемане. поглъщане
    caloricINTAKE консумирани калории
    2. тех. (в) смукване, приемно устройство, входен канал, течност/газ, всмукан с помпа
    3. мин. вентилационна изработка
    4. метал. леяк
    5. разработен участък, пресушено блатов
    6. свивка (при плетене)
    7. воен. набор
    8. група нови членове (в организация), група нови ученици (в училище)
    9. шотл. измамник
    * * *
    {'inteik} n 1. вземане, поемане. поглъщане; caloricintake консумира
    * * *
    всмукване; вземане; леяк;
    * * *
    1. caloricintake консумирани калории 2. вземане, поемане. поглъщане 3. воен. набор 4. група нови членове (в организация), група нови ученици (в училище) 5. метал. леяк 6. мин. вентилационна изработка 7. разработен участък, пресушено блатов 8. свивка (при плетене) 9. тех. (в) смукване, приемно устройство, входен канал, течност/газ, всмукан с помпа 10. шотл. измамник
    * * *
    intake[´in¸teik] n 1. вземане, поемане, поглъщане; salt \intake погълнато количество сол; an \intake of breath рязко поемане на въздух (от изненада, шок); 2. прием, брой приети (в университет и пр.); this year's \intake of students тазгодишният прием на студенти; 3. тех. всмукателно отвърстие; отвор, вход; всмукване; течност (газ), всмукана чрез помпа; 4. мин. вентилационна инсталация на рудник; 5. мет. леяк; 6. разработен участък, пресушено блато; 7. шотл. лъжа, измама; лъжец, измамник; 8. свивка (при плетене); 9. стесняване (на дреха).

    English-Bulgarian dictionary > intake

  • 71 linchpin

    {'lintʃpin}
    1. чивия на ос
    2. важна/съществена част, важен член (на организация и пр.)
    * * *
    {'lintshpin} n 1. чивия на ос; 2. важна/съществена част; важе
    * * *
    1. важна/съществена част, важен член (на организация и пр.) 2. чивия на ос
    * * *
    linchpin[´lintʃ¸pin] n 1. клечка, клин на ос; 2. прен. основа, нещо съществено, от първостепенно значение.

    English-Bulgarian dictionary > linchpin

  • 72 nation

    {'neiʃn}
    1. нация, народ
    law of NATIONs международно право
    the United NATION s Organization Организация на обединените нации
    most favoured NATION clause клауза за най-облагодетелствувана нация/държава
    2. племе на сев. -ам. индианци
    3. библ. the NATION s езичници, неевреи
    * * *
    {'neishn} n 1. нация, народ; law of nations международно право; the
    * * *
    народ; нация;
    * * *
    1. law of nations международно право 2. most favoured nation clause клауза за най-облагодетелствувана нация/държава 3. the united nation s organization Организация на обединените нации 4. библ. the nation s езичници, неевреи 5. нация, народ 6. племе на сев. -ам. индианци
    * * *
    nation[´neiʃən] n 1. нация, народ; law of
    ations
    международно право; the freedom-loving
    ations
    свободолюбивите народи; the United N.s Обединените народи; most favoured
    ation clause
    клауза за най-облагодетелствана държава; 2. pl библ. езичници, неевреи.

    English-Bulgarian dictionary > nation

  • 73 paramilitary

    {,pærə'militeri}
    a полувоенен
    * * *
    {,parъ'militeri} а полувоенен.
    * * *
    a полувоенен
    * * *
    paramilitary[¸pærə´militəri] adj паравоенен, отнасящ се до организация, чиято структура е подобна на военната; paramilitaries членове на такава организация.

    English-Bulgarian dictionary > paramilitary

  • 74 pledge

    {pledʒ}
    I. 1. залог
    to put in PLEDGE залагам (вещ)
    to take out of PLEDGE откупвам (заложена вещ), освобождавам от залог
    goods lying in PLEDGE заложени вещи
    2. поръчителство
    3. ист. заложник
    4. дар, подарък, залог (за приятелство и пр.)
    the PLEDGE of their love свидетелството за любовта им, детето им
    5. тост, наздравица
    6. гаранция, обет, обещание, вричане, заричане
    to be under a PLEDGE of secrecy обещал съм да пазя тайна
    to take/sign the PLEDGE обещавам писмено да не пия
    to keep the PLEDGE изпълнявам/удържам обещанието си да не пия
    7. пол. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена политика
    8. ам. обещание да се включа в (тайна) ор ганизация, лице, обещало да се включи в такава организация
    II. 1. залагам, давам в залог
    2. давам тържествено обещание/обет, обвързвам с обещание
    to PLEDGE one's word/honour давам честна дума
    to be PLEDGEd to secrecy дал съм обещание да мълча/да не издавам тайна
    to PLEDGE one's support обещавам подкрепата си
    3. вдигам наздравица/пия за (здравето на)
    * * *
    {plej} n 1. залог; to put in pledge залагам (вещ); to take out o(2) {plej} v 1. залагам; давам в залог; 2. давам тържествен
    * * *
    тост; тържествен; обещание; обет; поръчителство; вричане; гаранция; дар; залагам; залог; заричане; наздравица;
    * * *
    1. goods lying in pledge заложени вещи 2. i. залог 3. ii. залагам, давам в залог 4. the pledge of their love свидетелството за любовта им, детето им 5. to be pledged to secrecy дал съм обещание да мълча/да не издавам тайна 6. to be under a pledge of secrecy обещал съм да пазя тайна 7. to keep the pledge изпълнявам/удържам обещанието си да не пия 8. to pledge one's support обещавам подкрепата си 9. to pledge one's word/honour давам честна дума 10. to put in pledge залагам (вещ) 11. to take out of pledge откупвам (заложена вещ), освобождавам от залог 12. to take/sign the pledge обещавам писмено да не пия 13. ам. обещание да се включа в (тайна) ор ганизация, лице, обещало да се включи в такава организация 14. вдигам наздравица/пия за (здравето на) 15. гаранция, обет, обещание, вричане, заричане 16. давам тържествено обещание/обет, обвързвам с обещание 17. дар, подарък, залог (за приятелство и пр.) 18. ист. заложник 19. пол. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена политика 20. поръчителство 21. тост, наздравица
    * * *
    pledge[pledʒ] I. n 1. залог; to put in \pledge залагам; to take out of \pledge откупвам (освобождавам) от залог; \pledge of love ( union) залог на любовта, прен. дете; 2. поръчителство; ист. заложник; 3. дар, подарък; 4. тост, наздравица; 5. гаранция, обет; обещание; вричане, заричане; I am under a \pledge of secrecy обещал съм да пазя (пълна) тайна; to take ( sign) the \pledge обещавам да се въздържам от спиртни напитки; pie-crust \pledge обещание, което не възнамерявам да изпълнявам; 6. човек, който се е съгласил да влезе в някакво общество, братство и пр., но още не е иницииран; 7. полит. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена линия на политика; II. v 1. залагам, давам в залог; 2. обвързвам с обещание; давам тържествен обет; to \pledge o.'s word ( honour) давам (честна) дума; to \pledge o.'s support \pledge обещавам подкрепата си; 3. вдигам тост (пия) за здравето (на някого); 4. съгласявам се да вляза в някакво братство.

    English-Bulgarian dictionary > pledge

  • 75 rescue

    {'reskju:}
    I. 1. спасявам, избавям, освобождавам, отървавам (from)
    to RESCUE a drunkard избавям пияница от порока му, убеждавам пияница да не пие
    2. юр. освобождавам незаконно
    3. юр. възвръщам си насилствено (имущество)
    II. 1. спасяване, избавяне, освобождаване, отърваване, спасение, освобождение
    to come/go to the RESCUE of притичвам се на помощ на
    2. юр. незаконно освобождаване
    3. юр. насилствено възвръщане (на имущество)
    4. attr спасителен
    RESCUE mission ам. религиозна организация за подпомагане на бедни
    * * *
    {'reskju:} v 1. спасявам, избавям, освобождавам, отървавам (fr(2) {'reskju:} n 1. спасяване, избавяне, освобождаване, отьрва
    * * *
    спасяване; спасявам; спасителен; освобождение; освобождаване; освобождавам; отърваван; отървавам;
    * * *
    1. attr спасителен 2. i. спасявам, избавям, освобождавам, отървавам (from) 3. ii. спасяване, избавяне, освобождаване, отърваване, спасение, освобождение 4. rescue mission ам. религиозна организация за подпомагане на бедни 5. to come/go to the rescue of притичвам се на помощ на 6. to rescue a drunkard избавям пияница от порока му, убеждавам пияница да не пие 7. юр. възвръщам си насилствено (имущество) 8. юр. насилствено възвръщане (на имущество) 9. юр. незаконно освобождаване 10. юр. освобождавам незаконно
    * * *
    rescue[´reskju:] I. v 1. спасявам, избавям, отървавам, освобождавам ( from); 2. юрид. освобождавам незаконно; 3. юрид. възвръщам си насилствено ( имущество); II. n 1. спасяване, спасение, избавяне, отърваване, освобождаване, освобождение; to come (go) to the \rescue идвам (отивам) на помощ; 2. юрид. незаконно освобождаване; 3. юрид. насилствено възвръщане на имущество; 4. attr спасителен.

    English-Bulgarian dictionary > rescue

  • 76 round robin

    {'raund,rɔbin}
    1. петиция, в която подписите са в кръг (за да не личи чие име е първото)
    2. ам. турнир (на шах и пр.), при който вcеки състезател трябва да играе с всички други
    3. ам. конференция, обсъждане, участници в конференция
    4. ам. писмо/циркуляр, изпратен до членове на организация и пр
    * * *
    {'raund,rъbin} n 1. петиция, в която подписите са в кръг
    * * *
    1. ам. конференция, обсъждане, участници в конференция 2. ам. писмо/циркуляр, изпратен до членове на организация и пр 3. ам. турнир (на шах и пр.), при който вcеки състезател трябва да играе с всички други 4. петиция, в която подписите са в кръг (за да не личи чие име е първото)
    * * *
    round robin[´raund¸rɔbin] n 1. турнир (на тенис, шах), провеждан по системата "всеки срещу всеки"; 2. петиция и под., в края на която подписите са в кръг, за да не личи чие име е първо.

    English-Bulgarian dictionary > round robin

  • 77 rush

    {rʌʃ}
    I. 1. бот. шавар, дзука (Juncus), тръстика
    2. rushlight
    II. 1. втурвам се (in, into, out, out of, at)
    хвърлям се, връхлитам (at)
    an idea RUSHed into my head изведнъж ми хрумна една идея
    fools RUSH in where angels fear to tread глупците се заемат с неща, пред които най-мъдрите се колебаят, глупците не мислят за последствията
    the words RUSHed to his lips той заговори бързо, без много да се замисля
    2. прен. впускам се, хвърлям се (необмислено) (into в някакво начинание)
    to RUSH through one's work свършвам си работата набързо/надве-натри, претупвам си работата
    3. карам/тикам/движа стремително
    откарвам/изпращам бързо (to), карам (някого) да бърза, притеснявам, вадя душата на
    to RUSH someone through lunch карам някого да изяде обеда си набързо
    to be RUSHed имам много работа, много съм притеснен от работа
    I refuse to be RUSHed не съм съгласен да ме притесняват/да ми вадят душата
    to RUSH someone into doing something карам някого да направи нещо, без да му дам време да помисли
    to RUSH someone off his feet принуждавам някого да действува, без да му дам време да помисли, изтощавам някого
    to RUSH a bill through Parliament прокарвам законопроект през парламента по бързата/съкратената процедура
    to RUSH into print изпращам бързо на печат (ръкопис)
    to RUSH the ending театр. ускорямм развръзката
    4. воен. щурмувам, нападам, атакувам, превземам с шурм
    the passengers tried to RUSH lhe boats пътниците се мъчеха да се вмъкнат насила в лодките
    to RUSH the gates нахлувам през вратите
    5. sl. прен. оскубвам (купувач)
    6. ам. sl. ухажвам усилено, свалям
    7. ам. sl. проагитирам, мъча ce да спечеля някого (за член на организация и пр.)
    8. to RUSH up явявам се внезапно, изниквам, изскачам, повишавам бързо/рязко
    изпращам бързo
    III. 1. втурване, спускане, стремително движение, нахлуване, щурм, атака, нападение
    2. изблик, прилив
    3. бързане, притеснение
    4. усилено (улично) движение
    5. усилена дейност
    gold RUSH златна треска, треска за злато
    6. внезапно търсене (for на някаква стока), внезапно раздвижване/активизиране
    7. струя, вълна
    8. кино първи/пробни снимки
    9. aм. sl. усилено ухажване, сваляне, особено внимание (за да се спечели някой за член и пр.)
    IV. 1. претупан, свършен надве-натри
    2. (много) спешен/бърз
    3. оживен, натоварен
    * * *
    {r^sh} n 1. бот. шавар, дзука (Juncus); тръстика; 2. rushlight.(2) {r^sh} v 1. втурвам се (in, into, out, out of, at); хвърлям с{3} {r^sh} n 1. втурване, спускане; стремително движение; нахлува{4} {r^sh} а 1. претупан, свършен надве-натри; 2. (много) спешен/
    * * *
    устремявам; спускам; спешен; руча; оживен; претупан; втурвам се; втурване; впускам се; завтичвам се; натиск; нахлуване; наплив; напор; нахлувам;
    * * *
    1. (много) спешен/бърз 2. an idea rushed into my head изведнъж ми хрумна една идея 3. aм. sl. усилено ухажване, сваляне, особено внимание (за да се спечели някой за член и пр.) 4. fools rush in where angels fear to tread глупците се заемат с неща, пред които най-мъдрите се колебаят, глупците не мислят за последствията 5. gold rush златна треска, треска за злато 6. i refuse to be rushed не съм съгласен да ме притесняват/да ми вадят душата 7. i. бот. шавар, дзука (juncus), тръстика 8. ii. втурвам се (in, into, out, out of, at) 9. iii. втурване, спускане, стремително движение, нахлуване, щурм, атака, нападение 10. iv. претупан, свършен надве-натри 11. rushlight 12. sl. прен. оскубвам (купувач) 13. the passengers tried to rush lhe boats пътниците се мъчеха да се вмъкнат насила в лодките 14. the words rushed to his lips той заговори бързо, без много да се замисля 15. to be rushed имам много работа, много съм притеснен от работа 16. to rush a bill through parliament прокарвам законопроект през парламента по бързата/съкратената процедура 17. to rush into print изпращам бързо на печат (ръкопис) 18. to rush someone into doing something карам някого да направи нещо, без да му дам време да помисли 19. to rush someone off his feet принуждавам някого да действува, без да му дам време да помисли, изтощавам някого 20. to rush someone through lunch карам някого да изяде обеда си набързо 21. to rush the ending театр. ускорямм развръзката 22. to rush the gates нахлувам през вратите 23. to rush through one's work свършвам си работата набързо/надве-натри, претупвам си работата 24. to rush up явявам се внезапно, изниквам, изскачам, повишавам бързо/рязко 25. ам. sl. проагитирам, мъча ce да спечеля някого (за член на организация и пр.) 26. ам. sl. ухажвам усилено, свалям 27. бързане, притеснение 28. внезапно търсене (for на някаква стока), внезапно раздвижване/активизиране 29. воен. щурмувам, нападам, атакувам, превземам с шурм 30. изблик, прилив 31. изпращам бързo 32. карам/тикам/движа стремително 33. кино първи/пробни снимки 34. оживен, натоварен 35. откарвам/изпращам бързо (to), карам (някого) да бърза, притеснявам, вадя душата на 36. прен. впускам се, хвърлям се (необмислено) (into в някакво начинание) 37. струя, вълна 38. усилена дейност 39. усилено (улично) движение 40. хвърлям се, връхлитам (at)
    * * *
    rush[rʌʃ] I. v 1. впускам се, втурвам се, хвърлям се; they were \rushed into danger бяха изложени на опасност; to \rush to a conclusion правя бърз (прибързан) извод; правя прибързано заключение; the words \rushed to his lips думите му се лееха от устата; to \rush in where angels fear to tread проявявам (безразсъдна) смелост, без да си давам сметка за последствията; 2. карам (тикам, тласкам, движа) стремително; подтиквам, карам ( някого) да бърза; to \rush through o.'s work свършвам си работата по късата процедура (набързо), претупвам работата си; he \rushed me through breakfast той ме накара да изгълтам закуската си набързо, той ме накара да закуся надве-натри; I refuse to be \rushed не съм съгласен да ме карат да бързам, не позволявам да ми вадят душата; to \rush a bill through Parliament прокарвам набързо (по бързата процедура) законопроект през парламента; to \rush into print изпращам набързо за печат (ръкопис и пр.); to \rush the ending театр. ускорявам развръзката; to \rush (o.'s) fences действам прибързано; 3. воен. връхлитам, нападам, щурмувам, атакувам; to be \rushed подложен съм на внезапно нападение; 4. sl излъгвам ( купувач), "одирам", "оскубвам"; 5. профучавам; II. n 1. напор, натиск; наплив; втурване, впускане; нахвърляне; \rush meeting набързо свикано събрание; \rush work ( job) напрегната (усилена) работа; gold \rush златна треска; 2. воен. прибежка; стремителна атака; 3. ам. университетско състезание; 4. мин. срутване, сриване; 5. струя; a \rush of cold air вълна (полъх) студен въздух; 6. бързина; III. adj 1. който се характеризира със спешност, бързина, неотложност; изискващ бърза реакция; 2. активен; трескав; пиков; IV. rush n бот. шавар, дзука Junkus; папур; not to care a \rush не ме интересува, пет пари не давам.

    English-Bulgarian dictionary > rush

  • 78 sale

    {seil}
    1. продажба, продаване, продан
    for SALE продава се
    goods on SALE стоки за продан/продажба
    articles for which there is no SALE стоки, които не се търсят/за които няма пазар
    articles that command a sure/ready SALE стоки, които много се търсят/които лесно се продават/харчат
    I haven't made a SALE нищо не съм продал
    2. продажба на търг, аукцион
    to put up for SALE обявявам на търг
    3. разпродажба (с намалени цени) (и bargain/clearance SALE)
    SALE of work благотворителен базар на вещи, изработени от членове на организация и пр
    * * *
    {seil} n 1. продажба; продаване, продан; for sale продава се; goods
    * * *
    пласмент; разпространение;
    * * *
    1. articles for which there is no sale стоки, които не се търсят/за които няма пазар 2. articles that command a sure/ready sale стоки, които много се търсят/които лесно се продават/харчат 3. for sale продава се 4. goods on sale стоки за продан/продажба 5. i haven't made a sale нищо не съм продал 6. sale of work благотворителен базар на вещи, изработени от членове на организация и пр 7. to put up for sale обявявам на търг 8. продажба на търг, аукцион 9. продажба, продаване, продан 10. разпродажба (с намалени цени) (и bargain/clearance sale)
    * * *
    sale [seil] n 1. продажба, продан; cash \sale продажба в брой, кеш; credit \sale продажба на кредит (вересия); article for which there is no \sale артикул, за който няма пазар (пласмент); (up) for \sale за продан, продава се; on \sale пуснат в търговската мрежа; on \sale or return (за стоки при търговец на дребно) на консигнация; ready \sale лесна продажба; \sales department отдел по продажбите; \sales tax данък върху продажната цена; 2. търг, аукцион; to put up for \sale обявявам на търг; 3. разпродажба с намалени цени в края на сезона (и bargain \sale, clearance \sale).

    English-Bulgarian dictionary > sale

  • 79 show

    {ʃou}
    I. 1. v (showed, shown, ряд. showed) показвам
    посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого
    how to do something как да направи нещо
    to be SHOWn something показват ми нещо
    dress that SHOWs the figure рокля, която подчертава фигурата
    your dress SHOWs your petticoat фустата ти се вижда под роклята
    colour that doesn't SHOW the dirt цвят, който носи кир
    to SHOW oneself показвам се, мяркам се
    to SHOW one's cards/hand разкривам си картите (u прен.)
    2. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.)
    to have nothing to SHOW for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща
    he has been through university but he has nothing to SHOW for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това
    to SHOW cause юр. представям доказателства/мотиви
    3. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам
    to SHOW kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр.
    to SHOW signs of показвам/давам признаци за/на
    to SHOW signs of wear износен съм (за дреха)
    to SHOW oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец
    to SHOW someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник
    his new book SHOWs him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист
    that SHOWs how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш
    it all/it just goes to SHOW всичко това e явно доказателство, явно е, че е така
    to SHOW the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие
    4. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми)
    it SHOWs in his face личи му по лицето
    the stain won't SHOW петното няма да личи/да се забелязва
    to SHOW white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр.
    he failed to SHOW той не се яви
    to SHOW strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество)
    5. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу)
    6. ам. свършвам трети (при състезание)
    I'll SHOW you! ще те науча аз тебе! to SHOW something the fire подгрявам нещо леко
    show around развеждам (из), показвам
    show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в)
    show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с)
    show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата
    гледам (за прозорец) (on към)
    show over show around
    show round show around
    show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през)
    show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе
    II. 1. показване, излагане, показ, демонстрация
    to vote by a SHOW of hands гласувам с вдигане на ръка
    to be on SHOW виждам се, изложен съм
    SHOW of force демонстрация на сила
    2. изложба
    3. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие
    Lord Mayor's SHOW шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон
    travelling SHOW пътуващ цирк/менажерия/трупа
    4. вид, гледка
    fine SHOW of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя
    5. sl. работа, проява, предприятие, организация
    to boss/run the SHOW разпореждам, командувам, аз коля, аз беся
    to steal the SHOW привличам цялото внимание, затъмнявам всички
    to put up/make a good SHOW добре се справям/представям
    rather a poor SHOW слаба работа
    good SHOW! добре! отлично! poor SHOW! лошо
    6. следа, признак
    some SHOW of justice известна/малко справедливост
    7. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка
    to do something for SHOW върша нещо, за да се покажа
    to be fond of SHOW обичам парадността, обичам да се фукам
    to make a great SHOW of being всячески се старая да се покажа
    under SHOW of под маската на
    SHOW of generosity привидна щедрост
    8. разг. възможност, шанс
    to give someone a fair SHOW давам някому възможност (да се защити и пр.)
    9. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място
    10. attr показен, образцов
    the SHOW pupil of the class светилото/гордостта на класа
    surgeon's SHOW case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург
    * * *
    {shou} v (showed {shoud}; shown {shoun}, ряд. showed) 1. показ(2) {shou} n 1. показване, излагане; показ; демонстрация; to vote
    * * *
    явявам; спектакъл; соча; сеир; посочвам; представление; проявявам; демонстрация; експонирам; зрелище;
    * * *
    1. attr показен, образцов 2. colour that doesn't show the dirt цвят, който носи кир 3. dress that shows the figure рокля, която подчертава фигурата 4. fine show of blossom великолепно нацъфтели дървета/цветя 5. good show! добре! отлично! poor show! лошо 6. he failed to show той не се яви 7. he has been through university but he has nothing to show for it завършил e университет, но не му личи/нищо не е спечелил от това 8. his new book shows him to be a first-rate novelist новата му книга го представя като първокласен романист 9. how to do something как да направи нещо 10. i'll show you! ще те науча аз тебе! to show something the fire подгрявам нещо леко 11. i. v (showed, shown, ряд. showed) показвам 12. ii. показване, излагане, показ, демонстрация 13. it all/it just goes to show всичко това e явно доказателство, явно е, че е така 14. it shows in his face личи му по лицето 15. lord mayor's show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон 16. rather a poor show слаба работа 17. show around развеждам (из), показвам 18. show in/into въвеждам/поканвам да влезе (в) 19. show of force демонстрация на сила 20. show of generosity привидна щедрост 21. show off излагам (на видно място), изтъквам, правя да изпъкне, подчертавам, перча се/надувам се/парадирам (с) 22. show out/out of извеждам (от), изпращам до вратата 23. show over show around 24. show round show around 25. show through прозирам, виждам се, забелязвам се (през) 26. show up разг. явявам се, идвам, мяркам се, изпъквам, виждам се ясно, проявявам се, правя да изпъкне, изтъквам, изобличавам, разобличавам, ам. разг. прен. засенчвам, затъмнявам (някого), поканвам (някого) да се качи, придружавам (някого) до горе 27. sl. работа, проява, предприятие, организация 28. some show of justice известна/малко справедливост 29. surgeon's show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург 30. that shows how little you understand me това показва/доказва колко малко ме разбираш 31. the show pupil of the class светилото/гордостта на класа 32. the stain won't show петното няма да личи/да се забелязва 33. to be fond of show обичам парадността, обичам да се фукам 34. to be on show виждам се, изложен съм 35. to be shown something показват ми нещо 36. to boss/run the show разпореждам, командувам, аз коля, аз беся 37. to do something for show върша нещо, за да се покажа 38. to give someone a fair show давам някому възможност (да се защити и пр.) 39. to have nothing to show for one's efforts усилията ми ca били напразни, нищо нямам насреща 40. to make a great show of being всячески се старая да се покажа 41. to put up/make a good show добре се справям/представям 42. to show cause юр. представям доказателства/мотиви 43. to show kindness/mercy, etc. проявявам любезност/милост и пр 44. to show one's cards/hand разкривам си картите (u прен.) 45. to show oneself (to be) a coward проявявам, се като страхливец 46. to show oneself показвам се, мяркам се 47. to show signs of wear износен съм (за дреха) 48. to show signs of показвам/давам признаци за/на 49. to show someone to be a rascal разобличавам някого като мошеник 50. to show strong проявявам сила, проявявам се силно/рязко (за качество) 51. to show the white feather проявявам се като страхливец, проявявам малодушие 52. to show white/black/dark, etc. белея се/чернея се, тъмнея и пр 53. to steal the show привличам цялото внимание, затъмнявам всички 54. to vote by a show of hands гласувам с вдигане на ръка 55. travelling show пътуващ цирк/менажерия/трупа 56. under show of под маската на 57. your dress shows your petticoat фустата ти се вижда под роклята 58. ам. свършвам трети (при състезание) 59. ам. сп. (състезател, който спечелва) трето място 60. вид, гледка 61. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, явявам се, личи (ми) 62. въвеждам, завеждам (с различии предлози и наречия, вж. по-долу) 63. гледам (за прозорец) (on към) 64. изложба 65. парадиране, парадност, реклама, фукане, преструване, преструвка 66. показвам, излагам (на показ), представям, давам, представям (филм, пиеса и пр.), дава се (за филм и пр.) 67. показвам, проявявам (качества), доказвам, разкривам 68. посочвам someone something, something to someone някому нещо, нещо на някого 69. представление, спектакъл, програма, филм, шоу, зрелище, шествие 70. разг. възможност, шанс 71. следа, признак
    * * *
    show[ʃou] I. v ( showed[ʃoud]; shown[ʃoun]) 1. показвам; a dress \showing the petticoat below рокля, под която се подава фустата; colour that doesn't \show the dirt цвят, който носи на цапане; to \show o.s. показвам се, мяркам се; to \show a leg ставам (сутрин от леглото); to \show o.'s cards ( hand) разкривам си картите (и прен.); to \show o.'s teeth озъбвам се (и прен.); 2. разкривам, показвам; представям; давам ( филм); he was \shown as a villain той беше представен като злодей; to have nothing to \show for it това е без видим резултат; 3. показвам, проявявам ( качества); to \show o.s. ( to be) a coward проявявам се като страхливец; 4. доказвам, разкривам; to \show s.o. to be a rascal разобличавам някого като мошеник; 5. въвеждам, завеждам ( into, to, up, round etc.); 6. виждам се, забелязвам се, показвам се, подавам се, лича; it \shows in your face личи си по лицето ти, личи ти по лицето; 7. показвам, означавам; to \show amounts in red ink означавам суми с червено мастило; to \show daylight разг. цял съм (на решето) на дупки (за дреха); I'll \show you! ще те науча, ще ти дам да се разбереш!; II. n 1. показване; показ; излагане; on \show на показ, изложен; to give the \show away издавам тайната (номера); to vote by a \show of hands гласувам с вдигане на ръка; 2. attr показен, образцов; \show house ( flat) показна къща (апартамент) (като реклама); the \show pupil of the class светилото (гордостта) на класа; a surgeon's \show case много сполучливо опериран пациент, жива реклама на хирург; 3. изложба; 4. представление, спектакъл; зрелище, шествие, процесия; dumb \show пантомима; a one-man \show авторско предаване, шоу с един водещ; to stop the \show обирам овациите, представям се отлично; Lord Mayor's \show шествие при встъпване в длъжност на кмета на Лондон; 5. вид, гледка, проява; to make a poor \show проявявам се (представям се) зле; изглеждам жалък; 6. следа, признак; вид; some \show of justice известна справедливост, нещо справедливо; 7. sl работа, начинание; to put the \show on the road задвижвам нещата, реализирам идея (план); a one-horse \show лошо организирана работа; he runs the \show той ръководи нещата; a poor \show слаба работа; 8. парадиране, парад, парадност; реклама; to be fond of \show обичам да парадирам; to make a \show of парадирам с; to steal the \show привличам върху себе си вниманието и похвалите, обирам лаврите; 9. преструвка, престореност; привидност; under a \show of под маската на; for \show за очи, за лице; to make a \show of being angry преструвам се (правя се) на ядосан; a \show of generosity престорена щедрост; 10. жалко същество, нещо жалко; 11. мед. "вода" (преди раждане); to get a fair \show ам. възползвам се от предоставената възможност (удобния случай).

    English-Bulgarian dictionary > show

  • 80 subscription

    {səb'scripʃn}
    1. подпис, подписване
    2. подписка, доброволна вноска, лепта
    3. абонамент
    to take out a SUBSCRIPTION to a paper абонирам се за вестник
    4. членски внос (за организация, клуб и пр.)
    a SUBSCRIPTION concert концерт за абонати
    * * *
    {sъb'scripshn} n 1. подпис; подписване; 2. подписка, добр
    * * *
    абонамент; вноска;
    * * *
    1. a subscription concert концерт за абонати 2. to take out a subscription to a paper абонирам се за вестник 3. абонамент 4. подпис, подписване 5. подписка, доброволна вноска, лепта 6. членски внос (за организация, клуб и пр.)
    * * *
    subscription[səbs´kripʃən] n 1. подписване, подпис; 2. подписка; (доброволна) вноска; \subscription list подписна листа; 3. абонамент; to take out a \subscription to a paper абонирам се за (ставам абонат на) вестник; a \subscription to a club (годишен) членски внос за клуб.

    English-Bulgarian dictionary > subscription

См. также в других словарях:

  • организация — Компания, корпорация, фирма, предприятие или учреждение, или их подразделения, объединенные или нет, общественные или частные, выполняющие самостоятельные функции и имеющие администрацию. Примечание Настоящее определение применимо к стандартам на …   Справочник технического переводчика

  • ОРГАНИЗАЦИЯ — организации, ж. 1. только ед. Действие по глаг. организовать (книжн.). «…Дело идет об организации по новому самых глубоких, экономических, основ жизни десятков и десятков миллионов людей.» Ленин. «Разве история революционного движения не… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОРГАНИЗАЦИЯ — (ново лат., от organum орган). Устройство чего либо, соединение в стройное целое. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРГАНИЗАЦИЯ новолатинск. organisatio, от organum, орган. Состав, устройство.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • организация — См. строение, устройство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. организация …   Словарь синонимов

  • организация — и, ж. organisation. 1. Физическое или психофизическое строение отдельного организма. БАС 1. Членосоставие, образ, коим тело организовано, утроено, одарено чувствами, чувственными орудиями. Ян. 1806. Наш нрав, благоразумие, и все, что ни есть в… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ОРГАНИЗАЦИЯ —         (франц. organisation, от позднелат. organize сообщаю стройный вид, устраиваю)         1) внутр. упорядоченность, согласованность взаимодействия более или менее дифференцированных и автономных частей целого, обусловленная его строением.… …   Философская энциклопедия

  • организация — (психологический аспект) дифференцированное и взаимно упорядоченное объединение индивидов и групп, действующих на основе общих целей, интересов и программ. Различают организацию формальную, имеющую административно юридический статус и ставящую… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Организация — [organization] 1. Организация системы совокупность структуры системы и способов функционирования ее эле­ментов. (Определение это не единственное: в ряде работ термины «О.» и «структура» в этом смысле отождествляются).… …   Экономико-математический словарь

  • ОРГАНИЗАЦИЯ — (в патологии), процесс замещения посредством живой «организованной» ткани какого нибудь мертвого материала. Последний может образоваться в самом организме (напр. тромбы, кровоизлияния, эксудаты, инфаркты, очаги некрозов) или же… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Организация — (от лат. organizo устраиваю; англ. organization; фр. organisation) 1) в широком смысле совокупность людей, групп, объединенных для достижения какой либо задачи на основе разделения труда, обязанностей и наличия иерархической (управленческой)… …   Энциклопедия права

  • ОРГАНИЗАЦИЯ — ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ организация, осуществляющая производство лекарственных средств в соответствии с требованиями Федерального закона «О лекарственных средствах» …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»